Выбери любимый жанр

Блондинка - Браун Картер - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

– Мне очень жаль, сэр, – ответил портье, – но у нас строгое предписание не беспокоить мисс Рэй ни под каким предлогом.

– Но мне совершенно необходимо ее увидеть! – Кончиками пальцев он коснулся виска, дабы удостовериться, что его прическа в порядке. – Позвоните ей и скажите, что Норман Коц…

– Сожалею, сэр, – прервал его портье, – но я получил строжайший приказ.

– Вы не понимаете, – настаивал Коц. – Это очень важно и…

– Совершенно невозможно! – неумолимо отказал портье и решительно повернулся к нему спиной.

Коц, казалось, растерялся. Даже его безупречный костюм потерял свое великолепие. В конце концов, он повернулся и неохотно вышел. Портье беглым взглядом проводил его и повернулся ко мне:

– Ну и тип…

– Содержитель борделя должен привыкнуть ко всему – сказал я и вышел, оставив его в оцепенении.

Я сел в «остин хелей», стоявший у тротуара, и проехал на Лейк-стрит. Я остановился у блока номер 1105 и вышел из машины. Квартира А-4 находилась на втором этаже. Я поднялся и пошел по длинному коридору до дверей в глубине. Тихонько постучал три раза и стал ждать.

Тишина. Я постучал снова и негромко сказал:

– Мисс Джонс! Я от мисс Юргенс. Мисс Джонс!

Не надевает ли она фальшивую бороду, прежде чем открывать дверь? Прошло секунд двадцать. Мне казалось, что я слышу какие-то звуки за дверью, но я не был в этом уверен. Может быть, она боится стука? Решив воспользоваться звонком, я нажал кнопку. Дверь соскочила с петель и упала мне на голову. Я отлетел метра на четыре. Барабанные перепонки чуть не лопнули от грохота взрыва. Я медленно сел и тряхнул головой.

– Забавная манера принимать гостей, – сказал я в пространство.

Из зияющей дыры выходил голубой дым. Я увидел часть комнаты. На ковре валялись осыпавшаяся с потолка штукатурка и множество деревянных обломков, которые, по-видимому, раньше были стульями. Середина ковра тлела и дымилась. Отлетевшая дверь лежала в коридоре в шаге от меня. Я машинально приподнял ее и понял, что вижу ее внутреннюю сторону. Дверь была сильно разбита. Но ручка оказалась цела. В нее вцепилась рука. Только одна рука, с длинными ногтями, окрашенными ярко-розовым лаком.

2

Доктор Мэрфи вышел, вытирая руки, из разрушенной комнаты.

– Она была блондинкой. Это, по крайней мере, я могу сказать точно. На стене найдено несколько волосков.

– Спасибо.

– Во всяком случае, мы избавлены от вскрытия, – сказал он и ушел, насвистывая.

Макдональд, эксперт по взрывам, вышел на комнаты в сопровождении сержанта Полника.

– Ну, нашли что-нибудь интересное? – осведомился я.

– Вы нажали на кнопку звонка, и раздался взрыв. Так, лейтенант? – спросил Макдональд.

– Именно так.

– Вам чертовски повезло! Бомба была установлена так, что взрывная волна устремилась внутрь помещения, иначе я не имел бы теперь возможности говорить с вами.

– Как это – внутрь?

– Тот, кто ее установил, понимал в этом толк. Ее подключили к звонку. Вы нажимаете кнопку, замыкаете цепь – и трах-бах!

– Она была большая, эта бомба?

– Не очень. Всего около десяти квадратных сантиметров, может, даже меньше. В ней не было часового механизма, который, в сущности, и дает объем.

– А кроме этого?

– Я подобрал несколько осколков для лабораторного анализа, – сказал Макдональд. – Как только закончу, пришлю вам рапорт, лейтенант.

– Спасибо.

– Здорово разнесло девчонку. – Он был бледнее обычного. – Не хотелось бы еще раз видеть подобное зрелище. Боюсь, что мне это теперь будет сниться…

Он пошел по коридору, опустив голову. Надо оказать, что Макдональд-человек отличался от Мэрфи-врача.

Полник вопросительно посмотрел на меня.

– Что будем делать, лейтенант?

– Орать и биться головой об стенку.

– А?

– Шериф велел мне специально заняться особой, которая здесь жила, – объяснил я.

Полник сглотнул.

– Значит, это вы поработали?

Я закурил.

– Остальные все еще заняты?

– Да, лейтенант.

– Оставайтесь там, пока они не закончат. Я, очевидно, чересчур рьяно занялся этой крошкой.

– Вы сами будете проводить дознание, лейтенант?

– Я подумаю. Когда парни закончат, обойдите все комнаты в доме. Постарайтесь узнать, знал ли кто-нибудь эту девчонку, видели ли, чтобы ее посещал кто-нибудь, ну, словом, как обычно.

– Слушаюсь, лейтенант.

– Я буду в отеле «Стерлинг». Когда вы здесь закончите, приходите туда.

– Есть, лейтенант. – Он моргнул и неуверенно спросил: – Это вы для смеха сказали, что шериф велел вам заняться этой особой, да?

– Кто знает, может, у нас были для этого основания, – ответил я. – Я нахожу, что неплохо вылез из этого дела. А здорово грохнуло, а?

Я удалился, слыша за спиной что-то вроде царапания. Это Полник чесал затылок. Я спустился, пересек холл и вышел, прокладывая себе путь среди зевак, заполнивших тротуар. Сел в «остин хелей» и уехал. Через пятнадцать минут я стучал в дверь Полы Рэй. Она тотчас открыла. Она сменила свой голубой костюм на бледно-голубую шелковую блузку и темно-голубые брюки. Похоже, что она не пришла в восторг, увидев меня.

– Послушайте, лейтенант, – любезный тоном сказала она, – у меня нет времени болтать с вами. Мне надо работать над своей передачей и…

– Передачи не будет, – таким же любезным тоном сказал я, – а это означает, что теперь времени у вас сколько угодно. Пожалуйста, позовите мисс Юргенс. Это избавит меня от повторений.

Я прошел перед ней в комнату и увидел, что мисс Юргенс уже там. Ее глаза округлились.

– Добрый вечер, лейтенант, – нервно сказала она. – Что вас привело сюда? Надеюсь, ничего серьезного?

– Ничего такого, что суд мог бы уладить, – ответил я.

Пола Рэй с силой захлопнула дверь и ожесточенно посмотрела на меня.

– Если это образец поведения полиции в Пэйн-Сити, то я буду жаловаться в…

Я закурил и положил ногу на ногу.

– Мисс Юргенс была обеспокоена угрозами в ваш адрес. Она официально просила нашей помощи и защиты.

– Ах, ты!..

Дженис Юргенс остановилась, видимо, подыскивая подходящее ругательство.

– Я пришел к ней, – невозмутимо продолжал я. – Она дала мне адрес, где вы спрятали Джорджию Браун.

– Дженис! – Пола бросила ледяной взгляд на свою побледневшую от злости секретаршу. – По какому праву вы…

Я перебил ее:

– Об этом позже. Она мне сказала, что только два человека знают этот адрес – она и вы. Это точно?

– Это было точно! Теперь вы постарались предупредить журналистов и прочих идиотов…

– Когда вы в последний раз видели Джорджию?

– При чем тут это?

Я на минуту закрыл глаза.

– У меня день был долгим и трудным, не затрудняйте его еще больше.

– Три дня тому ответила она. – Я приехала сюда тайком, экспрессом, чтобы увидеться с ней.

– Значит, три дня назад. С тех пор вы ее не видели?

– У меня не было времени.

Я повернулся к Дженис.

– А вы?

– Я ее видела сегодня утром, – ответила она. – Пола хотела, чтобы я удостоверилась, что с Джорджией все в порядке.

– Так и было?

– Естественно, – ответила она, теперь уже заинтересованная. – Она была дома, когда вы пришли?

– Да, дома.

– Так что вы с ней сделали? – сухо опросила Пола. – Если все знают, где она находится, эта квартира для нее слишком опасна. Надеюсь, вы ее там не оставили?

– В каком-то смысле, да.

– Перестаньте говорить загадками!

– Я постучал, – сказал я, – но никто не ответил. Тогда я позвонил. В результате этого я замкнул цепь, и взорвалась бомба, установленная внутри квартиры.

Обе смотрели на меня, разинув рты.

– Джорджия… – сказала наконец Пола. – Она…

– Врач сказал, что она была блондинка, – ласково продолжал я. – Он заключил это по нескольким волоскам, которые нашел на стене.

Пола Рэй внезапно разрыдалась.

– Ох! – сказала она умирающим голосом и упала в кресло.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Браун Картер - Блондинка Блондинка
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело