Выбери любимый жанр

Лицо из снов - Ховард Линда - Страница 79


Изменить размер шрифта:

79

Чувствуя, что теряет равновесие, Марли инстинктивно вцепилась в него. Он потащил ее в спальню. У Марли бешено колотилось сердце, кровь оглушающе стучала в висках. Ей хотелось ударить его. Укусить. Разорвать на нем одежду и броситься на него. Любовь, гнев и желание смешались во взрывоопасную смесь. Ярость душила их обоих и они были еще не готовы общаться на языке людей, но, может, удастся все решить на языке тела?.. Может, именно секс поможет перекинуть мостик через пропасть, которая образовалась между ними?

Дейн грубо кинул ее на постель. Приподнявшись, Марли схватила его за рубашку и изо всех сил потянула на себя. Дейн, потеряв равновесие, повалился на нее сверху.

Они молча и яростно боролись. Он грубо целовал ее. Марли было больно. Она укусила его нижнюю губу. Дейн вскрикнул от боли и выругался. Тогда Марли прикоснулась к ранке нежным поцелуем. Он не стал возиться с пуговицами на ее шортах, просто дернул, и они посыпались. Марли изо всех сил тянула вниз замок его «молнии» на брюках. Наконец ей удалось расстегнуть ее, и рука с жадной страстью проникла к Дейну в трусы. Пальцы обвились вокруг напряженно пульсирующей повлажневшей плоти.

Дейн тяжело и шумно дышал. Он сорвал с Марли трусики, взгромоздился сверху и раздвинул коленом ее ноги. Он вошел в нее и стал грубо толкаться вперед. Марли кричала при каждом его глубоком проникновении, обхватив его ноги своими ногами.

Об ужине забыли на несколько часов. Вечернее солнце закатилось, и наступили сумерки. Поначалу Дейн вымещал на Марли ту ярость и негодование, которые владели им в течение всего дня. Марля отвечала ему тем же: кусала, вонзала ногти. Но одновременно жадно подавалась к нему навстречу бедрами, чтобы он взял ее глубже.

Они не разговаривали. Первый дикий акт любви был совершен в тишине. Слышалось только их шумное дыхание. Потом, когда ими овладело изнеможение, они долго лежали рядом, приходя в себя. Ниточка, которая только что соединила их вновь, была очень тонкой, ненадежной, поэтому они боялись размыкать объятия. Задремали.

Марли не знала, сколько прошло времени, но проснулао она от того, что почувствовала: Дейн вновь влез на нее.

На этот раз он был нежен, не торопился. Он успокоил ласковыми поцелуями все те места, которые болели у нее после того, как он грубо овладел ею в первый раз, словно извинялся. В ответ Марли прошлась язычком по меткам, которые остались на его коже от ее ногтей. Дейн не спешил и замедлял темп фрикций каждый раз, когда чувствовал приближение оргазма. Он стремился продлить удовольствие.

В этот раз он забыл о презервативе, но теперь уже не было желания отвлекаться. Поддерживая себя на локтях и глядя Марли прямо в глаза, Дейн входил и выходил из нее. Наконец настал миг, когда он уже больше не мог сдерживать себя. К тому времени Марли кончила дважды. Почувствовав приближение кульминации, она обхватила его за ягодицы и заставила войти в нее еще глубже. Дейн вздрогнул и мелко затрепетал, изливая в нее свое семя.

Они молчали. Когда сумерки превратились в ночь, заснули в объятиях друг друга.

Марли проснулась первой. Все ее тело сладко стонало, но она снова почувствовала желание. Дейн все еще спал, но стоило ей прикоснуться ласковой рукой к его паху, как он открыл глаза. Дейн повернулся на спину. На этот раз сверху оказалась Марли.

— Не уезжай, — прошептал он, закрывая глаза и отдаваясь мучительно-сладким ощущениям от прикосновения к нему ее тела с нежной шелковистой кожей.

Чуть помедлив, Марли шепнула в ответ:

— Хорошо.

Почувствовав, что он вошел в нее, она стала медленно двигаться. Она не сомневалась в искренности его просьбы, ибо в ту минуту рядом с ней был не полицейский, которому необходимо поймать убийцу, а просто мужчина. Он еще не признался ей в любви на словах, но доказал ей свои чувства иначе. А слова придут позже. Можно подождать.

Кэрол Джейнз все тщательно продумал. Необходимо сделать так, чтобы сучка осталась в доме одна. Значит, надо заставить Дейна Холлистера уйти.

Он не стал звонить в службу спасения «911», ибо знал, что там установлен определитель номера. Джейнз связался непосредственно с полицией.

Он был неплохим актером и испытал гордость, когда возбужденно заголосил в трубку:

— Женщину убили! Новое убийство! Это он! Клянусь богом, это был он! Кровь… Бедняжку искромсали в фарш! Я видел, как он уходил! Бритый! Все прямо как на портрете в газете!

— Не тараторьте вы! — ответили ему начальственным голосом. — Я ничего не понимаю. Повторите ваше сообщение.

Джейнз тяжело задышал, словно пытаясь справиться с собой.

— Убили женщину. Я видел, как из дома выбежал бритый наголо мужчина. На несчастной живого места не осталось!.. — Он стал давиться в трубку, словно от рыданий.

— Успокойтесь, сэр. Где вы находитесь? Вы мне можете назвать адрес?

Джейнз дал адрес дома, который стоял на противоположном конце города от дома Холлистера. Для правдоподобности он пару раз споткнулся, называя улицу и номер дома. Потом повесил трубку и стал ждать.

Он стоял в телефонной будке в двух кварталах от дома детектива Холлистера.

Раздался звонок. Дейн снял трубку. Выслушав то, что ему сказали, он бросил:

— Еду. — Скатившись с кровати, он стал быстро одеваться.

Марли приподнялась на локтях.

— Что?

— Очередное убийство, — сказал Дейн. — Предполагают, что это опять он.

Она уверенно покачала головой.

— Нет.

Он замер на пару секунд.

— Верно. Ты ничего не почувствовала, да?

— Абсолютно ничего. Это не он.

Марли тоже стала одеваться. Дейн вздохнул.

— Значит, очередное «подражание», как в случае с Фелисией. Черт возьми! Извини, но я все равно должен…

— Не извиняйся, — сказала Марли. — Ты в опергруппе. Это твоя работа.

Он обнял ее и крепко прижал к себе.

— Не знаю, сколько меня не будет.

Она потерлась лицом о его грудь, радостно вдыхая жар его тела.

— Я сяду за телевизор и буду ждать тебя.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее.

— Если вдруг заснешь, я тебя разбужу.

— Договорились.

— Нам надо о многом поговорить, — решительным голосом сказал он.

— Я знаю. Иди.

Он направился к двери, но тут же вернулся. Выдвинув верхний ящик тумбочки, он вытащил пистолет. Проверил, убедился в том, что в патронник дослан патрон и что оружие на предохранителе.

— Держи это под рукой. Ты умеешь им пользоваться?

Она утвердительно кивнула. Опыта у Марли было немного, но как стрелять из пистолета, она знала: долго прожила в горах одна.

Он снова поцеловал ее.

— О'кей. Будь осторожна. Пистолет должен быть всегда рядом. Незнакомым людям не открывай. Я пришлю к дому патрульного. Минут через пять, думаю, он уже подъедет. Перед приходом позвоню, чтобы ты не завалила меня по ошибке.

— Я буду ждать, — с улыбкой сказала она.

— Помни: осторожность и еще раз осторожность. Она и мужику-то не помешает. А уж про женщин я и не говорю.

— Ясно.

Дейн ушел. Марли включила телевизор, села на диван и стала переключать каналы в поисках чего-нибудь интересного.

Но не прошло и пяти минут со времени ухода Дейна, как вдруг Марли резко выпрямилась. Сердцебиение заметно участилось. Ее охватил озноб, выступила «гусиная кожа». Сознание наполнилось предчувствием опасности.

Через мгновение Марли, вздрогнув, определила источник угрозы. Перед ее мысленным взором, вытеснив все остальное, возникли руки в черных перчатках. Человек держал кусачки и, захватив ими несколько проводков, тянул на себя. Дыхание у Марли сбилось. Широко раскрыв рот, она шумно втягивала в себя воздух, который как будто внезапно стал разреженным. Господи, он вышел на охоту! А Дейн уехал. Может, звонок в полицию был для отвлечения внимания? Чтобы ничто не помешало убийце добраться до Беверли?.. Бедняжка будет там совсем одна!

Марли бросилась к телефону, но рука ее замерла, ибо в ту секунду перед мысленным взором вспыхнуло видение: провода перекушены…

79
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ховард Линда - Лицо из снов Лицо из снов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело