Семейное проклятие - Хупер Кей - Страница 55
- Предыдущая
- 55/68
- Следующая
— Да, — кивнула она.
— И до вашего замужества?
Она, похоже, задумалась.
— Нет, — наконец последовал ответ.
— Вы знали, что два месяца назад ваш муж принимал участие в игре в покер в закрытой для широкой публики комнате клуба «Атланта», где проиграл более трехсот тысяч долларов за один вечер?
Алекс первый нарушил молчание, пробормотав:
— Черт побери…
Кэрри сказала:
— У него не было столько наличных.
— Да, наличных не имелось, — кивнул Ландри. — Но он был близко знаком с управляющим клубом, который согласился принять у него расписку. Миссис Килбурн, вы знаете, о ком я говорю?
На губах Кэрри появилась едва заметная улыбка.
— Полагаю, вы имеете в виду моего брата.
Ландри снова кивнул.
— Да, Лоренцо Де Митри. Вы знали, что ваш муж задолжал вашему брату?
— Да.
— И это вас не удивляло?
— Ничего из того, что делал Питер, не могло меня удивить.
Эмили, не удержавшись, вмешалась в разговор:
— Вы что же, считаете, что Питера убили из-за карточного долга? И брат Кэрри имеет какое-то отношение к убийству?
Ландри перевел взгляд на Эмили.
— Я считаю, что это еще одно из направлений расследования, миссис Эмили. Миссис Килбурн, вы знали, что ваш брат буквально вышвырнул вашего мужа из клуба за два дня до убийства?
— В это время я была в Калифорнии.
— Но вы знали об этом?
— В тот момент нет.
— Когда вы об этом узнали?
— В Калифорнии.
— Каким образом?
Кэрри тихонько вздохнула. Взгляд ее ореховых глаз оставался ясным и безмятежным.
— Мой брат позвонил отцу.
— Чтобы сообщить об этом случае?
— Нет. Чтобы объяснить, каким образом в клубе оказались ничего не стоящие расписки на триста с лишним тысяч долларов. Клуб, как вы знаете, принадлежит моему отцу.
Ландри прищурился.
— Значит, ваш брат не собирался предъявлять эти расписки к оплате?
— Он знал, что это бесполезно. Отец тоже знал.
— Тогда почему же они приняли их?
Кэрри улыбнулась.
— Питер был членом семьи.
Ландри проговорил с сомнением в голосе:
— Вы полагаете, я поверю, что ваш брат, серьезный человек, как ни в чем не бывало принял бесполезные расписки на приличную сумму, потому что Питер был его зятем?
— Но это правда, — ответила Кэрри.
— И ваш отец с этим согласился? Не приказал вашему брату предъявить документы к оплате?
— Нет.
— И он не рассердился на вашего мужа?
— Сердился, но он слишком хорошо знал Питера. Поэтому просто приказал Лоренцо, чтобы тот больше не допускал Питера к игре в клубе.
Ландри испытующе смотрел на Кэрри. Затем сказал:
— Вашего брата видели в двух кварталах от мотеля в ту ночь, когда был убит Питер Килбурн. Вас это не удивляет?
Кэрри пожала плечами.
— Не особенно. У Лоренцо было много дел по всему городу.
В разговор вмешался Алекс. Его ленивые интонации резко контрастировали с пронзительным взглядом зеленых глаз:
— Успокойся, Брент. Ты же не думаешь, что Де Митри убил своего зятя, вернее зарезал, за то, что тот дал ему липовые долговые расписки? Что бы он от этого выиграл? С покойника много не получишь. Только живой Питер мог бы расплатиться со своими карточными долгами.
— Возможно, шансы получить долги с покойника были выше, — с невозмутимым видом отозвался Ландри. — Миссис Килбурн, вы знали, что ваш отец застраховал жизнь вашего мужа на миллион долларов? В вашу пользу…
— Нет, не знала, — удивилась Кэрри. — Но это похоже на моего отца. Он знал, как Питер относился к деньгам, и, видимо, хотел обеспечить меня. На случай, если я останусь одна.
Кэрри улыбнулась и добавила:
— Уверяю вас, лейтенант, ни мой отец, ни мой брат не потребуют, чтобы я заплатила карточные долги Питера из денег, полученных по страховке.
— Думаю, это направление привело в тупик, Брент, — заметил Дэниел. — Если, конечно, у тебя нет доказательств, что брат Кэрри — или кто-то из его людей — действительно встречался с Питером в ночь его смерти.
Ландри молча посмотрел на Дэниела. Затем снова повернулся к Кэрри:
— Еще одно, миссис Килбурн. Если ваш отец не сердился на вашего мужа, то зачем же он звонил сюда по личному номеру Питера Килбурна незадолго до убийства?
— Он не звонил, — ответила Кэрри. — Это я звонила.
— Вы не могли бы сказать, зачем вы звонили?
— Нет, — не задумываясь ответила Кэрри.
— Достаточно, Брент, — вмешался Алекс. — Кэрри находилась за три тысячи миль отсюда. И о чем бы она ни говорила с мужем, это не имеет ничего общего с твоим расследованием.
Ландри ненадолго задумался. Потом кивнул:
— Хорошо. Оставим этот вопрос. Но вернемся к нему, если обнаружатся новые обстоятельства…
И тут инициативу снова перехватила Эмили:
— Если вы закончили, Брент, то мы, пожалуй, перейдем в столовую.
Ничуть не обескураженный ее резкостью, Ландри вежливо поклонился и сказал:
— Конечно, миссис Эмили. Извините, что задержал вас. Не провожай меня, Алекс, я найду выход.
Все молчали. Наконец раздался хлопок парадной двери. Эмили поднялась и как ни в чем не бывало заявила:
— Похоже, Энн не собирается сегодня присоединиться к нам, так что не будем больше ждать.
Дэниел легонько сжал руку Лауры. Они задержались в гостиной. Когда все вышли следом за Эмили, девушка сказала:
— Это было так неожиданно… По крайней мере, для меня. Он действительно думает, что семья Кэрри принадлежит к мафии? Или я насмотрелась боевиков?
Они прошли к бару, чтобы поставить свои бокалы.
— У тебя слишком богатое воображение. Впрочем, и ее отец, и брат известны как безжалостные в деловых вопросах люди. Такие не очень-то уважают законы. Закрытая для обычных посетителей комната в клубе — тому свидетельство.
— Тогда почему они простили долги Питера? Только потому что он — член семьи?
— Возможно, хотя не исключено, что Кэрри сказала не все, что знает об этой истории.
Лаура задумалась… Очень может быть, что она многого не знает. Впрочем, они с Дэниелом и так задержались, некогда разгадывать загадки. Тем более что все члены семьи послушно последовали за Эмили, словно ничего особенного не произошло. И Эмили вела себя так, будто день прошел как обычно, будто не было ни истерики Энн, ни визита лейтенанта полиции. Она даже сделала вид, что не заметила Лауру, сидевшую рядом с Дэниелом, а не на предназначенном для нее месте.
Леди Килбурн направила беседу в обычное русло, спрашивая каждого, как прошел день. После ужина предложила сыграть в бридж, чтобы скрасить вечер. Алекс и Джози были хорошими игроками, Кэрри играла вполне терпимо, а Лаура…
— На нас с Лаурой не рассчитывайте, — заявил Дэниел. — У нас другие планы на вечер.
Лауре показалось, что его слова прозвучали несколько вызывающе, но, когда рука Дэниела коснулась ее бедра, у нее пропало желание возражать. Она посмотрела на Эмили и заметила, что та поджала губы. Тем не менее леди Килбурн величественно кивнула и снова вернулась к застольной беседе.
Вскоре все перешли обратно в гостиную. Лишь Дэниел и Лаура остановились у подножия лестницы.
— Какие у нас планы? — спросила девушка.
— Сейчас узнаешь.
Дэниел обнял ее за талию и с улыбкой привлек к себе.
— Проведем это время в моей постели. Я попытаюсь убедить тебя провести там всю ночь.
— Дэниел…
— Лаура, почему бы нам не провести вместе ночь? Кого это может касаться, кроме нас с тобой?
Она сказала себе, что уступила только потому, что ужасно устала после предыдущей ночи, так что у нее просто не было сил спорить с Дэниелом. Но в глубине души Лаура знала: она в любом случае не смогла бы оставить его, выскользнув из постели перед рассветом.
А вскоре выяснилось, что она была не такой уж усталой, как ей казалось…
Лаура проснулась сразу после полуночи. В комнате царила тишина. Дэниел крепко спал рядом с ней, спал, лежа на животе, обнимая ее одной рукой за талию, уткнувшись лицом в ее волосы. Лаура не поняла, что ее разбудило. Если вспомнить, как прошли последние несколько часов… Она думала, что после этого всю ночь будет спать мертвым сном.
- Предыдущая
- 55/68
- Следующая