Выбери любимый жанр

Две женщины и мужчина - Хупер Кей - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Чертыхнувшись про себя, она вернулась в кухню и сразу услышала торопливые шаги по лестнице из полуподвала и злобную ругань Макса.

У Фейт не было другого выхода, не было времени, чтобы что-то придумать, и она скользнула в гараж и бесшумно закрыла за собой дверь.

«Не прячься! – снова предостерег ее голос. – Он отлично играет в кошки-мышки. Постарайся выбраться».

В гараже было темно, и ей приходилось передвигаться ощупью. Фейт едва не налетела на капот автомобиля. Вдруг в нем есть ключи? Она попробовала открыть дверцы, но они были заперты.

Когда ее глаза постепенно привыкли к темноте, Фейт разглядела закрытую дверь гаража и два закрытых окна, к тому же расположенных слишком высоко, а взобраться было не на что.

Возможно, дверь открывается автоматически? Фейт вгляделась в провода над автомобилем и увидела коробку, к которой они вели. Значит, один пульт дистанционного управления должен быть в машине, а другой – у двери в кухню.

Фейт ощупью двинулась назад к двери, с ужасом сознавая, что теряет время. Она услышала приближающиеся злобные голоса Макса и Конрада, между которыми, очевидно, снова разгорелась ссора, а потом оглушительный выстрел.

Смертельно напуганная, Фейт надавила на панель. Гараж сразу же наполнился ярким светом, а большая дверь начала с шумом подниматься.

Полуослепленная, Фейт метнулась к двери и нырнула под нее как раз в тот момент, когда дверь в кухню открылась и за спиной у нее послышались ругательства.

Она пустилась бегом.

Было темно, сыро и холодно; дождь, по-видимому, прекратился совсем недавно, так как с деревьев еще капала вода. Подъездная дорога была узкой и скользкой от грязи. С обеих сторон темнел лес, и Фейт понятия не имела, где находится озеро.

Фейт бежала не останавливаясь. Она слышала только гулкие удары своего сердца и свое хриплое дыхание, но не сомневалась, что убийца гонится за ней – в машине или пешком. Несколько раз она поскользнулась, но чудом удержалась на ногах. Фейт не знала, куда бежит, но постепенно удалялась от дома.

Внезапно что-то двинулось из темноты ей навстречу, и Фейт в ужасе решила, что второй преступник смог каким-то образом оказаться впереди нее.

– Фейт! Господи, Фейт!

Оказавшись в крепких объятиях Кейна, она не могла понять, чье сердце так бешено колотится – ее или его.

– Сзади… Он гонится за мной… – с трудом выдохнула она.

Дальнейшее происходило очень быстро, как в ускоренных кадрах кинофильма. Кейн резко повернул ее, закрыв своим массивным телом. Фейт услышала совсем рядом рев мотора, а в следующий момент их с Кейном осветили лучи фар. Кейн выбросил вперед руку, в которой что-то блеснуло.

Выстрел Кейна разбил ветровое стекло автомобиля. Затем послышались другие выстрелы, и Кейн оттащил Фейт в сторону. Машина съехала с дороги и, ломая кусты, устремилась в лес.

Раздался жуткий скрежет металла, мотор взревел в последний раз и затих окончательно.

– Должно быть, полночь уже миновала, – сказала Фейт. – Это был самый длинный день в моей жизни.

– Лучше бы вы позволили мне вызвать врача, – отозвался Кейн.

– Вы же слышали, что сказали в отделении «Скорой помощи», – отмахнулась она. – Со мной все в порядке. Ни повреждений, ни шока, ни даже последствий действия хлороформа.

Фейт свернулась калачиком в кресле у камина, где Кейн развел огонь, пока она принимала душ, и наблюдала, как он стоит, глядя на пламя.

– Тогда отдыхайте, – посоветовал Кейн. – День и впрямь был очень длинный.

– Но я, как ни странно, не чувствую усталости. – Фейт сделала паузу, вновь ощущая возникшее между ними напряжение. – Вы сказали, что Бишоп прилетел утром?

– Да. Он должен был прибыть вечером. Узнав о вашем исчезновении, бросил все и примчался сюда. Мы смогли найти вас достаточно быстро. Гай уже получил информацию о доме Конрада на озере, а я не мог себе представить другого места, где он мог бы прятаться, поэтому…

Он замолчал, и Фейт решила, что говорить ему мешает чувство вины.

– Полицейские тоже стреляли, Кейн, – мягко сказала она. – Возможно, Макса Сэндерса убила не ваша пуля.

Кейн обернулся и посмотрел на нее.

– Надеюсь, что моя.

– Из чувства мести?

– Нет, из чувства справедливости, – возразил Кейн. – Он заслужил свою участь.

Фейт вздохнула:

– А Конрад? Что говорят врачи о его состоянии?

– Надеюсь, что он выживет, – ответил Кейн. – Я хочу, чтобы остаток жизни он провел в тюремной камере.

– Так и будет. Ричардсон наверняка обнаружит отпечатки пальцев Конрада на фотографиях и бумагах, которые хранились в коробке с компрометирующими материалами. Конрад и Макс готовы были на все, чтобы найти эту коробку, зная, что ее содержимое означает их приговор.

Кейн покачал головой:

– И все это время коробка была спрятана в Хейвн-Хаусе.

– Это единственное место, которое я считала безопасным, – сказата Фейт. – Я очень сожалею, Кейн. Мне страшно жаль, что я втянула в это Дайну, жаль, что сразу не рассказала ей, как нашла коробку, роясь в кабинете Конрада, жаль, что так долго не могла об этом вспомнить.

– Но теперь память вернулась?

Пришла очередь Фейт покачать головой:

– Нет, вспоминаются только разрозненные фрагменты. Но начало положено. Думаю, доктор Бернетт был прав – память вернется постепенно.

Кейн снова устремил взгляд на огонь.

– Теперь история подошла к концу, – продолжала Фейт. – Полагаю, нам больше незачем беспокоиться из-за репортеров.

– Это еще не конец. Мне нужно организовать заупокойную службу.

– Я слышала, как Ричардсон говорил вам, что результаты вскрытия будут готовы утром. Тогда они выдадут ее тело?

– Да.

Фейт ощутила тупую боль. Чего еще она могла ожидать? Кейн ведь пообещал себе, что никто никогда не займет место Дайны. А теперь, когда он наконец собрал воедино картинку-головоломку, а она знает, что убийца ее матери и сестры мертв, они могут жить каждый своей жизнью.

Здесь их дороги расходятся…

Фейт уставилась в пол. Почему она после душа оделась и пришла сюда? Почему не отправилась в постель, оставив Кейна одного? Очевидно, он хотел побыть в одиночестве.

– Теперь, когда опасность миновала, я могу… вернуться в свою квартиру? – спросила она, хотя боялась услышать ответ.

– Я не хочу, чтобы вы уходили, – сказал Кейн. Фейт почувствовала, что ее сердце перестает биться, но все еще не решалась поднять на него взгляд.

– Я понимаю, что вошла в вашу жизнь при тяжелых обстоятельствах, и хочу, чтобы вы знали, как я вам благодарна. Если бы я оставалась одна, то меня, возможно, уже не было бы в живых.

– Я не хочу, чтобы вы уходили, – медленно повторил он.

Фейт наконец встретилась с ним взглядом, боясь поверить, что все это происходит в реальности.

«Не задавай вопросов! Не сейчас! Еще не время!»

Она инстинктивно поднялась, и Кейн шагнул к ней, положив руки ей на плечи.

– У меня и в мыслях не было… – начала Фейт.

– Знаю. У меня тоже.

– Я… я не могу остаться, если дело только в том…

– Не только.

Фейт не сразу решилась спросить:

– Вы уверены? Мои ногти покрыты ее красным лаком, на мне ее серьги, но я не…

Кейн зажал ей рот поцелуем.

Фейт испытывала странное чувство – как будто что-то неведомое откуда-то из глубин вырвалось на волю. Она чувствовала близость его сильного тела, его теплое дыхание, его губы на своих губах, и во всех его прикосновениях ощущалось нечто хорошо знакомое…

– Ты останешься? – пробормотал Кейн. – Скажи, останешься?

– Да…

Он не выпускал ее из своих объятий, словно боясь, что она снова куда-то исчезнет.

– Больше я не буду сдерживаться. Не буду молчать, опасаясь, что ты не хочешь слышать то, что я должен сказать. Не буду прятать руки за спину из страха, что ты не желаешь, чтобы к тебе прикасались. И самое главное, не позволю тебе исчезнуть из моей жизни.

Фейт нежно коснулась его лица:

– Я люблю тебя.

Кейн снова поцеловал ее, жарко, жадно, а потом поднял на руки и понес в спальню.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело