Выбери любимый жанр

Криминальный отдел - Ильин Андрей - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

— Что ты делал в иномарке? — еще раз повторил вопрос милиционер И еще раз ткнул в незащищенную спину пистолетом.

— Да вы что?! Там всего полета баксов было! — возмутился бандит. — Меньше, чем вас здесь! Вы что, совсем охренели? Из-за задрипанной полусотни такой гвалт поднимать!

Подошла машина банкира. И бегом Грибов с Григорьевым

Милиционеры подтащили подозреваемого к задней дверце иномарки.

— Он? — спросили банкира.

— Он, — подтвердил тот.

— Вы брали «дипломат»? — спросил Григорьев. — Вы вытаскивали что-нибудь из него?

— Какой «дипломат»?

— Вот этот «дипломат»

— На хрена он мне сдался. Я что, домохозяйка, чтобы сумки таскать.

— Снимите с него отпечатки пальцев. И с «дипломата», — распорядился Григорьев. — И проверьте наличие денег.

«Бычка» оттащили в сторону. Щелкнули замки «дипломата», отлетела вверх крышка. Деньги были на месте.

— Мама моя! — ахнул «бычок». — А я у него по карманам шарился!

— Уведите задержанных, — приказал Григорьев.

— Слышь, начальник, а сколько там было?

— Много.

— Не, ну я по честному, в натуре. Сколько там баксов? Всего?

— Миллион, — сказал кто-то из милиционеров.

— Сколько? — потерял дар речи «бычок». — Сколько?!!

— Уведите задержанных, — повторил Григорьев.

— Слышь, начальник, я это… я в сознанку иду. Ну в смысле, что это я его хотел… — заорал задержанный. — В смысле, что взял. Миллион! Слышь, начальник, пиши протокол. Это я тот миллион… Да если я по такому делу пойду… Это же что тебе генеральское звание! Это я тот миллион! Слышишь! Я! Пиши протокол! Пиши, гад! В натуре!!

В кармане банкира заверещал мобильный телефон

— Да, — ответил он, — я вас слушаю. — И изменился в лице. — Да, я понял. Я все понял…

— Что? Что случилось? Кто звонил?

— Он звонил. Он сказал, что встреча отменяется. Потому что улица полна ментов. Он сказал, что они здесь с утра стоят. Ямы копают. Он сказал, что если еще раз. Что если еще раз — они пришлют мне ее уши. А потом голову…

Глава 20

Командиры групп стояли по стойке «смирно» Как новобранцы школы милиции на первом в их жизни строевом смотре. Генерал играл желваками. Подполковник орал в голос. Матом. На столь много досадивших ему следователей. Орал в кабинете генерала.

— Доигрались, мать вашу. Чуть не весь отдел полдня продержали в засаде! За сигаретами послать было некого! Банк едва не лишили миллиона. А толку — ноль без дырочки! Тоже мне, Пинкертоны! Хреновы!

— Мы, между прочим, вообще здесь ни при чем. Мы находимся в отпуске без сохранения содержания, — тихо возразил Григорьев.

— В отпуске? В отпуске!.. Только не без сохранения содержания, а без сохранения совести! Шерлоки, растуды вас, Холмсы…

— Но кто мог предполагать?..

— Вы должны были предполагать. Вы! Если вы сыщики, а не хвост собачий. Все управление над нами потешается. Устроили облаву, как гестаповцы в кино. Все провода перервали. Все окрестности ямами перерыли. Тоже мне, герои! Не хватило своего ума справиться — надо было помощи попросить. У соседей. Может быть, там кто посообразительней нашелся..

— Я не понимаю, почему такая паника, — попытался возразить Грибов. — Да, сорвалась операция Но ведь в силу не зависящих от нас обстоятельств. Не по нашей вине. Разве такого не случалось раньше?

— «Не по нашей…» Естественно, не по нашей… По вашей! Раздолбай.

— Товарищ подполковник. Лев Григорьевич, — подал голос генерал, — все-таки у нас производственное совещание. А вы…

— Простите, товарищ генерал Сорвался. По форме. Но по содержанию… По содержанию считаю, что за провал операции следователей Грибова и Григорьева следует наказать строжайшим образом. Чтобы другим неповадно было. Вплоть до открытия следственных мероприятии по факту допущенного превышения служебных полномочий и, возможно даже, разглашения предназначенной для служебного пользования информации…

— Ну уж ты хватил, Лев Григорьевич. Разглашения…

— А откуда в таком случае преступники могли…

— Какой информации? — не поняли следователи.

— И все же я считаю, нельзя вот так, с маху. Следует разобраться в деле самым тщательным образом. И лишь потом делать оргвыводы. Все-таки мы имеем дело с живыми людьми, а не с одними только должностями. Надеюсь, вы меня поняли…

— Так точно, товарищ генерал Понял. Но должен поставить в известность, что, как непосредственный начальник, я буду настаивать на служебном разбирательстве и наказании проявивших преступную халатность подчиненных мне работников в рамках отпущенных мне полномочий.

— Это ваше право.

— Разрешите идти?

— Идите. Все идите. Все могут быть свободны…

Находившиеся в кабинете работники потянулись к двери. Кроме допустивших преступную халатность следователей.

— Какой информации? — еще раз переспросили так ничего и не понявшие следователи.

— Оперативной информации, — ответил генерал, устало массируя голову руками. — Той, о которой преступники не должны были узнать. — И кивнул на лежащую на столе папку: — Вот, полюбопытствуйте.

— Можно? — еще раз уточнил Грибов.

— Читайте уж, — махнул рукой генерал.

Грибов раскрыл папку и пробежал по листу глазами. И сразу помрачнел. Сбоку через его плечо заглянул в папку Григорьев И тоже не развеселился.

— Когда он позвонил? — спросил Грибов.

— Два часа назад. И сказал… Все то и сказал, что вы прочитали.

Грибов с Григорьевым уперли глаза в носки ботинок. Дальше оправдываться было бессмысленно. И глупо. Дальше действительно надо было отдавать под суд. Или как минимум гнать из органов поганой метлой…

— Как же они так смогли вас? Как детей малых. Вы же не первый год в сыске. Как такое могло случиться? Что они до последней машины… Как шахматные фигуры на доске. Как же вы могли не провериться? Как могли не заметить контрслежку? Тем более такую плотную контрслежку?

— Мы проверялись, — тихо сказал Грибов, — даже более тщательно, чем обычно.

— А как они тогда вас вычислили? Как машины подсчитали? Как?!

— Не знаем.

— Не знаете… Мне ваше «не знаем» к рапорту не подшить. С меня конкретные причины требуют. И конкретные головы. Такая буча поднялась… Вернее сказать, отец похищенной девочки ее поднял. Мне звонил. И выше тоже звонил. Такого наговорил… Что я передать вам не способен. И правильно наговорил. И что еще наговорит, если они теперь озвереют и, как обещали, ему ее уши пришлют. За контакт с милицией.

Я же вас просил тихо работать, как мыши в погребе. А вы как специально…

Следователи молчали. Словно двоечники, обещавшие исправиться и получившие вместо очередной двойки кол.

— Теперь по оргвыводам. От следствия я вас, естественно, отстраняю. Наказывать за прокол, как и обещал, не буду. По полной программе не буду. По мелочи — не обессудьте. Слишком серьезный случился провал, чтобы обойтись без административных мер. Постараемся ограничиться лишением премий и отнесением присвоения очередного звания где-нибудь месяцев на десять. От всех прочих карательно-воспитательных мер как-нибудь сам отбрешусь. Если, конечно, отбрешусь.

Ну а если не отбрешусь, то мое седалище стряхнут вот с этого кресла. Несмотря на беспорочную двадцатипятилетнюю службу. Те стряхнут, кто давно на нем посидеть мечтает. Ну а ваши седалища, соответственно, с ваших стульев. Вот такие вот дела. Въехали?

— Въехали.

— Ну тогда всю информацию передайте Федорову.

— Но мы… — попытался что-то возразить Григорьев.

— Все. Будем считать вопрос закрытым! Поймите наконец, в дерьме мы — по самую маковку. И вы, и я. Помочь я вам не в состоянии. Сам качаюсь. Помочь себе можете только вы.

В общем, так. Есть у вас три дня. На все про все. Или вы находите преступника, или… все мы переходим на работу в ближайший продмаг. Грузчиками. Если возьмут. Ясно?

— Куда уж яснее.

— Три дня я вас прикрою. А больше — не взыщите. Больше трех дней я в этом кабинете и сам не просижу.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело