Семейное проклятие - Хупер Кей - Страница 64
- Предыдущая
- 64/68
- Следующая
— Дэвид оставил тебя во главе? — перебил Дэниел. — Ты уверена, Эмили? Я навел справки и узнал, что именно в тот день, когда его убили, Дэвид собирался встретиться с Престоном Монтгомери и изменить завещание. Знаменательное совпадение, не так ли?
Эмили невольно сжала кулаки, однако промолчала.
— Может, Питер был прав, может, Дэвид узнал о твоих тайных сделках и сообщил тебе об этом? Возможно, это случилось в саду, у бассейна, поэтому никто не слышал ваш разговор. Он сказал тебе, что хочет изменить завещание и назначить распорядителем кого-то другого, не так ли? И тогда ты ударила его по голове чем-то тяжелым, верно?
— Ты так же безумен, как твоя мать, — заявила Эмили.
— Ошибаешься, Эмили. Что же касается убийства… Если против тебя даже тогда не нашлось улик, полагаю, их не найдут и сейчас. Тебе удалось избежать наказания. — Дэниел вздохнул и добавил: — Но я не мог позволить тебе разорить семью. Я должен был любой ценой остановить тебя.
— Разве для этого было необходимо издеваться надо мной? Постоянно унижать меня даже в этом доме? Умалять мой авторитет? О нет, Дэниел! Ты просто наслаждался этим, как ты наслаждался, когда фабриковал фальшивые доказательства.
— У меня подлинные доказательства, — заявил он с уверенностью в голосе. — И ты это знаешь. Настало время, когда об этом должны узнать все. У меня было достаточно доказательств, чтобы обвинить тебя и отстранить от управления имуществом. Любому судье, Эмили, этого было бы достаточно. Тебя лишили бы власти, ты утратила бы влияние на семейные дела. Тебе выделялось бы небольшое месячное пособие, и ты смогла бы жить в этом доме до самой смерти — но не более того. Однако я не поставил тебя перед судом, не так ли?
Эмили неожиданно успокоилась. С улыбкой сказала:
— Это твоя самая большая ошибка, Дэниел. И, честно говоря, единственная ошибка.
— Ты считаешь? И в чем же моя ошибка?
— Ты не воспользовался своим оружием, своими доказательствами, когда должен был это сделать. И, как видишь, я сумела выиграть время. Ты думаешь, я намерена дожидаться, когда ты, отказавшись от игры в добрые отношения, заставишь меня предстать перед судом. Ведь у тебя есть неопровержимые доказательства… Конечно, я не могла просто… отделаться от тебя. Из-за этого письма, которое ты оставил в сейфе с указанием вскрыть его, если с тобой что-то случится. Там же хранились и твои доказательства. Так что мне оставалось одно: уничтожить тебя.
Эмили уже стояла, не опираясь на палку, прямая, как всегда.
— Я надеялась, что Питер встретился с посредником той ночью. И думала, что его убили, чтобы не платить за чертежи.
Таким тоном она могла бы говорить о погоде.
— Я знала, что ты обнаружил пропажу документов. Но была уверена, что через некоторое время они всплывут с твоими отпечатками. Требовалось лишь одно: отвлекать тебя, чтобы ты не мог серьезно заниматься поисками. Чтобы ты ни о чем не догадался и не начал судебное дело до того, как с тобой будет покончено. К счастью, обстоятельства сложились удачным для меня образом.
Эмили взглянула на Лауру и улыбнулась.
— Все оказалось очень просто.
— Но ты проиграла, Эмили, — с невозмутимым видом заметил Дэниел.
— Нет, не проиграла. Это Питер проиграл. — Она тихонько засмеялась — казалось, прошуршали сухие листья, гонимые осенним ветром. — Мужчины всегда меня подводили.
— Начиная с Дэвида?
— Нет. Начиная с моего отца. Но это слишком длинная история. — Она снова улыбнулась. — Возможно, я расскажу вам об этом завтра.
— С удовольствием послушаю, — ответил Дэниел.
Эмили медленно, с достоинством, вышла из комнаты.
Надолго воцарилось молчание. Затем Брент впервые после возвращения Мэдлин обратился к Дэниелу:
— Ты можешь возбудить против нее дело.
Дэниел листал записную книжку, которую по-прежнему держал в руках.
— Нет, не могу. Документы не были проданы. И моя репутация не пострадала. К тому же нет никаких доказательств, которые связывали бы ее с кражей чертежей. Она не совершила никакого преступления.
— Но если она убила своего мужа…
Дэниел посмотрел на Брента и сказал:
— Если ты собираешься расследовать несчастный случай, который произошел сорок лет назад, то желаю удачи. Если тогда не нашлось никаких доказательств, то откуда они возьмутся сейчас?
— Возможно, это она убила Энн… — пробормотал Ландри.
— Нет-нет, она ее не убивала, — с веселой улыбкой перебила Мэдлин.
Дэниел испытующе посмотрел на мать. Затем медленно поднялся:
— Мама…
Видимо, Мэдлин прочитала что-то на лице сына. Она нервно рассмеялась и отступила на шаг.
— Не смотри на меня так, Дэниел. Я не собиралась ее убивать. Это произошло случайно. Но она продолжала твердить, что знает все секреты Питера. И рассказывала всем секреты, которые он ей доверил. Предавала его. А потом, в саду, она насмехалась надо мной. Сказала, что я знаю не все секреты Питера, что он многое скрывал от меня. И я велела ей замолчать и… толкнула ее. Она упала.
Мэдлин поморщилась, покачала головой и добавила:
— Я бы никогда не предала Питера, но я должна была всем доказать… Энн сказала неправду, она не знала всех его секретов. Это я их знаю. Знаю все его секреты, все тайники…
Она умолкла, улыбнулась.
Алекс, пытаясь стряхнуть с себя оцепенение, заметил:
— Все это не может быть использовано против нее, она не предупреждена о своих правах.
— Но ведь это не допрос, — пробормотал Брент.
Мэдлин, нахмурившись, посмотрела на мужчин так, словно они говорили на иностранном языке. Оправив на себе блузку, она проговорила:
— Пора ужинать, я, пожалуй, пойду посмотрю, как там… — И, чуть пошатываясь, направилась к двери.
— Ее нельзя оставлять одну, — сказала Лаура и вышла следом за ней.
— Я пойду с тобой, — предложила Джози и тоже вышла.
Дэниел снова заглянул в записную книжку.
— Брент, она не может отвечать за свои поступки, — сказал он. — Это действительно был несчастный случай.
— Разумеется, — кивнул Алекс.
Ландри колебался. Наконец сказал:
— Я поговорю с прокурором. Учитывая, что Мэдлин находилась под воздействием наркотических лекарственных средств после убийства Питера, он скорее всего освободит ее от ответственности за случившееся.
Дэниел кивнул.
— Спасибо.
Брент указал на записную книжку Питера.
— Мне нужно просмотреть ее, Дэниел. Питера мог убить человек, с которым он должен был встретиться той ночью. Если там есть фамилии…
После секундного колебания Дэниел передал Ландри книжку.
— Только между нами. Нет никакого смысла предавать все это гласности. Если не возникнет такая необходимость.
— Я сделаю все, что смогу. — Брент нахмурился. — Неужели ты не собираешься ничего предпринимать против Эмили? После того, что она сделала, чтобы уничтожить тебя…
Дэниел потянулся к конверту, который принесла Мэдлин. На его лице по-прежнему было непроницаемое выражение.
— Нет, этому нужно положить конец. Если бы Эмили не имела никакого отношения к делам фирмы, она никогда бы не узнала о чертежах новых установок. Я больше не допущу такого положения. А поскольку у нее не будет никаких законных прав…
— Значит, все-таки суд? — не выдержал Алекс.
— Какой смысл? — пожал плечами Дэниел.
— Так как же? — спросил Брент. — Ее наказание должно состоять лишь в том, что она будет публично отлучена от руководства фирмой?
Ему ответила Кэрри:
— Разве ты еще не понял, Брент? Для нее это самое страшное наказание.
— Но она, возможно, убила своего мужа, — сказал Ландри. — И скорее всего создала ситуацию, которая привела к убийству Питера. Мне кажется, что она попыталась бы убить тебя, Дэниел, если бы у нее были шансы выйти сухой из воды. Неужели это не заслуживает большего наказания, чем просто общественное порицание?
Дэниел пристально посмотрел ему в глаза, и Брент понял: его не переубедить.
— Правосудие всегда торжествует. Эмили скоро предстанет перед высшим судом.
- Предыдущая
- 64/68
- Следующая