Выбери любимый жанр

Отверженные - Хантер Эрин - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Ветерок просто обезумел от ярости. Проходя мимо чужаков, он угрожающе хлестнул себя по боку хвостом и зашипел.

Мгновенно Грач обвил его хвостом за плечи и поволок вперед.

— Ты что, совсем мышеголовый? Хочешь развязать драку?

— Они сами напрашиваются! — буркнул Ветерок.

Остролапка заметила, что Львинолап тоже выпустил когти, готовый в любой миг кинуться на врагов, однако у него хватило ума не демонстрировать свое бешенство.

Всю дорогу вверх по склону Остролапка чувствовала спиной пристальные взгляды пришлых котов и вздохнула с облегчением только тогда, когда тропа завернула за высокий обломок скалы. Другие путешественники тоже перевели дух и заметно расслабились.

— Какой ужас! — воскликнула Речушка. — С каких это пор они вообразили, что смеют указывать вам, где ходить и что делать? Разве коты Клана Падающей Воды пленники в своей пещере?

— На самом деле все не так плохо, — пробормотала Ночь.

— Так почему же они так себя ведут? Ответь мне, вы можете выходить на охоту или нет?

Коготь подошел к сестре и хмуро вздохнул.

— Ты права, они наглеют с каждым днем. Они уже подходят к самому водопаду и нагло воруют дичь у нас на глазах.

— Они знают, что мы не можем им помешать, — с горечью воскликнула Ночь.

— Но что же Камнесказ? Он-то что думает? — растерялась Речушка.

— Он говорит, что ради собственной безопасности мы должны вести себя тихо и не перечить чужакам.

«И какой в этом смысл? — удивилась про себя Остролапка. — Что за мудрость в том, чтобы умирать от голода во имя безопасности?»

Речушка молча пошла вперед, на ходу украдкой прижавшись к пушистому боку Урагана. Во время встречи с чужаками серый воин не проронил ни слова. Глаза его были полны грусти; наверное, Ураган вспоминал ту страшную битву, в которую так безрассудно повел клан.

Солнце село, и догорающее небо прочертили алые полосы. Дальние горные пики погрузились в тень, а ближние камни окрасились кровью заката. Остролапка поежилась: ей вдруг показалось, что она слышит предсмертные вопли погибающих в битве котов.

Путь в долину преграждала высокая насыпь из обрушившейся горной породы. После мучительного подъема Остролапка наконец вскарабкалась на самую ее вершину, откуда открывался грандиозный вид на горные гряды, прорезанные глубокими ущельями. Резкий ветер трепал ее шерсть, так что пришлось покрепче вцепиться когтями в камень. Неужели в этом суровом каменном краю могут жить коты?

Коготь махнул хвостом в сторону возвышавшейся над насыпью гладкой каменной площадки.

— Нам туда.

Путешественники последовали за ним, но Ветерок опять поступил по-своему. Он метнулся в сторону и закричал:

— А вот так быстрее!

Остролапка только глаза закатила. «Откуда ты знаешь, мышеголовый?»

В следующий миг оруженосец племени Ветра испустил истошный мяв. Как и следовало ожидать, поскользнувшись, он покатился вниз, отчаянно размахивая лапами в попытке зацепиться за какой-нибудь камень. Остролапка похолодела от ужаса, заметив в склоне глубокую трещину, скрытую тенью высившейся рядом скалы.

Она рванулась на помощь Ветерку, но Грач опередил ее. Он крепко схватил сына зубами за хвост и втянул его на камень.

Ветерок отчаянно завизжал от боли.

— Осторожнее! Больно же!

— Поделом тебе, — пропыхтел Грач. — В следующий раз десять раз подумаешь, прежде чем вредничать!

Ветерок злобно взглянул на отца и поплелся прочь, опустив свой многострадальный хвост.

— Вот жалость-то! — насмешливо хмыкнул Львинолап, когда он проходил мимо. — А я-то думал, ты скатишься к самому подножию горы!

— Заткнись, безмозглый комок шерсти!

— Немедленно прекратите! — рассердилась Рыжинка, бросаясь между распушившимися оруженосцами. — Нам только ваших ссор не хватало!

— Извини, — пробурчал Львинолап и смущенно пригладил языком грудку. Ветерок даже ухом не повел и отошел, что-то недовольно бурча себе под нос. Остролапка грустно вздохнула. Она понимала, что все страшно устали и проголодались, вот и раздражаются по каждому поводу. Скорее бы уж добраться до пещеры клана, пока все не передрались между собой!

Коготь довел котов до конца насыпи. Оттуда начинался пологий спуск, но такой узкий, что идти по нему можно было только след в след.

Остролапка терпеливо ждала своей очереди, когда вдруг услышала над головой хлопанье огромных крыльев. Черная тень накрыла ее. С испуганным воплем кошка распласталась на камне, успев заметить, как мать подскочила к Воробушку и накрыла его своим телом.

Не смея поднять голову, Остролапка испуганно смотрела на гигантскую коричневую птицу, которая сделала круг над гребнем горы и камнем ринулась вниз, грозно нацелив свои страшные изогнутые когти на трупик мыши, валявшейся в нескольких кошачьих хвостах от того места, где затаились путешественники. У Остролапки заурчало в животе. Вообще-то коты-воители не едят падаль, но сейчас она была так голодна, что не стала бы брезговать.

Но дальше произошло самое удивительное. Как только когти птицы сомкнулись над мышью, из-за камней выскочили четверо незнакомцев. Остролапка изумленно открыла пасть и вытаращила глаза, когда те бесстрашно бросились на орла. Огромная птица хрипло закричала и забила крыльями по камням, пытаясь взлететь. Ей даже удалось немного приподняться над землей, но коты повисли на ней и не дали этого сделать. Птица рухнула на камни и бешено забила крыльями. Вскоре все было кончено. Один из котов прыгнул ей на шею и сомкнул челюсти. Страшная дрожь сотрясла огромное туловище, и птица застыла, превратившись в неподвижную груду перьев.

— Славная охота! — громко произнес Коготь.

Четверо котов замерли, испуганно оглядываясь по сторонам. Наконец, один из них изумленно воскликнул:

— Коготь!

Ураган вышел вперед и встал рядом с Остролапкой.

— Ну вот и пришли. Добро пожаловать в Клан Падающей Воды, — сказал он.

Глава XX

Львинолап торопливо сбежал по тропинке следом за Когтем. Четверо котов стояли внизу, настороженно глядя на незнакомцев.

Первым вперед вышел светло-серый кот и дотронулся носом до носа Когтя.

— Я рад снова видеть тебя, — приветливо проурчал он. — И тебя, Ночь, — добавил он, когда черная кошка спустилась на площадку.

— Спасибо, Серый, — ответил Коготь.

Львинолап настороженно разглядывал горных котов. Все они были заметно мельче лесных собратьев, их тусклые серо-бурые шкуры были намазаны грязью, так что почти сливались с камнями. Глаза их блестели каким-то странным блеском, отражая алые отсветы заката.

Тем временем кот со странным именем Серый тоже пристально осмотрел незнакомцев, спускавшихся по узкой тропке следом за Ночью.

— Ураган! — ахнул он, широко распахнув глаза. — Речушка! Что вы здесь делаете? Вы же… вы же мертвые.

Горные коты вздыбили шерсть и плотнее прижались друг к другу. Львинолап с трудом подавил возмущение. Что за идиоты! Неужели они считают, будто кто-то действительно умирает, если Камнесказу приходит в голову объявить его мертвым? Они что, верят каждому его слову?

Ураган устало вздохнул и переглянулся с Речушкой.

— Как видишь, мы еще живы. Мы не мертвые, а просто отверженные. Такое бывает.

Горные коты подошли ближе и опасливо обнюхали шерсть Урагана. Вскоре начались и расспросы. Сначала горные коты робели и спрашивали осторожно, но потом вопросы посыпались, как град из тучи:

«Значит, вы живы?»

«Где же вы были?»

«Зачем вы вернулись?»

— Нас позвали Коготь и Ночь, — ответила Речушка. — Они сказали, что вам требуется наша помощь.

Горные коты обменялись недоумевающими взглядами. Львинолап ожидал, что они обрадуются, но вместо этого те как-то странно переглянулись и переключили внимание на лесных котов-воителей.

Серый недоверчиво обнюхал Ежевику и сказал:

— Кажется, я тебя уже видел раньше. Ты не из тех котов, которые несколько сезонов тому назад проходили через наши горы?

37
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хантер Эрин - Отверженные Отверженные
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело