Вернись, бэби! - Хэран Мэв - Страница 28
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая
Сердце у нее в груди забилось, как птица в клетке, но она попыталась приклеить к губам невозмутимую улыбку.
Джо протянул ей букет белых лилий. Она вдохнула аромат цветов, стараясь успокоиться.
– Как ты узнал, что я больше всего люблю белые лилии? – Вопрос прозвучал все же с небольшим волнением, которого, она надеялась, Джо не заметил.
Он засмеялся:
– Вообще-то их купила Молли. Она в таких делах понимает. А может, где-нибудь прочла, что вы их любите. Надо сказать, довольно странно встречаться с человеком, которого ты вроде и знаешь, а на самом деле, конечно, нет. Особенно, – он застенчиво улыбнулся, проходя вслед за ней в комнату, – когда этот человек оказывается твоей матерью.
Стеллу немного задело, что цветы выбирала его жена.
– Что будешь пить? Боюсь, я уже начала с шампанского. Тебе подойдет?
Джо шампанского почти не пил. Он скорее был сторонником «Будвайзера», но вряд ли у Стеллы найдется пиво. Квартира не имела ничего общего с тем, что он себе представлял. Конечно, она красивая, светлая, шикарная, но он почему-то рисовал ее себе более театральной и экзотичной. Даже его собственная квартира была оформлена более артистично.
Призы и профессиональные награды Стеллы не лезли назойливо в глаза. У Джо было стереотипное представление, что в доме актрисы все стены должны быть увешаны театральными афишами или плакатами с изображением сцен из кинофильмов, что этот дом должен быть исполненным высокого (или не очень высокого) вкуса храмом ее творческого «я». В действительности по виду этой квартиры едва ли можно было определить, кто ее хозяйка. Видны были только тонкий вкус и наличие больших денег, а также отсутствие детей. Другой неожиданностью оказалось, что в комнате совсем не было фотографий ни ее самой, ни чьих-то еще. Следственная группа по установлению личности хозяйки этого дома скорее всего была бы уволена за отсутствие результатов.
Стелла заранее решила повести Джо на балкон. Сейчас, когда она показывала ему дорогу к балконной двери через гостиную, был один момент, когда он едва не разлил свой бокал. Единственным предметом, напоминающим о ее работе, оказался огромный, окантованный рамкой постер – как тот, что висел когда-то и у него в комнате: Стелла держит палец на замке «молнии» черной мотоциклетной кожанки – «молнии», которую мечтал расстегнуть собственной рукой каждый английский мужчина старше восьми лет.
Сейчас, после стольких лет вновь глядя на этот снимок, Джо ощутил неловкое замешательство. Ему даже думать не хотелось о том, чем он занимался перед этим плакатом.
Стелла провела его на свой роскошный балкон с видом на Ковент-Гарден. Здесь все утопало в запахе жасмина, который даже перебивал аромат Цветущих лилий. С трех сторон балкон закрывали кружевные решетки, увитые вьющимися растениями, создавая ощущение благоухающей беседки. Невозможно было поверить, что ты находишься посреди лондонского Вест-Энда. Вид на крыши домов был потрясающий. Далеко внизу люди спешили за покупками по Флорал-стрит, даже не подозревая, что над их головами раскинулся настоящий рай.
– Итак, – Стелла вновь наполнила с поспешностью осушенный бокал, – рассказывай о себе. И пожалуйста, ничего не пропускай!
– Ну, про меня рассказывать недолго. Я не очень интересный персонаж. Мне двадцать пять лет, хотя это вы знаете. – Он слегка зарделся, отчего стал еще симпатичнее – потрясающе красивый мальчик! – Ходил в обычную начальную школу, потом перешел в среднюю.
– Значит, ты был умный ребенок?
– Скорее запуганный. Моя мать, – он запнулся, внезапно смутившись, – ну, моя приемная мать, Пэт, убила бы меня, если бы я провалился на переводных экзаменах.
– А твой приемный отец? Он был того же мнения?
– Эндрю? – Джо смущенно засмеялся. – Нет, в нашем доме мужчиной была Пэт.
– И где же ты рос?
– В Эссексе. Городок называется Мир-он-Си.
Стеллу это явно тронуло.
– Мой сын – мальчик из Эссекса. Какая прелесть! И ты был счастлив?
– Я был немного замкнутым. Без конца торчал у себя в комнате. Спортом не увлекался. Футбол я просто ненавидел, а это означало отсечь девяносто девять процентов общения. Мне кажется, я не очень отвечал представлению мамы – то есть Пэт – об идеальном сыне.
У Стеллы заныло сердце. Мысль об этой ужасной женщине, не оценившей по достоинству ее красивого, чувствительного сына, заставила ее вновь ощутить свою вину.
– Не волнуйтесь, они всегда были ко мне невероятно добры, – поспешил заверить он, словно прочтя ее мысли. – Просто я оказался не совсем в их духе.
– Зато ты в моем духе.
Джо почувствовал, что глупо улыбается.
– А где ты познакомился со своей Молли?
– В колледже. Я и там бойкостью не отличался, и Молли решила меня расшевелить. Это, так сказать, было ее очередной затеей.
– Она, кажется, просто сгусток энергии?
– Это же Молли!
К своему стыду, Стелла позавидовала нежности, прозвучавшей сейчас в голосе Джо. Она только что открыла для себя, что такое быть матерью, и сразу же возникла новая ипостась – свекровь. Она не была уверена, что внутренне к этому готова.
– А какие науки ты изучал? Что-нибудь тебя увлекало до самозабвения?
Джо расхохотался:
– Инженер по электронике – звучит не слишком романтично, правда? В этой сфере полно чудиков, которые мечтают стать Биллом Гейтсом, а в результате оказываются механиками по компьютерам.
– Но ты ведь выбрал другую работу?
Джо опять слегка смутился:
– Да. Я работаю в издательстве, выпускающем справочники для автомобилистов. Все, что вы хотели знать про свой «Форд Мондео».
– Как интересно!
Джо поймал ее взгляд, ожидая прочесть в нем сарказм, но она говорила вполне серьезно.
– В основном это для любителей поковыряться в машине, – пояснил он.
Стелла пришла в недоумение:
– А что, есть такие, кто сам чинит машину? – Какая пропасть между двумя мирами! – Господи! Я и водить-то не умею.
На сей раз изумился Джо. Он не мог представить себе, как вообще можно жить, не водя машину.
– Как же вы передвигаетесь?
– На такси, – ответила Стелла так просто, словно это была очевиднейшая вещь. – А в каком районе вы с Молли живете? – К собственному удивлению, Стелла обнаружила, что ей хочется выудить из него все до последней мелочи, чтобы было что потом перебирать в памяти.
– В Пэкхаме.
– Чудесно! Это как в «Балладе о пэкхамской ржи». – Стелла весьма приблизительно представляла себе, где этот Пэкхам находится. Единственное, что она знала наверняка, – никто из ее друзей там не живет. – Красивый район?
Джо взглянул на шикарные окрестности ее дома:
– Ну, не то чтобы очень красивый. Но смотрится нормально, если не обращать внимания на многоэтажки. Поскольку Молли сейчас сидит дома и работаю я один, то можно сказать, мы немного на мели, поэтому с квартирой, я считаю, нам повезло. – Закончив фразу, он был готов себя убить. Ведь выходило, что он клянчит денег!
Стелла принесла другую бутылку шампанского и так неумело стала ее открывать, что Джо поспешил на помощь.
– Судя по тому, как ты ловко управляешься с шампанским, вы не очень-то на мели! – лукаво произнесла Стелла.
– Может, это гены?
Воцарилась тишина, словно на официальном приеме кто-то уронил вилку. Делать вид, что все нормально, стало еще труднее.
– Почему ты это сделала? – вдруг спросил Джо. Он не собирался ничего выяснять. Он настроил себя на то, чтобы сначала получше узнать друг друга, а уж потом приступить к тяжелому разговору. Но ничего не получилось. Эмоции не упрячешь в аккуратную шкатулку. – Почему ты меня отдала? Ты же не была нищая, могла прийти к матери!
На лице Стеллы обозначились складки. Она резко постарела.
– Мне казалось, у меня нет выбора. Я была такая молодая и наивная! – Джо не мог себе представить, чтобы сидящая перед ним утонченная женщина могла когда-нибудь быть наивной. – Я только начинала делать карьеру. Я не была готова к тому, чтобы все бросить ради ребенка. – Она ловила его взгляд, умоляя не просто осуждать, а постараться понять. – Понимаю, что тебе это кажется бессердечным эгоизмом.
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая