Выбери любимый жанр

Маленькое кофейное приключение - Хоффман Кейт - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

Кэмерон кивнул головой в знак согласия.

— Постараюсь.

— Я надеялась, что вы придете сюда сегодня вечером, — пробормотала она. — Именно поэтому и пришла. — Нежный румянец залил Нинины щеки. Ее взгляд уперся в его грудь.

— Я тоже надеялся, что вы будете здесь. — Кэм протянул руку и пальцами взял ее за подбородок. Потом снова наклонился и еще раз поцеловал Нину. — Я позвоню тебе.

Его глаза не могли оторваться от ее губ.

— У тебя нет моего домашнего телефона, — сказала Нина.

— Я знаю, где ты работаешь, — ответил Кэм. — Завтра мы решим, куда пойдем обедать. Нина согласилась:

— До встречи.

Медленно и неохотно она освободилась из его объятий, улыбнулась, потом повернулась и поспешила через улицу. Кэмерон стоял и смотрел на нее до тех пор, пока она не скрылась за парадной дверью редакции «Этитьюдз».

Кэм провел руками по волосам и тряхнул головой.

— Я надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, Райдер. Когда Нина узнает, кто ты на самом деле, она тебе больше ни разу не улыбнется. Черт, да тебе повезет, если она оставит тебя в живых!

— Где ты была? Я ждала тебя все утро! — воскликнула Нина.

Лизбет быстрым шагом шла через холл к отделу моды. Нина спешила за ней.

— У меня была фотосессия, — объяснила Лиз. — Я заскочила всего на несколько минут. Эрвэ настаивает на том, чтобы мы использовали нелепую широкополую шляпу. Он считает ее сексуальной. А по-моему, просто глупо.

— Но мне нужно поговорить с тобой. Ты можешь ненадолго задержаться?

Когда они зашли к Лизбет в офис, Нина закрыла дверь. В отличие от Нининого кабинета, заполненного книгами и папками с информацией, офис Лизбет напоминал дом моделей, в котором только что взорвалась бомба. Повсюду были разбросаны вещи и аксессуары. Они свисали с полок, валялись на стульях и даже на полу. Нина понять не могла, каким образом одежда не мнется и остается чистой.

— У нас три минуты, — выпалила Лизбет. — Говори быстро.

— Хорошо, вот сокращенная версия событий. Я видела его вчера вечером. Мы поцеловались три или четыре раза. Я даже не помню. Он придет сюда, чтобы пригласить меня на обед.

Лизбет подняла глаза.

— Кто?!

— Мой кофейный парень, — объяснила Нина, — из кафе «Джиттербагз». Его фамилия Райт. Ты можешь в такое поверить? Джек Райт. Он пришел туда вчера вечером, и мы…

Вытянув руку, Лиз заставила Нину замолчать. Затем она медленно обошла свой стол и села.

— Дорогая, Эрвэ обойдется без широкополой шляпы. Расскажи мне все подробно.

— Но я думала, что ты…

— Мне не жалко своего времени для того, чтобы помочь тебе в любовных делах.

Нина уселась за стол напротив нее и стала рассказывать о событиях прошедшего вечера.

— Тебя надо привести в порядок, — подвела итог Лизбет, узнав о свидании Нины с Райдером.

— Но зачем? — недоумевала Нина.

— Лапуля, ты нарядилась в стиле шестидесятых, но сейчас двадцать первый век.

Лиз выбрала для нее одежду. Нина неохотно подчинилась, хотя в глубине души радовалась, что смогла влезть в модельный размер. Когда она оделась, Лизбет собрала ее волосы сзади в конский хвост и перевязала их дорогим черным шарфом.

Нина стояла перед зеркалом, которое Лизбет только что протерла, и смотрела на свое отражение. Одежда подчеркивала все достоинства фигуры. Черный цвет делал ее стройнее и утонченнее. Но наряд не нес в себе ни характера, ни настроения. Он ничего не говорил о человеке.

— Теперь я ничем не отличаюсь от других женщин. На мне что-то вроде униформы.

— Ты не понимаешь. Ему понравится. — Телефон Лизбет зазвонил. Она подняла трубку и, улыбнувшись Нине, ответила на звонок: — Да, она здесь, уже выходит. — Лиз положила трубку на рычаг. — Он в вестибюле. Ты не хочешь, чтобы я проводила тебя? Впрочем, я все равно иду на улицу. Не волнуйся, пялиться на него я не стану. Просто перейду на другую сторону и выпью чашку кофе.

Когда девушки вышли из лифта, Нина увидела Кэмерона. Он сидел в кожаном кресле около окна и внимательно рассматривал последний номер «Этитьюдз». Ее брови поднялись от удивления. Вместо костюма он надел джинсы, которые делали его ноги еще длиннее, парусиновую куртку и футболку.

— Смотри! — воскликнула Нина. — Он сегодня не в костюме.

— У-у-у, — выдохнула Лиз. — Красавчик! — Она повернулась и расправила воротник Нининого свитера. — Оседлай его, детка!

Лизбет направилась к дверям, а Нина остановилась напротив Кэма.

— Привет! — сказала она, улыбнувшись.

Он поднял глаза и встал, протягивая Нине руку. Его, казалось бы, вполне естественный жест заставил ее сердце забиться сильнее. А когда Кэмерон наклонился и чмокнул ее в щечку, она едва не лишилась чувств.

— Привет! Я не сразу узнал тебя. — Кэм неспешно оглядел Нину. — Сегодня ты выглядишь немного иначе.

— Ты имеешь в виду одежду? Моя подруга Лизбет одолжила ее мне. Она работает в отделе моды.

— Это… э… очень черное.

— Я знаю. Я люблю носить разные цвета и одежду с характером. А Лиз постоянно пытается изменить меня, старается, чтобы я одевалась модно.

Кэмерон пожал плечами.

— Мне понравилось, как ты была одета в прошлый раз. Тебе очень шло.

— Я могу переодеться, — предложила Нина. Кэмерон отрицательно покачал головой.

— Не нужно. Просто убери с волос шарф. И тут же шарф слетел с ее головы. Нина тряхнула волосами и улыбнулась.

— Хочешь посмотреть на мой кабинет? — спросила она.

Минуту он колебался, потом кивнул в знак согласия. Они пошли к лифту. Кэм взял ее за руку, и Нине показалось, что ничто на свете не сможет разорвать сплетение их рук. Они вышли на третьем этаже, где располагались офисы редакторов. Кэмерон остановился и внимательно осмотрел небольшие помещения, каждое из которых отличалось яркостью, почти вычурностью отделки.

Нина не могла смотреть на них глазами постороннего человека, но они казались действительно немного эксцентричными. С потолка свисали огромный аллигатор, целая вереница японских фонариков и мерцающая неоновая вывеска: «Обедайте у Джо».

— Оригинальность подавляет, — заметил Кэмерон.

— Шарлотта любит принимать на работу людей, которые мыслят закругленно, а не линейно, — объяснила Нина. Кэм с любопытством посмотрел на нее, и она улыбнулась. — Я передаю ее слова, которые означают, что ей нравятся по-настоящему творческие люди и… и немного сумасшедшие. Она не такая уж плохая. Только никак не может запомнить мое имя.

— Нина, — проговорил он. — Как можно забыть такое имя?

Она провела его в свой офис. Он вошел за ней и, захлопнув за собой дверь, повернул девушку к себе и обнял. Его губы потянулись к ее губам. Он поцеловал ее сначала нежно, потом с большей страстью.

— Я думал о поцелуе все утро, — прошептал Кэм, усаживая ее себе на колени.

— Кристина!!!

Дверь распахнулась как раз в тот момент, когда они снова растворились в страстном поцелуе. Вскрикнув, Нина отпрыгнула назад и увидела в дверном проеме Шарлотту. Девушка нервно вытерла влажные губы и сложила руки на груди. Шарлотта с любопытством посмотрела на Кэма, затем повернулась к Нине:

— Я жду твоего доклада о Райдере. Где он?

Нина тяжело вздохнула, обошла Кэмерона и стала что-то искать на полу.

— Где-то здесь. Я не смогла найти слишком много, но….

— Ты понимаешь, Кристина, как это важно? Будущее «Этитьюдз» в твоих руках.

— Ее зовут Нина, — заметил Кэмерон тоном, едва скрывающим раздражение.

Нина не была уверена, от чего больше расстроился Джек — от внезапного вторжения Шарлотты или от того, что она не может запомнить ее имя. Шарлотта бросила на Кэмерона такой острый взгляд, что он мог бы разрезать алмаз пополам.

Ползая по полу и перебирая бумаги, Нина наконец-то заметила, что доклад лежит на стуле прямо под задницей Джека. Она схватила папку за уголок и потянула на себя.

— Ну, давай же!

Кэмерон-Джек уступил. Он немного перевалился на один бок так, чтобы она смогла вытащить папку. Нина поднялась и протянула доклад Шарлотте.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело