Выбери любимый жанр

Смерть лорда Эдвера - Кристи Агата - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

9. Вторая смерть

Я не понимал, чем вызвано такое возбужденное состояние Пуаро, но я слишком хорошо знал своего друга, чтобы сомневаться, есть ли у него для этого основания.

Мы прибыли на место. Пуаро расплатился с водителем, выскочил из такси и поспешил в дом. Квартира мисс Адамс была на втором этаже, о чем говорила табличка с ее фамилией, прикрепленная на доске у входа.

Пуаро взбежал по ступенькам, не ожидая лифта, который был на одном из верхних этажей. Он позвонил, потом постучал. С некоторой задержкой дверь открыла аккуратно одетая женщина средних лет. Волосы ее были собраны в тугой узел. Глаза женщины были красными, как будто она недавно плакала.

- Можно нам видеть мисс Адамс? - нетерпеливо спросил Пуаро.

Женщина посмотрела на него с удивлением:

- Разве вы не слышали?

- Что? Что мы должны были слышать?

Лицо Пуаро стало мертвенно-бледным, и я понял: случилось то, чего он боялся. Женщина горестно покачала головой:

- Она умерла. Скончалась во сне. Ужасно.

Пуаро прислонился к дверному косяку.

- Слишком поздно, - пробормотал он. Его чувства читались так ясно, что женщина взглянула на моего друга более внимательно.

- Извините, сэр, вы ее друг? Я не припомню, чтобы вы приходили сюда когда-нибудь.

Пуаро не ответил. Вместо этого он спросил:

- Вы вызывали врача? Что он сказал?

- Что она приняла слишком большую дозу снотворного. Какое несчастье! Такая хорошая девушка. Все эти проклятые таблетки - они такие опасные. Доктор сказал, что это был веронал.

Пуаро неожиданно выпрямился. В его облике появилась решительность.

- Я должен войти, - заявил он.

Женщину, по-видимому, охватили сомнения.

- Я не думаю, что… - начала она.

Но мой друг не собирался отступать. Он принял единственно правильное в данной ситуации решение.

- Вы должны меня впустить, - сказал он. - Я сыщик и должен ознакомиться с обстоятельствами смерти вашей хозяйки.

Женщина ахнула, отступила, и мы прошли в комнату. С этого момента Пуаро взял инициативу в свои руки.

- То, что я сказал вам, - большая тайна, - важно заявил он служанке. - Никому ни слова. Все должны думать, что смерть мисс Адамс - случайность. Пожалуйста, назовите мне фамилию и адрес доктора, которого вы вызывали.

- Доктор Хит, Карлайл-стрит, 17.

- А вас как зовут?

- Алиса. Алиса Беннетт.

- Я вижу, мисс Беннетт, вы были очень преданны мисс Адамс.

- О да, сэр! Она была такой хорошей девушкой. Я работала у нее с тех пор, как она приехала сюда год назад. Она была совсем не такая, как все актрисы. Элегантная, с утонченным вкусом, словом, настоящая леди.

Пуаро слушал внимательно, с сочувствием и ничем не выдавал своего нетерпения. Я понял, что лучший способ получить нужную информацию - это не подгонять собеседника.

- Для вас это, наверное, ужасное потрясение, - мягко вставил Пуаро.

- О да, сэр! В полдесятого утра, как обычно, я принесла чай в ее комнату. Мисс Адамс лежала в кровати. Я подумала, что она спит, поставила поднос и стала отодвигать шторы. Одно кольцо зацепилось. Я сильно дернула и очень удивилась, когда от такого шума она не проснулась. Я посмотрела на нее, и тут у меня появилось какое-то тревожное чувство. У мисс Адамс была такая неестественная поза. Я подошла к кровати, коснулась ее руки. Рука была холодна, как лед, сэр, и я закричала.

Служанка замолчала, и в ее глазах показались слезы.

- Да, да, - сочувственно произнес Пуаро. - Не дай бог пережить такое. Часто ли мисс Адамс принимала снотворное?

- Время от времени она пила таблетки от головной боли, сэр, такие маленькие, в бутылочке, но доктор сказал, что вчера она выпила не то, что принимала всегда.

- Кто-нибудь приходил к ней вчера вечером?

- Нет, сэр. Вчера вечером ее не было дома.

- Она не сказала, куда идет?

- Нет, сэр. Она ушла около семи вечера.

- Ага. Как она была одета?

- В черное платье, сэр. Черное платье и черная шляпка.

Мы переглянулись.

- А что-нибудь из украшений на мисс Адамс было?

- Да, сэр. Перламутровое ожерелье.

- И перчатки, да? Серые перчатки?

- Верно, сэр. У нее были серые перчатки.

- Ясно. А теперь опишите нам ее настроение вчера вечером. Она была веселой? Или волновалась? Нервничала? А может, была печальной?

- Мне показалось, что мисс Адамс была чем-то очень довольна. Все время улыбалась, как будто услышала хорошую новость.

- Когда она вернулась?

- Чуть позже двенадцати ночи, сэр.

- В каком настроении? Таком же веселом?

- Она выглядела ужасно уставшей, сэр.

- Но не разочарованной? Не огорченной?

- О нет, сэр. Мне кажется, что ее настроение не изменилось, просто она с ног валилась от усталости. Она начала звонить кому-то по телефону, но потом сказала, что у нее нет никаких сил и что она позвонит завтра.

- Ага! - глаза Пуаро заблестели от волнения. Он наклонился к служанке и спросил с напускным равнодушием:

- А вы не слышали имени того, кому она звонила?

- Нет, сэр. Мисс Адамс позвонила на телефонную станцию. Телефонистка на коммутаторе, наверное, сказала ей как обычно: "Ждите, вызываю", и мисс Адамс ответила: "Хорошо", а потом вдруг зевнула и проговорила: "Ох, как я устала. Просто никаких сил", положила трубку и стала раздеваться.

- А по какому номеру она звонила? Не помните? Подумайте, это может оказаться важным.

- К сожалению, не могу сказать, сэр. Помню только, что это был номер в районе Виктории. Видите ли, я не особенно прислушивалась.

- Мисс Адамс что-нибудь пила или ела перед тем, как лечь спать?

- Стакан теплого молока, как всегда.

- Кто приготовил его?

- Я, сэр.

- Вчера вечером никто сюда не приходил?

- Никто, сэр.

- А днем?

- Не припоминают сэр. Мисс Адамс уходила обедать, пить чай. Вернулась в шесть часов.

- А откуда молоко? То, которое она пила вчера перед сном.

- Его приносят в четыре часа пополудни, сэр, и оставляют у двери. Но я умерена, что с молоком все в порядке, сэр. Я сама пила его с чаем сегодня утром. Да и доктор сказал, что она умерла от того лекарства.

- Может быть, я ошибаюсь, - заявил Пуаро. - Да, возможно, я совсем неправ. Я поговорю с доктором. Но видите ли, у мисс Адамс были враги. Там у них в Америке все не так, как здесь…

Он замолчал, но бесхитростная Алиса уже попалась на крючок.

- О! Я знаю, сэр! Я читала про Чикаго и про бандитов и все такое. Это ужасная страна. Не знаю, куда там полиция смотрит. У нас в Англии полицейские совсем не такие.

Пуаро не стал перебивать простодушную служанку, понимая, что это избавляет его от обязанности объясняться самому.

Его взгляд упал на небольшой кожаный портфель, лежащий в кресле.

- Мисс Адамс брала этот портфель с собой вчера вечером? - спросил Пуаро.

- Она взяла его утром, сэр. В шесть часов вечера она пришла домой без портфеля, но ночью вернулась с ним.

- Ясно. Можно я открою его?

После того, как Алиса преодолела свое первоначальное недоверие, управлять ею стало легко, как ребенком. Теперь она могла разрешить все, что угодно.

Портфель не был закрыт на замок. Пуаро открыл его, и я заглянул через плечо своего друга.

- Видите, Гастингс? Вы видите? - взволнованно пробормотал Пуаро.

Содержимое портфеля говорило о многом. Там была коробка с гримом, два предмета, в которых я узнал супинаторы - специальные стельки, вкладываемые в обувь для того, чтобы увеличить рост ее владельца, пара серых перчаток и завернутый в бумажную салфетку изящный парик золотистого цвета с точно таким же оттенком, как у Джейн Уилкинсон. Парик был расчесан на центральный пробор и завит сзади.

- Ну, теперь вы верите, Гастингс? - спросил Пуаро.

Если у меня и оставались до этого момента какие-то сомнения, то теперь они рассеялись.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело