Выбери любимый жанр

Аркан для холостого босса - Инграм Памела - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Мадлен чуть не подпрыгнула от удивления на своем стуле, услышав совершенно незнакомый протяжный голос:

– Приве-ет. Определенно не миссис Монтаг, поэтому полагаю… мм… мисс Секретарша.

Мадлен не нужно было долго ломать голову, чтобы понять: перед ней стоит Джин Амберкрофт. Даже если б она не узнала его по фотографиям из прессы, в нем можно было безошибочно узнать одного из Амберкрофтов по темным волосам, орлиным чертам лица и загорелому и мускулистому телу. Правда, мужчина показался Мадлен менее красивым, чем Филипп.

Она улыбнулась и протянула ему руку.

– Привет, меня зовут Мадлен Вайер. А вы, должно быть. Джин.

Он усмехнулся в ответ и задержал ее руку немного дольше, чем того требовали приличия.

– Должно быть? – Он вздохнул. – Думаю, так оно и есть.

Мадлен осторожно высвободила руку.

– Миссис Монтаг в отпуске, а я ее замещаю.

– Везунчик… Я имею в виду Филиппа. В мужчине было что-то такое, что сразу располагало к нему. Мадлен почувствовала, что не может вести себя с ним строго. Ей стало понятно, почему Джин имел репутацию плейбоя, о чем часто упоминалось в прессе. Если он так непринужденно общается с секретаршей, то можно предположить, какой производит эффект, когда пускает в ход все свои чары.

– Филиппа еще нет. Передать ему, что вы заходили?

– Его еще нет? – Джин приложил руку к груди, словно у него остановилось сердце. – Быстро вызывайте „скорую помощь“. Он, должно быть, болен, умер или что-нибудь еще.

Со стороны лифта донеслось фырканье.

– Или что-нибудь еще, – произнес Филипп, проходя через приемную. Он бросил взгляд на Мадлен:

– Отставить „скорую помощь“.

– С добрым утром, братец. Ты что, проспал? – осведомился Джин.

– Некоторые из нас имеют такие обязанности, как, например, встречи с советом директоров, и их день начинается задолго до начала обеда. – Улыбка Филиппа выглядела натянутой, но, осознав свое излишнее высокомерие, он пожал протянутую братом руку и хлопнул того по плечу. – Не знал, что ты вернулся. Как Европа? – спросил он, по мнению Мадлен, с искренним любопытством.

– Ты скучал по мне? А в Европе холодно. – Джин в свою очередь похлопал брата по плечу и обратился к Мадлен:

– Запишите, дорогая. Никогда больше не позволяйте мне летать в Англию раньше июля. В марте у них еще зима. Живя в Техасе, я забыл об этом.

Мадлен схватила блокнот и начала быстро писать.

– Готово.

Джин рассмеялся:

– Эй, Филипп, она мне нравится. Можно мне забрать ее себе?

– Она не игрушка, Джин. И забрать ее тебе нельзя.

– Но у тебя уже есть секретарь, я имею в виду миссис Монтаг, благодаря стараниям которой ты раздулся от важности, как индюк. Разве ты не понимаешь, что мне необходима именно такая квалифицированная мисс Вайер, чтобы привести меня в порядок?

Филипп схватил Джина за отворот рубашки и потащил к себе в офис.

– Забудь об этом, или я лично приведу тебя в порядок.

Джин бросил умоляющий взгляд через плечо и воскликнул:

– Помогите мне!

Мадлен рассмеялась, когда за братьями наконец закрылась дверь.

Из кабинета слышались громкие голоса. Естественно, Мадлен не могла разобрать слов, да и не старалась прислушиваться. Любопытство возникло тогда, когда через некоторое время она услышала громкий смех. Сразу можно сделать вывод: они действительно родные братья – минуту назад ссорились, теперь смеются. Будучи женщиной и имея только одного ребенка, она не знала, как обычно складываются отношения между братьями, просто у нее появилось впечатление, что Джин и Филипп очень близки.

Джин сразу понравился Мадлен, но работать ей больше хотелось под началом старшего брата. Здесь она находилась в гуще всех дел. Филипп старался не загружать ее, однако скучать Мадлен не приходилось.

Через полчаса мужчины вышли из кабинета, попрощались с Мадлен и отправились обедать. Казалось, Филипп торопился увести Джина, но Мадлен подумала, что это глупо. Пожав плечами, она снова вернулась к делам, стараясь не поддаваться изводящему ее страху потерять работу из-за временного безумия, которое охватило их на балконе.

Остаток недели прошел довольно спокойно, и Мадлен почувствовала себя немного легче. Она не совершала никаких промашек. У нее даже появилась слабая надежда, что Филиппу нравится, как она работает. А раз он упорно делает вид, что на балконе ничего не произошло, Мадлен решила, что место в „Корпорации Амберкрофт“ ей обеспечено.

Мадлен и Филипп организовали совместную деятельность так, что снова чувствовали себя комфортно друг с другом. Ощущая себя полезной, Мадлен стала по-новому относиться к своим обязанностям. Ей нравились ее должность и лихорадочный ритм работы. А о возвращении миссис Монтаг не хотелось и думать.

В субботу мать уехала в Луизиану, и к полудню воскресенья Мадлен и Эрин втянулись в свой обычный распорядок дня.

Все протекало слишком хорошо, чтобы быть правдой, хотя следующая неделя началась так же гладко.

Мадлен следовало бы знать, что перед штормом всегда наступает затишье…

В среду среди ночи она испуганно вскочила, услышав отчаянный плач Эрин. Мадлен сразу поняла, что у малышки высокая температура, как только взяла ее на руки.

Термометр показал, что у Эрин жар, но не опасный. Мадлен дала девочке лекарство, чтобы сбить температуру, искупала ее и сменила влажное белье в кроватке. Эрин не хотела слезать с рук матери даже на несколько минут, но Мадлен, не прекращая тихо напевать дочке, сделала все необходимое. Потом они сели в кресло-качалку:

Эрин – с бутылочкой разбавленной детской микстуры, а Мадлен – с чашкой крепкого кофе.

Не в первый раз они проходили через это. Не так давно Эрин страдала от хронического воспаления уха, но казалось, что заболевание отступило. А сейчас Мадлен была абсолютно уверена, что это очередной приступ, все классические симптомы были налицо: Эрин постоянно терла ушко, спать могла только урывками.

Ночь обещала быть долгой.

Мадлен неожиданно проснулась несколько часов спустя, с удивлением заметив, как яркий солнечный луч пробивается сквозь щель между занавесками в комнате Эрин. Она бросила сонный взгляд на часы и увидела, что уже начало девятого.

Мадлен осторожно опустила спящую Эрин в кроватку, надеясь, что бедная крошка спокойно полежит хотя бы несколько минут, пока она позвонит доктору и Филиппу.

В приемной педиатра наконец ответили, и Мадлен записала время, на которое ей назначили прием.

Теперь надо предупредить Филиппа. Мадлен очень нервничала, когда набирала номер офиса. Эрин, конечно, прежде всего, но и место в корпорации потерять не хотелось. Ведь у нее сейчас испытательный срок, а она не знала ни одного босса, который был бы терпелив даже с постоянными сотрудниками, если вдруг возникали проблемы, связанные с детьми. Если же временные служащие отпрашиваются с работы, это, скорей всего, грозит увольнением.

На долю секунды Мадлен подумала, что ей было бы легче услышать автоответчик, а потом упрекнула себя за трусость. Кроме того, шанс, что Филиппа нет в офисе, слишком ничтожен и…

– Филипп Амберкрофт слушает.

– Филипп, это Мадлен. Извини, но я дома.

– У тебя все в порядке?

Беспокойство в его голосе заставило Мадлен испытать чувство вины из-за того, что она проспала вместе с Эрин и не позвонила раньше.

– Со мной все нормально, но дочка заболела. Я иду с ней к врачу в десять тридцать, поэтому не смогу выйти сегодня на работу. Извини.

– Ничего страшного.

– Я пойму, если тебе придется найти мне замену…

– В этом нет необходимости. Просто дай мне знать, как у тебя дела. Ладно?

– Конечно. И спасибо тебе.

Остаток утра прошел в суматохе. Эрин капризничала и не хотела, чтобы ее клали в кроватку. Мадлен выбивалась из сил, стараясь как можно быстрее одеться и успеть к назначенному сроку на прием. К тому времени, как они побывали у врача, заехали в аптеку за антибиотиками и вернулись домой, Мадлен была так же измотана, как и дочка.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело