Необычный круиз - Холлидей Бретт - Страница 33
- Предыдущая
- 33/36
- Следующая
А может, Девлин сделал это вместе с Морганом? Если да, то зачем? Чтобы Девлин мог две недели прожить как муж Мардж Джером? Не очень логично, ведь в деле замешаны большие деньги. А кому принадлежит фетровая шляпа?
А теперь еще выяснилось, что мисс Дорт, медсестра доктора Томпсона, на самом деле Мардж Джером, наркоманка, жена уголовника и подружка Скида Монроу.
Махнув рукой, сержант Пеппер прервал его размышления.
– Матеван-Ки! – закричал он.– А маленький островок слева должен быть Марлином.
Садившееся солнце ненадолго выглянуло из-за туч. Шэйн кивнул. Наклонившись к полицейскому, он крикнул:
– Где удобнее посадить эту каракатицу? Пеппер усмехнулся.
– Где хотите?
– Не снижайся. Если увидим их катер, пролетим мимо, чтобы не привлечь внимания. Я хотел бы сесть незаметно.
Сержант кивнул и все внимание переключил на самолет. Марлин-Ки быстро вырастал перед ними. Это был маленький скалистый островок мили с две в длину и с полмили в ширину. Почти посредине находилась лагуна, на берегу которой стоял единственный на островке дом. У деревянного мола покачивался катер метров девять длиной.
– Не снижайся!– крикнул Шэйн.
– Мы развернемся и незаметно сядем с другой стороны. Ветер – юго-западный, так что мы сможем сесть в миле-полутора от берега и тихо добраться до лагуны.
– Делай, как считаешь нужным. Нам необходимо сесть до темноты,– сказал Шэйн.
Пеппер. кивнул и начал медленно поворачивать влево. Солнце опять спряталось в тучи. Они возвращались к лежащему милях в трех острову. Сержант приглушил мотор и тихо сел на воду. Двигатель работал не громче, чем обычно у автомобиля. Ориентируясь на огни дома, они легко доплыли до лагуны.
– Если вы мне поможете, мы сможем вытащить его на ночь на берег и привязать к скале,– сказал полицейский.
Они без труда вытащили на песок самолет, закрепили и направились к дому.
– Эти люди знают меня,– сказал Шэйн,– Я думаю, что пока убийца не поймет, в чем дело, все будет спокойно. Ты должен стоять так, чтобы все время всех видеть.
Они вошли не постучавшись.
Лампа, свисающая со средней балки длинной гостиной, освещала яркие коврики и удобные кресла вокруг стола, в креслах сидели трое мужчин со стаканами в руках. Они о чем-то оживленно дружески беседовали.
Как только Шэйн с Пеппером вошли в команту, беседа прервалась. Девлин, красный от гнева, вскочил на ноги.
– Шэйн! Сначала вы обманули меня, а теперь еще и выследили здесь!
Пиджак детектива был расстегнут. За поясом виднелась рукоятка револьвера. Он ответил с непроницаемым лицом:
– Да, я последовал за вами, Девлин, на Марлин-Ки, но я не обманывал вас. Все арестованы. Девлин, вы знаете обвинение, которое выдвинуто против вас.– Он посмотрел на Томпсона и Моргана.– За укрывательство убийцы – срок от одного до десяти лет.
– Ерунда,– пробормотал Томпсон.– Не было никакого побега. Арт собирался просто дождаться здесь, пока тупые полицейские найдут настоящего убийцу, и он сможет спокойно вернуться в город. Нам с Морганом не очень нравится, что вы пытаетесь обвинить нашего друга в убийстве, которое он не совершал.
Пожав плечами, – Шэйн подошел к камину. Сержант Пеппер остался стоять у входной двери.
– Такая дружба – прекрасная вещь,– иронически заметил детектив.– Почему вы убежали, Девлин?
– Почему я убежал из вашей квартиры? – лицо Девлина искривилось.– После того, как я вам доверился, вы все рассказали полиции! Вы, надеюсь, не будете отрицать, что если бы я остался в Майами, я бы уже сидел в тюрьме.
– Нет, не буду,– ответил Шэйн.– Но кто вас информировал?
– Пэйнтер проболтался Томми. Он сказал, что вы пообещали выдать меня, когда будет нужно, и что, делая вид, будто помогаете мне, на самом деле собираете против меня улики.
Шэйн изумленно посмотрел на Томпсона.
– Это вам Пэйнтер сказал?
– Да, он даже хвастался. Иначе зачем бы я стал настаивать, чтобы Арт ушел из вашей квартиры и приехал сюда?
– Как вы узнали, что он у меня?
– Пэйнтер проговорился. Я позвонил вам, и Арт ответил. Шэйн спокойно сказал:
– Если Пэйнтер рассказал это Томпсону, то он солгал, Девлин…
Майкл посмотрел на Моргана.
– А вы что здесь делаете? Морган протер очки.
– Как вы узнали, что мы здесь?– вместо ответа спросил он.
– Ваш босс сказал.
– Понятно,– Морган надел очки. – Тогда я не выдам секрета, если скажу, что доктор Томпсон и Девлин пришли к мистеру Мастерсу за помощью против преследования полиции. Они хотели быстро сюда добраться, и я помог им.
– Очень мило с вашей стороны,– съязвил Шэйн.– Вы рискуете десятью годами тюрьмы, потому что у вас доброе сердце? Не прикидывайтесь лураком. Почему вы здесь, Морган? А может, вы решили, что это Девлин или Томпсон шантажировал Лили Мастерс?
– Послушайте,– начал Томпсон, но Морган его перебил.
– Шантаж? Миссис Мастерс? Я не знаю…
– Разве не это было в ее письме? Вы ведь любили ее, Морган? Вот почему вы скрыли это письмо и от полиции, и от Мастерса. А может быть, вы сами шантажировали ее?
– Я не любил и не шантажировал ее,– гневно ответил Морган.
– А по-моему, вы ее любили и боялись, что она написала сестре о вас незадолго до смерти. Вы не могли допустить, чтобы Девлин встретился с Жанет Брайс и узнал о вас. Поэтому вы отправились вместо него на корабль.
– Так я не плавал на «Карибской красавице»?– едва слышно спросил Артур Девлин.– Если вы сумеете это доказать, Шэйн…
– Заткнитесь! – прорычал детектив.– Я же предал вас! Почему никто не предложит мне выпить?– добавил он.
Сидящие с удивлением уставились на стаканы в своих руках. Доктор Томпсон улыбнулся.
– Извините, я такой негостеприимный хозяин. Арт, вы с Морганом уже выпили?– Девлин и Морган опустошили стаканы.
– Что предпочитаете, шотландское или пшеничное виски? Есть лед, вода.
– Пшеничное,– Шэйн вопросительно взглянул на Пеппера, но сержант покачал головой.
Рыжий детектив прошел вслед за Томпсоном на хорошо обставленую кухню.
– Похоже, у вас здесь все удобства, доктор.
– Этот дом у меня для крайних случаев. Нынешним летом я впервые выбрался сюда.– Томпсон достал из холодильника поднос с ледяными кубиками.
– Мне покрепче,– попросил Шэйн и вернулся в гостиную.
Девлин и Морган напряженно молчали. Детектив подошел к Пепперу, стоявшему в дверях, и что-то тихо ему сказал. Полицейский кивнул, вытащил фонарик и исчез в одной из спален. Шэйн вернулся к камину.
– Где вы были в двенадцать часов, Девлин?– внезапно спросил он.
Девлин вздрогнул.
– В вашей квартире.
– Томпсон позвонил вам в одиннадцать тридцать и сказал, что я работаю против вас. Вы ушли не сразу после этого звонка?
– Я боялся выйти,– признался Артур Девлин.– Томми считал, пока они думают, будто я ничего не знаю, мне нечего бояться. Томми не мог уйти с работы раньше двух, поэтому я покинул вашу квартиру в час тридцать.
– Но вы не можете этого доказать,– хрипло заметил Шэйн.– А вы где были в полдень, Морган?
- Предыдущая
- 33/36
- Следующая