Выбери любимый жанр

Хрустальный лабиринт - Алферова Марианна Владимировна - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Платона их торг рассмешил. После покушения уже не имело значения – подслушают их или нет. Ясно, что кому-то они наступили на хвост. Интересно, насколько чувствителен хвост у эгейцев?

– Ваш браслет… – Крто протянул профессору его сервисный браслет. – Вы его забыли… случайно. В клинике.

– Кстати, что с принцем? Не просветите ли нас? Бреген сообщил, что он взял себе внешность тритона.

– Взял первого, кто попался под руку, – пояснил Крто и, видя, что собеседники его не поняли, пояснил: – Разрыв контура во время сканирования вызвал сильные ожоги верхней части тела, принц впал в кому. Для нейтрализации последствий аварии взяли первый попавшийся объект и провели повторное сканирование.

– И этот… как вы его назвали… «объект»… погиб?

– Может быть. Но не обязательно.

– И… об этом что, все знают…

– Не отвлекай нашего гостя, – одернул его сержант. – Итак? – сурово нахмурил брови Дерпфельд.

– Корабль «Елена Прекрасная» потерпел десять лет назад аварию и упал в Океан, – сообщил Крто.

– Об этом можно прочесть в Галактическом Интернете, – заметил Вил Дерпфельд. – Если вы, конечно, пользуетесь Интернетом.

– Послушайте, я знаю, что вы относитесь ко мне с неприязнью. Но ваше появление здесь нарушило мои планы. И мы волей или неволей должны стать союзниками. – Архонт не скрывал раздражения, но старался говорить спокойно. Уверенный тон маскировал волнение.

– Изумительная логика! – воскликнул Платон. Ему хотелось дать Крто по зубам – только за его потрясающую наглость.

– Ваши планы? И каковы они? – сержант явно к чему-то вел разговор, но профессор пока не понимал – к какой цели.

– Обещайте, что спасете Имму. И все… И все… – Крто издал тонкий, совершенно невозможный писклявый звук. Предел эмоций. Археологу стало не по себе.

– Успокойтесь, – попросил Дерпфельд.

Крто что-то сунул в рот. Как показалось Платону – таблетку. Коричневую. И еще ему показалось, что он уловил едкий запах морских водорослей. Само-само?

– Я кое-что знаю о вас, и знаю, что вы не способны на подлость, профессор, – заявил Крто, обращаясь именно к археологу. – Говорю о подлости в том смысле, в каком ее понимают люди.

– У эгейцев иные понятия о подлости? – Атлантида не скрывал сарказма. Но поймет ли сарказм эгеец?

– Разумеется. – Крто то ли не понял, то ли сделал вид, что не понимает.

Более он ничего не успел сказать. Дверь испарилась, и в комнату ворвались стражи.

Однако и Крто был стражем прежде чем стать архонтом. Даже откорректированное тело не утратило своих реакций. Пусть у нападавших функциональные перчатки намертво сращены с оружием – Крто почувствовал опасность за миг до того, как дрогнула дверь. И потому, едва эгейцы возникли на пороге, Крто уже целился в первого, что рвался вперед. Разряд бластера пришелся в шею – как раз между маской и воротом бронежилета. А говорят, эгейцы не могут убивать! Платону некогда было хвататься за кобуру. Зато тросточка оказалась в руках. И он подцепил тросточкой ближайший стульчак и ловко вывернул стража на пол.

– Твердь! – выругался страж. И тут же получил каблуком в нос – а нос у эгейцев необыкновенно чувствителен.

Третьего расстрелял из бластера Дерпфельд.

– Нас подслушивали… – завопил Крто. И собрался выскочить в коридор. Но Дерпфельд отстранил его и нырнул наружу сам – как в воду. Послышался тонкий визг, затем хрип и тяжкий шлепок – явно падение грузного тела.

Крто вылетел на своем кресле и помчался по коридору домуса. Крак! – он вырвался наружу и полетел над морем, явно преследуя кого-то в воде, справедливо рассудив, что модернизированное его тело вряд ли может соревноваться в скорости с коренным эгейцем. Зато кресло летело быстрее. Крто снизился к самой воде и… нырнул.

Что происходило там, в глубине, угадать было трудно. Однако вспышки разрядов говорили, что погоня Крто была не напрасна. Платон ждал, но эгеец не возвращался.

– Он погиб или попросту смылся? – спросил Дерпфельд.

– Скорее сообщи Брегену о покушении. В конце концов, именно Бреген обеспечивает нам безопасность на Эгеиде, – предложил археолог. – Надо заметить, плохо обеспечивает.

– Это несложно. А потом?

– А потом мы берем глайдер и летим на Дальний.

– Зачем?

– Я уверен, что стена что-то скрывает. И я хочу знать – что. К тому же корабль где-то там, на старом шельфе. Так сказала Имма. Без корабля я с планеты не уйду. Рискнем. – Он был как в лихорадке. Он чуял – цель близка. Теперь его никто не мог остановить.

– Крто запретил появляться на Дальнем, – напомнил сержант. – Под водой еще можно рискнуть. Но на суше…

– Ты уверен, что мнение Крто сейчас кем-то принимается во внимание?

– Ладно, пусть архонт со своими эгейцами разбирается сам. Осматриваем твою стену, потом ищем корабль и связываемся со Службой Безопасности. Но учти, надо действовать быстро. Мертвецами нас уже не считают…

– Предупредим Брегена, пусть нас прикроет. Сутки у нас будут. А за сутки можно многое успеть.

ГЛАВА 10

ПАДЕНИЕ СТЕНЫ

Документ 10.

Островитянин 7 – центру. (Совершенно секретно)

Линию поведения относительно архонта надо немедленно изменить. Цель – остров Дальний. Гости на правильном пути. Окончательное местоположение Джи-джиду выяснится в ближайшее время. Объект в курсе событий. Обеспечиваю дозированную информацию. Один из камней мной определен. Прикрытия нет. Риск ликвидации очень высок.

Прошу до прибытия основной группы прислать трех агентов для прикрытия.

Архонту не доверяю. Он столько лет дурил нам мозги.

Платон стоял перед стеной на острове Дальний. И в руках его был мощнейший резак, чудо современной техники. Резак мог проделать отверстие в несколько миллиметров и за час снести всю макушку горы. Чудная вещь! Умница Дерпфельд прихватил его на всякий случай. Однако Платону пришлось уламывать сержанта целых пятнадцать минут, прежде чем тот разрешил приметить резак здесь, на скале.

Итак, сейчас археолог разрушит стену и найдет свой пергамский алтарь. Свою гигантомахию. То, что сержант носит фамилию Дерпфельд – а Дерпфельд был когда-то знаменитым археологом, – было всего лишь совпадением. Но совпадением высшего порядка, заранее утверждавшим близость истины.

Атлантида включил резак на малую мощность. Луч вошел в стену, как в масло. Через минуту плита с грохотом рухнула внутрь. Поднялась туча пыли. А в лицо Платону пахнуло смрадом. Археолог запоздало натянул на лицо респиратор. Огляделся. Жаль, что плита упала именно так. Теперь не определишь, был ли внутри какой-то рельеф. Платон шагнул в открывшийся зев пещеры и внимательно оглядел остатки стены. Две другие плиты опирались на грубо обтесанную поверхность скалы. Однако ширина выступавшей части была вполне достаточной, чтобы разглядеть внутреннюю поверхность камня. Плиты изнутри оказались совершенно ровными. Не было здесь никакого алтаря, никакой гигантомахии. Все вздор. Очередная мистификация Кормана.

Но, может быть, сама пещера скрывает нечто важное?

Профессор Рассольников включил мощный фонарь. В глубь пещеры вела лестница из высеченных в камне ступеней. Атлантида стал спускаться. Очень медленно. Детектор на сервисном браслете показывал, что количество примесей в воздухе возрастает. Луч фонаря прыгал по стенам. И наконец уперся… Платон сначала не понял, что перед ним… какая-то серая масса с белыми вкраплениями. Наконец сообразил, что белое – это кости. Медленно спустился он еще на несколько ступеней. Прямо у его ног лежал череп. Археолог поднял. Череп был, несомненно, человеческий. В белой лобной кости зияла дыра. Платон осторожно положил череп на прежнее место. Взял другой. Бедный Йорик… то есть человечек… У этого была срезана вся макушка… Атлантида огляделся. Берцовые кости… острые ребра… позвонки… все было свалено в кучу. Когда-то тела лежали друг на друге. Тела людей – не эгейцев. Или… эгейцев? Когда-то жители Эгеиды были похожи на людей. Но уж больно хорошо сохранились с тех пор. Герметично закрытое помещение? Даже частицы плоти – вон там присохло немного кожи, а там… Атлантида поднял еще один череп. И под ним полуистлевший кусочек искусственной кожи. Видимо, остаток ремня… Стер какую-то липкую на ощупь, жирную грязь… Сверкнула голограмма. Планета, кольцо, четыре звезды. Космофлот Лиги. Платон попятился. Споткнулся и едва не упал.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело