Выбери любимый жанр

Я – твой злобный близнец - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Нэн посмотрела на наши пальцы, и ее глаза расширились. Дядя Лео нахмурился:

– Вот это проблема.

Тут в комнату вернулся один из приехавших мужчин:

– Лео, это на самом деле ты?

– Фред! – Дядя Лео схватил его руку и сильно потряс. – Слава богу, вы приехали вовремя!

– Едва ли, – заметил один полный мужчина. И указал рукой на меня и моих клонов. – Который из них твой племянник?

– Вот в этом-то и есть проблема. Мы с Нэн сами не уверены, – пробормотал дядя Лео.

– Здесь нет никакой проблемы, – выступил один из моих клонов.

Я посмотрел на него:

– Что ты хочешь сказать? Это большая проблема.

– Нет, – настаивал клон. – Я могу доказать, что я – настоящий Монти.

– Как? – спросил один из коллег дяди Лео.

– Я знаю вещи, о которых копии не могут знать, – заявил клон.

Он повернулся к Нэн:

– Помнишь, что я сказал тебе той ночью? О том, что случилось, когда нам было по семь лет? Как мы оба украли часть игрушечного поезда Эвана Сеймура: я взял паровоз, а ты – служебный вагон?

– И мы никому об этом не сказали, – медленно произнесла Нэн.

Я чуть не задохнулся. Выходит, той ночью, когда мы с Нэн разговаривали, клон все время подслушивал нас!

– Эй! – крикнул я. – Это было со мной. Это я рассказывал тебе про это, Нэн. Не он! Не верь ему!

– Нет, это был я! – вмешался один из клонов.

– Лжец! Это был я!

– Нет, я!

Я зажал уши руками, чтобы всего этого не слышать.

– Это был я! – крикнул я. – Я рассказал ей ту историю. Я! Я – Монти!

Нэн выступила вперед.

– Я верю тебе, – тихо сказала она. – Ты – настоящий Монти.

И она протянула руку клону.

Глава 23

– Нееет! – завопил я. – Нет, Нэн! Ты не можешь этого сделать!

– Нэн! – закричали трое остальных клонов. – Ты не узнаешь меня?

Нэн покачала головой.

– Пошли, – повернулась она к дяде Лео. Он кивнул:

– Вы с Монтгомери идите. А мы посадим клонов в машину. Чем быстрее мы уберем их из дома, тем лучше.

Нэн и клон поспешили из лаборатории. Потом четверо мужчин взяли по одному из нас и провели к белому автофургону, стоявшему на подъездной дорожке.

Открыв заднюю дверь, они втолкнули нас туда. Клоны сопротивлялись и вопили. А я – нет, потому что оцепенел от ужаса.

Моя родная сестра-близнец не узнала меня! Приняла за клона!

Что же мне теперь делать? Как выбраться отсюда?

Внутри фургона были два ряда пластиковых сидений, привинченных к полу. Лео-клон расположился на одном из крайних сидений и что-то бормотал про себя.

Я слышал звуки голосов снаружи. Мне было ясно, что дядя Лео и его коллеги обсуждают, что делать дальше. Я слышал только обрывки разговоров: "корабль отходит завтра утром" и "склад на реке".

Фред, тот высокий мужчина, просунул голову в дверь.

– Застегните ремни, – посоветовал он нам. – Мы сейчас отправляемся. – И захлопнул заднюю дверь.

Нас заперли.

Я выбрал место и застегнул свой ремень безопасности. Другие клоны сделали то же самое.

Фургон тронулся. Мы ехали в молчании.

"Думай! Думай! Думай!" – приказывал я сам себе. Мне нужно найти способ выбраться отсюда, не то я кончу свои дни в какой-нибудь лаборатории в Южной Америке!

Примерно через пятнадцать минут фургон остановился. Я слышал вой больших машин и сигналы грузовиков, которые сдавали назад.

"Где это мы?" – подумал я.

– Судя по звукам, это грузовой порт, – заметил один из клонов.

– Мы на реке, – добавил другой.

– Утром они погрузят нас на корабль, идущий в Южную Америку.

Тут открылось маленькое окошко между нашим помещением и кабиной водителя. В него всунулся Фред.

– Устраивайтесь поудобнее, как сможете. Но если кому-то придет в голову идея сбежать, так знайте: у фургона стоит охрана.

Охрана! Я так и обомлел. Что же теперь делать?

Если они погрузят меня на этот корабль, идущий в Южную Америку, я пропал. Обратного пути не будет. И я проведу остаток жизни в качестве объекта для лабораторных экспериментов!

Но как можно отсюда бежать?

Я осмотрелся. Окна слишком малы, чтобы в них протиснуться. А двери слишком крепки, чтобы их сломать.

Я посмотрел вверх. И увидел… люк в потолке. Отодвижной люк, который открывает изнутри.

Он находился прямо над моей головой. Но как мне добраться до него?

Можно было бы поставить сиденья одно на другое, но они привинчены к полу.

Я сглотнул. Выход был только один: придется просить о помощи моих клонов.

– Эй! – сказал я охрипшим от волнения голосом. – Мы можем выбраться отсюда, если будем работать вместе. Как насчет того, чтобы… ты… Монти, помог мне?

Все клоны посмотрели на меня.

– А почему это я должен помогать тебе? – сказал один из них. – Я Монти. И как раз ты должен помогать мне.

– Нет, это я Монти, – выступил второй.

– Нет, это я! – завопил третий. – Вы все должны помогать мне!

Лео-клон посмотрел на нас из своего угла.

– Заткнитесь! – пролаял он. – Я заболел от ваших споров. Вы все Монти.

И тут у меня появилась идея. Мне казалось, очень хорошая идея.

– Слушайте меня! – начал я громким голосом, чтобы перекричать шум. – Дядя Лео прав. Мы все одинаковые!

Клоны затихли и снова уставились на меня.

– Давайте признаем правду, мы все – клоны и знаем это. Зачем обманывать друг друга? Наш тупой оригинал остался там и будет жить нашей жизнью, а нас отвезут в какую-то лабораторию. Разве это правильно? Разве это справедливо?

– Нет! – вскричали клоны.

– Он всего лишь тупой оригинал, – добавил один из них. – Мы лучше него.

– Верно, – поддержал я его. – Поэтому я предлагаю: давайте работать вместе. Давайте сбежим из этого фургона, вернемся в дом и избавимся от оригинала. Это он во всем виноват.

– Давайте!

– Пошли!

Да… Я с трудом подавил смех. Похоже, мы, оригиналы, не такие уж тупые, подумал я.

– Прекрасно. Вот как мы это сделаем, – сказал я.

Я схватил одного из клонов и поставил его за середину фургона, прямо под люком.

– Стой здесь, Монти.

Потом я указал на другого клона:

– Ты залезай на плечи этого Монти. А еще дин Монти поможет мне залезть на плечи. Я вылезу через люк и отыщу веревку, чтобы и вы могли выбраться отсюда. Идет?

– Идет, Монти, – откликнулись клоны. Разумеется, я не собирался опускать им веревку. Как только я окажусь снаружи, им: "До свидания, сосунки!" И покрепче люк, чтобы быть уверенным. Из двух клонов составилось что-то похожее та лестницу. Третий клон помог мне залезть на плечи стоящего наверху. Лео-клон сидел наблюдая.

Я осторожно взялся за края люка.

– Давай, Монти, – подбодрил меня один из клонов. – Ты сможешь это сделать!

– Есть!

Я отодвинул крышку люка. Потом ощупал ^рая люка в поисках опоры.

– Ой! – вскрикнул я и отдернул руку.

Я попал на гвоздь или еще на что-то острое.

Подо мной вдруг все стихло. И в этой тишине Лео-клон закричал:

– Он – оригинал! Хватайте его!

– О нет!

Клоны не чувствуют боли, вспомнил я. Я выдал себя!

Прежде чем я успел шевельнуться, они схватили меня за лодыжки и стянули вниз, на пол.

– Нееет!

Я свалился на пол, неловко повернулся и… БАХ!

Моя голова ударилась о край одного из пластиковых сидений.

– Ох… – застонал я. И скорчился на полу, обхватив голову руками.

Когда я пришел в себя, то увидел, что на меня смотрят три совершенно одинаковых лица. А над ними возвышался Лео-клон.

– Ты наврал нам, Монти, – тихо сказал один из клонов. – Нам это не нравится.

– И ты сам нам не нравишься, – добавил другой. – Нам все в тебе не нравится.

У меня горло сжалось от страха.

– Ч-ч-что вы собираетесь со мной сделать? – спросил я, заикаясь.

– То же самое, что ты посоветовал нам сделать, – ответил Лео-клон. – Мы хотим избавиться от тебя, Монти.

Ко мне протянулись три пары рук.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело