Выбери любимый жанр

Ее зовут Тень - Чайкова Ксения - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Торин, ты где… — начал граф Иррион, выходя на крыльцо в поисках своего отпрыска. — А, Тень, здравствуй! Решила приехать пораньше?

— День добрый, милорд Лорранский, — пропела девушка, повторяя реверанс. — Я просто привезла пару платьев, дабы прислуга запаковала их вместе с багажом милорда Торина.

Тень? Неужели это храна, та самая, которую наняли для охраны Торина? Лорранский-младший не верил своим, глазам. Какой разительный контраст! Кто бы мог подумать, что неприметная, серая мышка в потертых штанах и невразумительного цвета рубашке может превратиться в подобную красавицу! С такой любовницей, пожалуй, не стыдно будет и в высшем свете показаться.

— Тень? — удивился незаметно вышедший на крыльцо Каррэн. — Отлично выглядишь! Чего так рано?

— По тебе соскучилась, — язвительно отозвалась храна. — Спасибо, позволь вернуть тебе комплимент.

— Да незачем, у меня их еще много. Оригинальный дизайн рукавов, смотрится очень необычно и эффектно.

— Угу, а особенно хорошо то, что они скрывают, — весело ответила Тень. В тонких пальчиках, явно никогда не знавших, что такое тяжелый физический труд, невесть откуда, словно бы из воздуха, появился тонкий кинжал с вытянутым в форме пламени лезвием. Появился, крутанулся и тут же исчез вновь. Каррэн восхищенно ахнул и бросился к Тени, перескакивая через ступеньки. В следующую минуту храна и альм, явно забыв обо всем окружающем мире, уже с увлечением разглядывали рукава друг друга и превесело обсуждали появляющийся из них арсенал. Глядя на выложенные рядком на перила три кинжала, стилет, какую-то тонкую стрелку с почти невесомым металлическим наконечником и солидных размеров дагу, невесть как ухитрившуюся поместиться в рукаве Каррэна, Торин впервые подумал, что его сопровождающие не так просты, как кажутся на первый взгляд. В самом деле, он не ожидал от неухоженной, лохматой девицы-храны ничего более выдающегося и примечательного, чем два клинка в заплечных ножнах да демон вонато с жуткими красными глазами, а от альма — родовой печатки с замысловатым геральдическим знаком. А вот поди ж ты! Оба, оказывается, таскают на себе целый арсенал скрытого в складках и потайных карманах оружия, а храна еще может при желании выглядеть невероятной красавицей.

— А где наши остальные спутники? — поинтересовалась я, делая несколько пробных замахов дагой Каррэна и оценивая баланс. Великолепная вещь отменного качества, такая не сломается в самый неподходящий момент и не подведет своего хозяина в схватке. Впрочем, альмы всегда отличались умением изготавливать совершенное оружие, верой и правдой служащее не одному поколению хозяев.

— Маются бездельем. Пошли, я тебя с ними познакомлю! — предложил Каррэн, крутя в руках мои милые безделушки. Я глянула на графа Ирриона, тот милостиво кивнул головой и насмешливо посмотрел на своего сыночка, по-прежнему пребывающего в состоянии ступора, вызванного моим эффектным появлением. Подумать только, Торин и впрямь ведь не узнал меня! Не зря, значит, наряжалась!

— Пошли, — согласилась я, отдала распоряжения подскочившему лакею относительно запакованных платьев, лежащих в экипаже, и вопросительно глянула на Каррэна. Тот, вместо того чтобы двинуться вперед, указывая дорогу, аккуратно подцепил меня под локоток и торжественно повел по ступеням в холл. Тьма, придремавшая в экипаже, почувствовала, что ее хозяйка куда-то уходит, мигом подхватилась и с возмущенным клекотом закружилась над моей головой, а потом спикировала на плечо и подозрительно уставилась на альма. Тот и хвостом не повел, зато мне сразу стало как-то неуютно — слишком уж красочно представилось, как Каррэн и Тьма могут напасть друг на друга. Торин увязался за нами — топал в некотором отдалении, внимательно присматриваясь к рукавам камзола Каррэна и подолу моего платья, словно опасаясь, что оттуда сейчас десятка три разъяренных демонов выскочит.

— Да, кстати! — вспомнила я, обернувшись к графенышу. — Я с собой привезла два платья, салатовое и светло-лавандовое с белой отделкой. Сходи посмотри на них, пока мои наряды не уложили в рундуки.

— Зачем мне на них смотреть? — удивился он, приподняв брови.

— Чтобы ты подобрал и велел запаковать в дорогу свои костюмы, подходящие по цвету и стилю. Мы же должны смотреться органичной парой, — пояснила я недогадливому аристократенку, решив не ехидничать и не издеваться над ним. Ну что поделать, в конце концов Торин же не виноват, что его боги умом обидели, а нянька потом еще регулярно головой вниз роняла!

Каррэн тихо хмыкнул, его локоть под моими пальцами слегка дрогнул от тщательно сдерживаемого смеха. Интересно, над кем это он потешается?

— А почему только два платья? — продолжал настырничать Лорранский-младший.

— Потому что я не хочу разориться на тряпках и побрякушках, — неприязненно отозвалась я, раскрывая веер и вновь начиная им обмахиваться. Как удобно высокородным дамам — за этой изящной штучкой можно спрятать и смущение, и негодование, и покрытые невольным румянцем щеки. И о чем только думает графенок, задавая подобные вопросы? Неужели он считает, что мне так уж приятно, как оборванке, бегать только с двумя платьями, а третье носить на себе? Нет, пожалуй, с оборванкой я загнула, не каждой добропорядочной жительнице Каленары доводится видеть, не то что надевать такие роскошные платья из дорогущих тканей, какие я заказала себе для этого путешествия, но факт остается фактом: будь у меня больше денег — и гардероб был бы более богатым.

— У меня есть несколько дамских придворных нарядов для моих… Ну в общем, думаю, они тебе подойдут! — объявил графеныш, видимо прокрутив в голове те же мысли. — Если хочешь, можем сходить посмотреть на них прямо сейчас.

— Зачем? — удивилась я. Противный Торин, явно сам не понимая, что делает, обрек меня на страшные моральные мучения: с одной стороны, нужно сходить познакомиться и присмотреться к тем, с кем мне придется путешествовать, а с другой — мне, как любой нормальной девушке, до безумия захотелось полюбоваться на платья.

— Ну как? Примеришь их, проверишь, не надо ли где чего расставить или ушить.

Ой, как хочется на наряды посмотреть! Небось они все сверхмодные, роскошные и очень дорогие — не будет же граф Лорранский для своих любовниц низкопробное барахло покупать. В конце концов, никуда эти мужики, мои будущие спутники, не убегут, в крайнем случае можно будет с ними и завтра познакомиться…

— Торин, не соблазняй девушку, она на работе! — хмыкнул Каррэн, уловив жадный блеск моих глаз, чем мигом излечил меня от приступа модной лихорадки.

— И впрямь! — согласилась я, стряхнув с себя наваждение и обращаясь мыслями к насущному. — Сначала надо с нашими попутчиками познакомиться и поговорить. Да и зачем, по большому счету, мне еще наряды? Двух платьев будет вполне достаточно. Или ты собрался всю дорогу визиты всяким графам и герцогам делать?

Торин дико вытаращился на меня, потом забежал со стороны альма и принялся громко шептать ему на острое Ухо, украшенное замысловатой серьгой в виде дракончика, обвившего хвостом мочку:

— Ты слышал? Что-то с ней неладно!

— Почему? — вслух удивился Каррэн, распрямляя локоть, на котором лежала моя рука, и ловя мою ладонь. Я не стала вырываться — было очень интересно послушать, что такого неладного нашел во мне графенок.

— Да какая ж нормальная девка от нарядов откажется? — жутким полушепотом, от которого содрогнулись гардины, вопросил Торин. Каррэн оценивающе покосился на меня, словно раздумывая, можно ли девушку-храну в шелковом придворном платье и с солидным арсеналом холодного оружия под этим самым платьем назвать нормальной, и покачал головой, явно решив оставить комментарии при себе. Я же обиделась — не люблю, когда меня называют девкой, — но с работодателем и подопечным ссориться не стала, решив отложить выяснение отношений до того времени, как я благополучно притащу графеныша обратно в Каленару и получу причитающиеся мне деньги. Естественно, потребую немедленной сатисфакции кровью нахального аристократа… но потом слегка поломаюсь и все же соглашусь на денежную компенсацию. Чуть что — Каррэн свидетель, он факт обзывания подтвердит, особенно если пообещать ему некоторый процент от денежного возмещения причиненного ущерба.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Чайкова Ксения - Ее зовут Тень Ее зовут Тень
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело