Выбери любимый жанр

Ядерный Ангел - Астахов Андрей Львович - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

– Фехтовальщик ты отвратительный, – заявил мне Шварцкопф. – И ноги у тебя слабые. Или просто мой удар оказался таким сильным? Попробуем сменить руку, – рыцарь-вампир ловко перебросил меч из правой руки в левую. – Ан гард!

Я успел принять удар Шварцкопфа и на этот раз устоял на ногах. Однако не скажу, что я легко отбил выпад нахттотера – силища у твари была еще та. Шварцкопф одобрительно кивнул головой и начал расхаживать вокруг меня, небрежно помахивая клинком. Я ощутил звон в ушах и легкое головокружение. Так, пошла ментальная атака. Вот это я должен был предвидеть. Чтобы правильно парировать удары, я должен все время смотреть противнику в глаза, а только этого ему и надо. Плохо дело…

– Хочешь, покажу тебе один забавный прием? – Шварцкопф подбросил меч, поймал его правой рукой за лезвие и тут же обрушил на меня удар, целя в голову. Я услышал звон, а секунду спустя раздался дружный смех арийских рыцарей. Когда я понял, что их так насмешило, то помертвел – клинок моей катаны сломался.

– Такой удар называется мордхау, – сказал довольный Шварцкопф. – Возьми его на заметку, мальчик. Удар гардой меча, как молотом. Если бы ты его пропустил, то твои глаза бы сейчас уже были бы на полу вместе с половиной мозгов. Но ты сумел парировать, за что тебя следует похвалить. Правда, твой меч… Японцы отличные оружейники, но изящество и прочность не всегда можно соединить, не так ли?

– У меня сломалось оружие, – выдохнул я, отступая от вампира.

– Ну и что?

– Невелика честь убить безоружного.

– Ты говорил о своих остроумных предках. Мои были не так остроумны. Но утрата оружия в их глазах не считалась поводом остановить поединок. Защищайся, чем можешь. Хотя бы этим обломком. Попробуем?

Меня будто легковушка с разгону ударила. Перехватило дыхание, от жестокой боли в груди потемнело в глазах. Несколько мгновений я пытался прийти в себя, потом понял – новый выпад Шварцкопфа отбросил меня к стене. Я начал подниматься, ойкнул – в правой стороне груди пульсировала боль. Удар рыцарского клинка, похоже, сломал мне ребро. Но Шварцкопф выглядел озадаченным, и я понял, в чем дело. Мое обмундирование из кремниевого композита было лучше любой стальной брони, и даже клинок нахттотера не мог его пробить. Подобрав обломок катаны, я встал в позицию, отсалютовал Шварцкопфу:

– Продолжим?

Новую атаку нахттотера я разгадал, перехватил хитрый удар, направленный в голову, своей полу-катаной, и так уж оказалось, что Шварцкопф оказался от меня очень близко, на расстоянии вытянутой руки. Такую возможность я не мог упустить, изловчился и очень удачно ткнул кулаком левой руки прямо в зубы противнику. Шварцкопф отшатнулся, выругался по-немецки, замахнулся на меня мечом, но я уже ушел от удара и очень кстати оказался возле одной из оружейных пирамид, украшавших зал. Я схватил первое, что попалось под руку – а попалась мне длинная и тяжелая рунка, весьма качественной работы, если судить по отделке. Не думаю, что рыцари-вампиры хранили бы в таком важном для себя месте дешевую штамповку. В следующие пятнадцать-двадцать секунд мне представилась возможность испытать рунку в деле: Шварцкопф буквально засыпал меня ударами. Но я отбил их без особого труда и очень быстро просек, в чем дело – меч нахттотера был короче моего оружия, и если раньше Шварцкопф мог без особого риска атаковать меня размашистыми ударами с двух рук, то теперь ему приходилось все время контролировать дистанцию. Клинок его меча постоянно натыкался на полулунные перекладины рунки и соскальзывал с них. Естественно, такое преимущество грех было не использовать. И я сам пошел вперед, делая короткие выпады рункой прямо в лицо нацисту, прижимая его к стенам.

– Объявляется семидесятиминутная готовность! – сообщила система оповещения.

– Слышь, нахтмайстер, а драчка-то у нас затягивается, – бросил я вампиру. – Не успеешь ты свои манатки перебросить в безопасное местечко. И мамочка, невестушка моя затраханная, без присмотра осталась. Выпорет она тебя, ой, выпорет!

Черт, опять волна звона в ушах. В глазах на миг потемнело. Я разозлил нахттотера, и он пытается мной управлять. Внушить мне страх, чувство беспомощности, парализовать мое мужество, лишить меня воли к сопротивлению. Меня снова накрыл темный страх, уж не знаю, по внушению, или же мой собственный: я подумал, что случится, если Шварцкопф начнет проигрывать схватку, и вся эта свора разом кинется на нас с Алиной…

– Леха! – Возбужденный голос Тоги ворвался в мое сознание из наушников в каске. – Мне удалось войти в систему на правах администратора!

– Мне бы твои проблемы, – буркнул я, отбив новый удар Шварцкопфа. Рыцарь-вампир явно терял терпение. Он метался вокруг меня будто гигантская летучая мышь, совершал головокружительные прыжки и атаковал то колющими, то рубящими ударами, некоторые из которых я просто не успевал отбить. Выпады порой достигали цели, и меня спасал только композитный бронежилет. Если использовать терминологию спортивного фехтования, то Шварцкопф выигрывал поединок с сухим счетом. Пока мне везло – нахтмайстер никак не мог провести точный удар мне в лицо или в горло, единственные уязвимые места. Мне ужасно хотелось встретиться взглядом с Алиной, но я боялся отвлечься.

– Блин, система запаролена! – раздался голос Тоги. – Леха, девятизначный пароль. Есть идеи?

– Ты что, издеваешься? – прорычал я, отгоняя рункой разъяренного Шварцкопфа. – Мне тут кирдык настает, а ты со своим паролем!

– Объявляется шестидесятипятиминутная готовность! – встряла система оповещения.

– Леха, подскажи пароль! – предложил Тога.

– Ага, сейчас, – я изловчился, отбил очень хитроумный удар, который, попади он в цель, раскроил бы мне голову. – Девять знаков, говоришь? Пиши «блютзаугер».

– А?

– Ермолай! – заорал я. – Немецкий знаешь?

– Естественно, – спокойным тоном отозвался архистратиг.

– Объясни Тоге, как правильно написать по-немецки «кровопийца».

– Тщетно! – засмеялся Шварцкопф. – Пустая затея, мальчик. Лучше попробуй отбить вот этот удар.

Он атаковал из синистра, да так точно и мощно, что я едва успел принять его клинок на древко рунки. Удар получился скользящим, и крепкое полированное дерево выдержало, но рунка едва не вылетела у меня из рук.

– Леха, пароль неверный, – сообщил мне Тога.

– Не парься, старичок, все равно не подберешь. Надо побеждать, – сказал я, наступая на Шварцкопфа и тыча в него рункой, – побеждать надо, побеждать! Аааа, сволочь, я тебя!

– Злишься? – Шварцкопф отскочил назад, развел руки, будто крылья расправил. – Это хорошо. Ты не веришь в победу. Ты проиграл этот бой. Остается умереть достойно.

Черт, опять ментальное воздействие. В глазах у меня потемнело, голова закружилась. Я попятился назад, вжимаясь в угол между статуей какого-то древнего героя и стеной. Здесь я могу отбиваться от нескольких врагов одновременно. Я почувствовал, что Шварцкопф морально созрел для отступления от рыцарского кодекса дуэли. Я мог ощущать его бешенство и его ярость. Он слишком долго возится со мной, хотя рассчитывал убить меня быстро и эффектно. А я его обломил. Мы уже четверть часа машем железками, и поединок затягивается. Это хорошо, надо дать время Тоге разобраться с паролем.

– Леха, – в голосе Тоги была обреченность, – система сообщает, что у меня одна попытка. Есть идеи?

– Шварцкопф, скажи пароль! – крикнул я нахтмайстеру, отбив очередную атаку.

– Хватит, – вздохнул вампир, и я увидел в его бесцветных глазах свою смерть. – Пора заканчивать с тобой, щенок.

Странно, в это мгновение я подумал не о поединке, не о том, что, возможно, сейчас умру. Я, наконец-то, врубился, почему нахттотеры могут выносить свет в рыцарском зале. Кожа Шварцкопфа была покрыта той самой странной пленкой, которая в моем видении защищала от воздействия света Праматерь вампиров – мою несостоявшуюся невесту фройлейн Бабелинку фон Майбах. Какая-то новая технология, мать их. Морлоки решили устроить из моего убиения телешоу, включили в своем логове свет и…

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело