Выбери любимый жанр

Танцуя с Кларой (ЛП) - Бэлоу Мэри - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

- Это было плохой идеей со стороны дяди заявить в своём завещании, что Примроуз Парк отойдёт к тому из племянников, который согласится жениться на Джул. - сказал он. - Конечно, я был заинтересован, мама. Это - замечательная собственность, и я по-своему люблю Джул. Я даже сделал ей предложение. Но мои чувства не были затронуты. Я желаю ей счастья с Дэном. Как прошла свадьба? Остальные члены семьи ещё там?

- Все, за исключением тебя, - сказал его отец.

Фредерик пожал плечами.

- Я боялся, что моё присутствие будет смущать их, - пояснил он. - Так как я делал ей предложение, о чём знал и Дэн. Я был бы смущен. - Он торопился сказать, прежде, чем храбрость покинет его. - У меня есть некоторые важные новости. – «Преуменьшение десятилетия», подумал Салливан.

Родители обратили на него своё полное внимание.

- Я вчера обручился, - выпалил Фредерик. – И женюсь ещё до конца этой недели.

Его мать резко опустилась обратно в кресло. Отец нахмурился. Фредерик засмеялся.

- Вы не собираетесь поздравить меня? - спросил он. - И не собираетесь спрашивать, кто она?

- Кто она? – откликнулась леди Беллами.

- Ты - темная лошадка, Фредди, - проворчал его отец. - Я полагаю, ты знал её и прежде, не так ли? И услышал, что она сейчас в Бате. Именно поэтому ты уехал до свадьбы?

- Кто она? – повторила свой вопрос его мать, и её голос звенел от нетерпения.

- Мисс Клара Данфорд. - ответил Фредерик. – Из Эбури-Корта в Кенте. Её отцом был покойный сэр Дуглас Данфорд.

- Но почему ты не упоминал о ней прежде, Фредди? - поинтересовалась его мать. - Как долго ты уже знаком с ней?

- Неделю, мама, - сказал он. - Я встретил ее здесь и был сражён любовью. Я понимаю, что случившееся противоречит моему характеру - это и меня захватило врасплох.

Глаза его матери засияли, и она прижала руки к груди.

- Данфорд? – переспросил лорд Беллами, слегка хмурясь. – «Восточно-Индийская Компания» Данфорд, Фредди? Говорят, он был богат как султан, не так ли?

- Я думаю так оно и есть, - сказал Фредерик, пожимая плечами. – Судя по тому, что вчера говорила мне Клара, когда я делал ей предложение, и её поверенный, со встречи с которым я сейчас возвращаюсь.

- Она унаследовала все? - спросил его отец.

- Очевидно, да, - ответил Фредерик. - Не слишком приятно. Она более богата, чем я. Мужчине нравится чувствовать, что его жена зависит от него во всём. Но мы не позволим этому испортить наши отношения.

Его отец смотрел на Фредерика прямо и проницательно.

- Мы должны попозже откровенно поговорить друг с другом, Фредди, - сказал он. - А сейчас - время завтракать.

- Когда мы можем встретиться с твоей суженой, Фредди? - спросила его мать. - О, тебе это не кажется неожиданным и замечательным, Рэймонд? Её зовут Клара? Запоминающееся имя. Она красива? Конечно же. Какой глупый вопрос. Никто не ценит женскую красоту больше, чем ты. Я только надеюсь, что она к тому же и разумна. О, день становится удивительно-захватывающим! Я только теперь начинаю постигать то, что ты нам сказал, Фредди. - Она рассмеялась. – Ещё одна свадьба! На сей раз нашего собственного сына. У нас будет невестка. А может и внук к следующему лету.

- Завтрак, Юнис, - повторил лорд Беллами твердо, беря её за руку чуть ниже локтя.

Шейный платок душил Фредерика.

- Но когда мы можем познакомиться с ней, Фредди? - спросила леди Беллами снова.

Клара разволновалась, прочитав, принесённую в обед из «Йорк-отеля» записку, в которой мистер Салливан просил позволения нанести ей визит в сопровождении своих родителей, лорда и леди Беллами, желающими познакомиться с его суженой.

- Гарриет, - сказала она, и ее лицо выглядело еще более бледным, чем обычно, - Я не думала, что должна буду встретиться с его семьёй так скоро. Что они знают обо мне? Что подумают, увидев? Что я воспользовалась возможностью выйти замуж, за счёт их сына?

Голос Гарриет звучал сердито.

- Возможно, они подумают, что их сын воспользовался возможностью обогатиться за твой счёт?

- Интересно, что он им рассказал обо мне, – пробормотала Клара. - Ты думаешь, он рассказал им всё, Гарриет? Я не могу отказаться принять их, не так ли? Возможно ли симулировать внезапное заболевание оспой? Или тифом? - Она нервно засмеялась. - Что мне надеть? Опять моё синее платье? А что делать с моими волосами? Они такие непослушные.

Это действительно было то, чего она не ожидала. Клара представляла себе тихую свадьбу в своей собственной гостиной, на которой присутствовали бы, кроме нее с Фредди, священнослужитель, а также Гарриет и мистер Уайтхед, в качестве свидетелей. Девушка, конечно, понимала, что когда-нибудь в будущем, она должна будет познакомиться с семьёй мужа, но удобно отодвинула эту мысль на задний план. Она даже не знала, как велика его семья.

И миссис Уайтхед собиралась приехать на свадьбу. «Она не пропустила бы это событие ни за что на свете», сообщил им мистер Уайтхед, во время краткого визита перед завтраком, во время которого он уверил Клару, что они с Фредди всё дружески обсудили и согласовали.

Внезапно все события, которые произошли в течение последних нескольких дней, нахлынули на Клару. Гарриет была недовольна.

- О, Клара, - сказала она, как только Фредерик вчера покинул дом, - Что ты сделала? Ты действительно согласилась? Чего он добивается словами о любви и глядя на тебя таким пылающим взглядом?

- Он хочет создать впечатление, что любит меня, - ответила Клара.

- О, Клара, откажи ему, - Гарриет выглядела печальной. - Отправь его на театральные подмостки, где ему самое место.

Впервые они были настолько близки к ссоре.

- Ты не должна так говорить о нём, Гарриет, - сказала Клара спокойно. - Он - мой суженый. И скоро станет моим мужем. Я не собираюсь выслушивать гадости в его адрес.

Слёзы стояли в глазах Гарриет, и она закусила верхнюю губу.

- Я сожалею, - пробормотала она. - Я так сожалею, Клара. Тогда ты будешь заботиться о нём?

- Буду или нет, - ответила Клара, - Фредерик станет моим мужем, Гарриет. И с этого момента, ты не должна ожидать, что я буду обсуждать наши отношения с тобой.

- Я начну подыскивать себе другое место, - сказала Гарриет. – Думаю, здесь в Бате, это будет нетрудно. И моя мама здесь, так что я поживу с ней, пока ищу другую работу. Я благодарна тебе, что в течение этих двух лет ты была для меня не только работодателем, но и подругой.

Гарриет следовало выйти замуж, внезапно подумала Клара. Она была красивой. Но у неё не было денег. Она была той, которая должна была выйти замуж за Фредди. Они были бы великолепной парой. Вероятно, он мог бы даже полюбить Гарриет.

- Не уезжай, Гарриет, - попросила она. - Пожалуйста. Разве ты находишь ситуацию совершенно невыносимой? После свадьбы я буду нуждаться в тебе так же, как и прежде. У моего мужа будет своя собственная жизнь, как и у всех джентльменов, но я буду не в состоянии присоединиться к нему, как это делают другие жены. Я буду занимать только уголок его жизни и буду нуждаться в твоей поддержке и дружбе. Останься со мной.

Так они плакали и заверяли друг друга, что их дружба слишком глубока, чтобы её можно было так легко разрушить. Конечно, она останется, заверила её Гарриет. Даже просто ради их дружбы, не получая оплаты. И все же Клара чувствовала, что Гарриет чувствует к ней жалость, как женщине, которая, даже выйдя замуж, может надеяться только на уголок в жизни своего мужа.

Она не жалела себя. Это было больше, чем то, на что она надеялась неделю назад. Достаточно, чтобы подавить одиночество. В конце концов, она не любила Фредди. Она просто хотела иметь семью, то в жизни, что большинство людей считало само-собой разумеющимся.

Но она нервничала от мысли о встрече с его родителями: лордом и леди Беллами. Они были лишь бароном и баронессой, а её отец баронетом. Они не стояли выше неё на социальной лестнице, и всё же их титул внушал ей уважение. Они ожидают большего для своего сына. И она опять задалась вопросом, что же Фредди рассказал им о ней.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело