Выбери любимый жанр

Вернись, бэби! - Хэран Мэв - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

– Где я в кожанке? Давай распишусь. – Она с росчерком расписалась, мысленно желая устроить костер из всех этих плакатов. И в то же время ей было приятно, что не все разделяют точку зрения невежды-режиссера, который не сумел разглядеть за складками вокруг губ ее эротическую сущность.

Продолжая свой путь соблазнительной походкой и чувствуя на заднице сладострастный взгляд мотоциклиста, она резко одернула себя: «Сделай одолжение, Стелла, и перестань верить собственной чепухе!»

Из окна кабинета Боб с кривоватой усмешкой наблюдал эту сцену. Стелла права: ее еще рано отправлять в утиль.

– Молли, привет, детка!

Молли удивилась, что Пэт звонит посреди недели. Пэт обычно не звонила без дела. Молли уловила в ее голосе тревогу и перепугалась. Неужели она каким-то образом узнала про Стеллу раньше, чем они ей все обстоятельно рассказали?

– Все в порядке? – Молли посадила Эдди на изгиб бедра.

– Вообще-то, Эндрю нездоров. Грудной кашель. Даже свой любимый сад забросил и лежит в постели.

– Значит, дело серьезное.

Эндрю был очень крепкий человек. Молли ни разу не слышала, чтобы он жаловался, даже когда с ним случился микроинсульт.

– Мне наконец удалось уговорить его вызвать врача.

– Мы можем чем-то помочь? Ну, то есть Джо, конечно, на работе, но мы с Эдди могли бы приехать. Заказать лекарство. Немножко подбодрить Эндрю.

– Спасибо за заботу, дорогая, но он просто хочет отоспаться. На самом деле я звоню сказать, чтоб вы в эти выходные не приезжали. Эндрю не хотел заострять внимание на своей болезни, к тому же лучше не везти Эдди в рассадник инфекции. Боже упаси!

Черт! Значит, им не удастся пока сообщить свою новость.

Молли страшно захотелось рассказать все прямо сейчас, но она справилась с искушением. Это должна делать не она. К тому же Пэт в любом случае воспримет это как дальнейшее усугубление ее грехов и повесит на нее всех собак. Джо ее потом убьет. Надо просто подождать.

Не успела она положить трубку, как телефон опять зазвонил.

– Добрый день, Молли. Это Стелла Милтон. Не говорил тебе Джо про благотворительный вечер, на который я его позвала на той неделе?

«Жаль, что я не дракон и не могу изрыгать пламя в телефонную трубку», – подумала Молли. Даже представиться как следует не удосужилась! Как будто Молли сейчас вытянется в струнку под ее команду! Даже не спросила, хочет ли Молли идти на это дурацкое мероприятие, где будут одни расфуфыренные актеры и актрисы. По сути дела, Стелла так и не проявила никакого желания познакомиться с Молли или малышом. Возможно, ей легче не чувствовать своего возраста, имея рядом только красавца-сына, чем его жену и особенно ребенка. Ведь, в сущности, Эдди приходится ей внуком.

– Кляча! – ругнулась Молли в трубку, когда на том конце был дан отбой. – Зачем я тебя только разыскала! Лучше бы эта сестра Мария оказалась добропорядочной монахиней и не выбалтывала то, что ей не положено. Лучше бы я поехала туда в дежурство сестры Бернадетты, которая драит пол на коленках. Уж она-то наверняка не сболтнула бы ни про какую Аманду!

– Что стряслось? – Едва войдя в дом, Джо учуял неладное. Хотя для того, чтобы не заметить, что Молли вышла на тропу войны, надо было быть глухим, слепым и немым.

– Да этот благотворительный вечер, куда тебя позвала Стелла.

«Мерзавка Стелла», – подумала Молли. А ей плевать, хотят ее там видеть или нет. Это же благотворительный вечер. И ее деньги ничем не хуже, чем у остальных. К тому же нельзя позволять Стелле без конца таскать Джо по всяким шикарным мероприятиям, а ее с Эдди оставлять на кухне, как Золушку!

– Мы с тобой идем в нагрузку, правда, Эд? – Она пощекотала ему животик пальцем ноги.

– Га-а! – согласился малыш, громким смехом выразив свое одобрение.

Крошечный бар театра «Британия» был до отказа забит публикой, так что пробиться к стойке казалось невыполнимой задачей. Обстановка больше походила на токийское метро в неудачный день, чем на изысканное мероприятие, предваряющее спектакль. Весело было примерно так же.

Джо наконец заметил в дальнем углу Стеллу и подтолкнул к ней Молли. Стелла непостижимым образом оккупировала самый удобный столик в зале. На ней было простое черное платье, которое можно было бы счесть даже чересчур простым, если бы не вырез – такой глубокий, что оставалось загадкой, как из него не выглядывают два сокровенных бугорка. На случай, если кто-нибудь недостаточно внимательный пропустил бы главное в этой мизансцене, при каждом ее движении в ложбинке на груди вздымался и опускался выложенный камнями крестик на длинной черной ленте. Молли решила туда не смотреть, чтобы не поддаться гипнозу.

– Стелла, – пробормотал Джо, не очень соображая, на чем остановить свой взгляд, – ты, кажется, не знакома с Молли?

На Молли упал пристальный взор хищника, высматривающего добычу во мраке джунглей. Слава богу, на сей раз она достаточно повозилась со своим нарядом. Как странно, подумала Молли, что при всей славе и блеске она видит во мне соперницу. Где-то в потаенном уголке души она была рада. В конце концов, на ее стороне молодость, хотя этим чувственность Стеллы не перебьешь.

– Рада с вами познакомиться, Стелла.

– И я тоже, девочка. – Губы Стеллы изобразили натужную улыбку, но Молли не так-то легко было провести. – Иди сюда и садись. – Стелла подвинулась на шесть миллиметров, так что Молли пришлось втискивать задницу в крохотное освободившееся пространство.

– Ну, рассказывай, Молли, чем ты целыми днями занимаешься, пока Джо на работе? По ресторанам, должно быть, ходишь?

Молли возмутилась. Сразу видно, что эта дама не растила Джо и вообще детей видела только на расстоянии.

– Валяюсь на диване, лопаю лукум, пью тропические соки и читаю любовные романы, – ответила она с убийственной улыбкой.

Стелла нервно засмеялась:

– А я думала, ты сидишь с ребенком.

– Она, по-моему, шутит, – вставил Джо. Стелла налила им по бокалу вина, задетая тем, что Молли не выказывает положенного благоговения.

– Я заказала бутылку. Пока спектакль не начался, здесь хуже, чем на вокзале. К бару не пробьешься. Сказать вам, кто есть кто? – Она стала называть продюсеров, режиссеров, актеров и актрис, художников-декораторов и прочих светил театрального мира. Один из присутствующих резко обернулся, едва не облив Джо пивом.

– Прошу прощения! – извинился он. – Я вас чуть пивом не покрестил.

Джо в изумлении уставился на него:

– Мы где-то встречались?

Мужчина усмехнулся:

– Не думаю. Лицо мое вам известно, имя – вряд ли. С актерами это сплошь и рядом случается. Не придавайте значения.

Джо отхлебнул вина.

– Ваше имя мне тоже известно. Вы приходили к нам за книжкой по ремонту вашего «Сааба», еще сказали, что не можете ждать, пока она поступит в магазины.

Мужчина взглянул на него другими глазами.

– Черт возьми, вы совершенно правы. Вот так память! – Он переводил взгляд с Джо на Стеллу и обратно. – А вы кто такой?

– Ты его не знаешь, Невилл. – Стелла поспешила переменить тему, чтобы не обсуждать больше не слишком престижную работу Джо. – Я и не думала, что ты у нас такой умелец.

– В нашей с тобой нелепой профессии приходится искать, чем себя занять в ожидании ролей.

– Приходи на досуге починить мой автомобиль, – предложила Стелла под дружный смех.

– Нет, правда, – не унимался Невилл, вглядываясь в лицо Джо, – кто вы такой? Ваше лицо мне хорошо знакомо.

Джо подмигнул Молли:

– Я младенец, которого Стелла положила в корзину из тростника и пустила плыть по реке. Меня нашла бездетная дева и взрастила как королевского отпрыска.

Невилл расхохотался:

– Вы меня разыгрываете!

– Совершенно верно, Невилл, он тебя разыгрывает. – Стелла бросила на Джо укоризненный взгляд.

– А мне местечко не найдется? – прервал их знакомый голос. К неудовольствию Стеллы, на пустом стуле устроился Боб Крамер.

Джо подивился, как такой толстяк вообще смог протиснуться сквозь эту толпу.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хэран Мэв - Вернись, бэби! Вернись, бэби!
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело