Выбери любимый жанр

Мэри Поппинс с Вишневой улицы - Трэверс Памела Линдон - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Джейн с Майклом, которым не хотелось остаться без пирожных и хрустящих хлебцев, тоже не могли удержаться и засмеялись -веселость мистера Кудри была прилипчива, как заразная болезнь.

Мистер Кудри вытер платком глаза.

-- Нам может помочь только одно, -- сказал он. -- Надо подумать о чем-то серьезном. О чем-то очень, очень печальном. И тогда мы приземлимся. Давайте -- раз, два, три! О чем-то очень печальном!

Майкл подумал о школе: когда-нибудь и ему придется рано вставать и ходить в школу. Но почему-то сегодня эта мысль только еще сильнее рассмешила его.

А Джейн подумала о другом. "Через четырнадцать лет я стану взрослой", -- пронеслось у нее в голове. Но ничего печального она в этот раз не почувствовала. Наоборот, мысль была вполне приятная. И Джейн улыбнулась, представив себя в длинной юбке и с изящным ридикюлем в руке.

-- Ах, моя бедная старая тетушка Эмили, -- вслух думал мистер Кудри. -- Ее переехал омнибус. Печально. Невыносимо печально. Бедняжка Эмили. Но зонтик-то ее спасли. А это уже не так печально. Я бы даже сказал -- это смешно...

Не успел он закрыть рта, как опять заколыхался от смеха: надо же -- спасли зонтик!

-- Нет, ничего не получается, -- сказал он, громко сморкаясь. -- Сдаюсь. Да и мои юные друзья столь же бестолковы. Может, ты, Мэри, нам поможешь? Мы так хотим чаю.

Джейн и Майкл и по сей день не находят объяснения тому, что произошло дальше. Одно несомненно: только мистер Кудри проговорил последние слова, как внизу стол зашевелился, опасно накренился и, звеня чашками, подбрасывая пирожные на тарелках, поплыл вверх и, описав плавный круг, завис в воздухе перед мистером Кудри.

-- Вот молодец, -- мистер Кудри с гордостью посмотрел на Мэри Поппинс. -- Я знал, Мэри, что ты хороший товарищ. Занимай место напротив и будь, пожалуйста, за хозяйку. А гости сядут слева и справа. Отлично, Майкл, -- похвалил он, видя, как тот, ловко подпрыгнув, опустился с правой стороны от него. Джейн села слева. И все четверо приступили к чаепитию.

Мистер Кудри довольно улыбнулся.

-- Обычно принято начинать с бутербродов, -- посмотрел он на Джейн с Майклом. -- Но сегодня мой день рождения. И мы начнем наоборот -- со сладкого пирога! Мне такой порядок больше по душе.

И он отрезал каждому по огромному куску.

-- Еще чаю? -- спросил он Джейн. Не успела она ответить, в дверь раздался резкий частый стук.

-- Войдите, -- ответил мистер Кудри.

Дверь отворилась, и в комнату вошла мисс Персиммон, неся на подносе чайник с кипятком.

-- Я подумала, мистер Кудри, -- сказала она, удивленно оглядывая пустую комнату, -- вам, наверное, нужно еще... Господи помилуй! -- воскликнула она, увидев хозяина и гостей сидящими вокруг стола под потолком. -- Такого я еще в жизни не видывала. Я всегда, мистер Кудри, считала вас чудаком. Но закрывала на все глаза. Ведь за квартиру вы платите исправно. Но такое странное поведение... пить чай со своими гостями в воздухе... Я, мистер Кудри, поражена. Это такая невоспитанность... для джентльмена ваших лет... Я бы никогда не смогла...

-- Еще как смогли бы, мисс Персиммон! -- сказал Майкл.

-- Что смогла бы? -- заносчиво дернула головой хозяйка.

-- Заразиться смехотворным газом, как мы с Джейн.

Мисс Персиммон презрительно сощурилась.

-- Надеюсь, молодой человек, -- сказала она, -- я достаточно уважаю себя и никогда не опушусь до того, чтобы прыгать в воздухе, как футбольный мяч. Я крепко стою ногами на земле, или я не Эйми Персиммон. И... о, Господи, что это... Боже мой! БОЖЕ МОЙ! Я лечу! На помощь! НА ПОМОЩЬ!

Да, мисс Эйми Персиммон, вопреки себе, оторвалась от земли и, качаясь, полетела по воздуху, как узкий длинный воздушный шар, изо всех сил жонглируя подносом. Чуть не плача от расстройства, она подлетела к столу и опустила поднос на стол.

-- Большое спасибо, -- спокойно и вежливо поблагодарила ее Мэри Поппинс.

Мисс Персиммон повернулась и плавно полетела вниз, шепча про себя: "Такое унижение... только подумать... такая добропорядочная, рассудительная женщина. Нет, мне необходимо повидать доктора".

Коснувшись ногами пола, она опрометью бросилась вон из комнаты, заламывая на ходу руки и ни разу не обернувшись. "Такое унижение!" -- еще раз послышался ее вопль, и дверь за ней захлопнулась.

-- Выходит, никакая она не Эйми Персиммон, раз она все-таки не так твердо стоит на земле, -- прошептала Джейн Майклу.

А мистер Кудри глядел на Мэри Поппинс странным, слегка укоризненным взглядом.

-- Мэри, Мэри, все-таки не надо было... не надо, Мэри. Бедная старуха никогда теперь не опомнится, помяни мое слово. Ну и вид же у нее был! Как она смешно летала -- вперевалочку!

И тут он вместе с Джейн и с Майклом опять захохотал, схватившись за бока: он вспомнил, какой смешной вид был у мисс Эйми Персиммон.

-- Ради Бога, -- взмолился Майкл. -- Перестаньте меня смешить. Я больше не вынесу. Я сейчас лопну!

-- Ох, ох, ох! -- ловила ртом воздух Джейн, держась за сердце.

-- Господи, спаси и помилуй! -- рокотал мистер Кудри, вытирая глаза полой смокинга, потому что никак не мог найти носового платка.

-- ПОРА ИДТИ ДОМОЙ, -- прозвучал иерихонской трубой голос Мэри Поппинс, перекрывая раскаты хохота.

И тут внезапно, как от хорошей встряски, Джейн, Майкл и мистер Кудри полетели вниз. И приземлились все разом со странным стуком.

Пора идти домой -- это была первая печальная мысль за весь вечер. Только она мелькнула в голове, смехотворный газ из них вышел и они очутились на полу.

Вздохнув, Джейн с Майклом смотрели, как Мэри Поппинс медленно опускается вниз, держа в руках пальто и шляпу Джейн.

Мистер Кудри тоже вздохнул -- долгим, глубоким и тяжелым вздохом.

-- Какая жалость, -- протрезвевшим голосом сказал он, -- что вам надо идти домой. Я еще никогда в жизни так не веселился.

-- И я никогда, -- печально кивнул Майкл. Как скучно снова очутиться на земле и не чувствовать, как тебя уносит вверх смехотворный газ.

-- И я никогда, -- сказала Джейн, стоя в дверях на цыпочках и целуя сморщенные, как сухое яблоко, щеки мистера Кудри. -Никогда, никогда...

...Они возвращались домой в автобусе, сидя по обе стороны от Мэри Поппинс. Они сидели притихшие, вспоминая веселый день рождения. Вдруг Майкл спросил Мэри сонным голосом:

-- А ваш дядюшка часто так себя ведет?

-- Как? -- сурово переспросила Мэри Поппинс, как будто Майкл сказал ей что-то обидное.

-- Ну, летает, смеется, кувыркается в воздухе.

-- В воздухе? -- голос у Мэри Поппинс был совсем сердитый. -- Что это значит -- кувыркается в воздухе?

-- Майкл хотел сказать, -- пришла брату на помощь Джейн, -часто ли ваш дядюшка надувается смехотворным газом и плавает под потолком?

-- Плавает под потолком? Что за вздор! Под потолком! Мне стыдно за вас, как можно даже предполагать такое! -- Мэри Поппинс была воплощенное негодование.

-- Но ведь он летал! Мы сами видели, -- сказал Майкл.

-- Что? Видели, как он летает под потолком? Да как вы смеете! Знайте, мой дядюшка -- трезвый человек, честный, трудолюбивый. Вам следовало бы говорить о нем с большим почтением. И, пожалуйста, не ешьте ваши проездные билеты. Летает под потолком! Надо же такое придумать!

Майкл и Джейн взглянули друг на друга, но больше ничего не сказали: они знали, что с Мэри Поппинс лучше не спорить, какие бы странные вещи она ни говорила.

Во взгляде, которым они обменялись, сквозил вопрос: "Но все же летал мистер Кудри под потолком или нет? Кто прав -- они или Мэри Поппинс?"

Ответить на этот вопрос было некому.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело