Выбери любимый жанр

Желанная - Хенли Вирджиния - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Джоан снова и снова перечитывала слова.

« Ты моя единственная любовь навеки!» Слеза скользнула по щеке девушки, когда она, задув свечу, легла в постель и прижала письмо к груди. Сейчас она не положит его в шкатулку вместе с другими. Пусть немного побудет с ней.

Брайенна всю ночь неспокойно металась и ворочалась. Этот день принес столько волнений, а тут еще объявление о помолвке! Нет, она просто не в силах успокоиться и уснуть! Кроме того, как ни старалась девушка, все равно не могла отделаться от чувства вины перед Робертом: бросает его, раненого, только чтобы удовлетворить свою прихоть! Пусть она пока не может отдать ему свою любовь, но долг и верность превыше всего, а оставить нареченного в такой момент казалось ей низким предательством.

Брайенне удалось заснуть только перед рассветом. Отрывочные, хаотичные грезы напоминали о печальной истории Тристана и Изольды. Девушке снилось, что она случайно выпила любовное зелье из одной чаши с Кристианом Хоксбладом и мгновенно безнадежно попала под действие чар волшебника-араба. Когда он пристально взглянул ей в глаза и сжал в объятиях, Брайенна и не подумала сопротивляться, будучи не в силах противостоять властному зову. Их губы соприкоснулись и рты слились. Они целовались, опьяняя друг друга вкусом крепкого, только что выпитого вина, пока у Брайенны не осталось собственной воли и она уже больше не пыталась вырваться.

Поцелуи Кристиана были ошеломляюще чувственными, отравляли сладким ядом, так что Брайенна все больше жаждала прикосновения его губ, рук, всего тела.

Ее муж, Роберт, застал их в ее будуаре и смертельно ранил Кристиана отравленной стрелой. Брайенна закричала, что не желает жить без любимого.

— Тогда подойди ко мне, — прошептал Кристиан, — потому что я чувствую приближение смерти и хочу испустить последний вздох в твоих объятиях.

Когда она обняла его, он выхватил меч из ножен и вонзил в ее сердце. Имя меча Килбрайд!

Брайенна с криком проснулась, но, поняв, что это всего лишь сон, облегченно засмеялась. Последнее время у нее в голове Бог знает что творится!

Заплетая перед зеркалом косу, девушка отметила, что выбранный Аделью наряд удачно оттеняет цвет ее волос. Нижнее платье абрикосового цвета, поверх него надевается туника из янтарного бархата. В сочетании с таким нарядом длинные пряди волос кажутся чистым золотом. Брайенна решительно расправила плечи. Не так много радостей у нее в жизни, чтобы не насладиться поездкой в родовое гнездо. Ей словно преподнесли неожиданный подарок, и ничто не может омрачить ее радость!

Послышался тихий стук, Адель поспешила к двери. На пороге стоял Пэдди, оруженосец Хоксблада.

— Я пришел за сундуками, мэм.

— Можете называть меня Адель, — кивнула тетка, но дальнейших слов Брайенна не расслышала, как, впрочем, и ответа Пэдди. Очевидно, между ними завязывались более чем дружеские отношения.

В это же время Али явился за вещами Джоан. Служанка-валлийка пришлась по вкусу арабу — ведь по сути она была такой же чужестранкой, как и он, среди этих англо-норманнов, правивших Англией. Кроме того, дух мистицизма, не чуждый Глинис, был также весьма близок Али.

Джоан никак не могла заставить себя собраться, поэтому велела Глинис заняться сундуком, пока она сама причешется. На девушке было нижнее платье из легкого кремового батиста с бархатной туникой кораллового цвета. Схватив щетку, она разделила пробором серебристые волосы и перехватила их коралловыми лентами, чтобы они доходили ей только до плеч. Потом натянула козловые сапожки, подхватила шкатулку с драгоценными письмами Эдуарда и побежала в нижнее крыло, забыв в спешке, что под подушкой лежит последняя записка принца.

Через полчаса после отъезда леди Джоан Кент пухленькая служанка отдала письмо Роберту де Бошему. Несколько монет перешли из рук в руки, и девушка незаметно ускользнула.

Сын Уоррика, нахмурившись, прочел любовное послание. Он заподозрил было, что его братец-ублюдок тайком встречается с прекрасной леди Кент, и подкупил служанку, желая получить доказательства. Однако письмо оказалось от принца Эдуарда, очевидно, обозленного на короля, отдавшего руку Джоан де Монтекьюту. Так значит, Джоан — любовница наследника, а братец выступает только в роли посредника.

Роберт, морщась, осторожно принял позу поудобнее, размышляя над тем, что узнал. Раздор в королевской семье всегда можно обратить себе на пользу. Владеть такой тайной — значит иметь неотразимое оружие, которое в конце концов поможет победить Лайонелу. И, если подумать хорошенько, не один принц Эдуард расстроен из-за помолвки. Сэр Джон Холланд тоже мечтал овладеть маленькой шлюпкой, а он из числа самых честолюбивых молодых петушков при дворе. Неплохо бы стать союзником такого жадного до денег и власти человека. Роберт пошлет ему приглашение на ужин с ним и принцем Лайонелом.

Хоксблад взял в Бедфорд караван тяжелых телег, предназначаемых обычно для перевозки оружия. На каждой сидели два человека, обученные править упряжкой волов. Кроме того, с ними отправились корнуольские солдаты, находившиеся под началом Хоксблада.

На одну из телег погрузили сундуки дам, и королевские конюхи вывели лошадей усевшись на свою белую кобылку Папильон[44], леди Бедфорд улыбнулась, заметив, как бережно оруженосцы Хоксблада подсаживают в седла камеристок. Кони нетерпеливо приплясывали, все готовы были тронуться в путь и ожидали только леди Кент. Браиенна метнула взгляд на Кристиана, ожидая увидеть недовольное, сумрачное лицо, но не заметила ни малейшего признака раздражения. Он спокойно сидел в седле, словно приготовившись ждать целую вечность, если понадобится.

Наконец появилась Джоан. Кристиан Хоксблад галантно спешился, быстро подошел к девушке и, стиснув сильными руками ее талию, легко, словно тростинку, поднял в седло белой кобылки. Джоан вознаградила рыцаря ангельской улыбкой, а Браиенна сказала себе, что подруга по природе добра и приветлива, поэтому не обращает внимания, как ошеломляюще воздействует на мужчин ее красота.

Кристиан подал знак, и колеса телег загромыхали по вымощенному булыжником двору.

Караван выбрался на Теймз-стрит и повернул на север.

За воловьими упряжками медленно следовал отряд рыцарей в доспехах. Проехав долину Темзы, они пересекли реку, миновали Итонский колледж и продолжили путь на север, к древнему городу Эмершему с прелестной улочкой Хай-стрит. Однако прошло полдня, прежде чем они добрались туда, и Хоксблад решил остановиться на обед на лугу в окрестностях Эмершема. Здесь протекал неглубокий ручей, так что возничие смогли напоить и накормить волов, пока люди Хоксблада разгружали телегу с припасами, вынимали хлеб, холодные мясные пироги и паштеты, сыр и эль.

Адель и Глинис тоскливо переглянулись.

— Я и не подумала что-то захватить, — призналась Адель.

— А я-то считала, что мы остановимся в одной из королевских резиденций, — покачала головой Браиенна.

— Может, мужчины поделятся с нами. Спроси у них, Джоан. Я еще не встречала рыцаря, который мог бы отказать тебе в любой просьбе.

Но тут Браиенна гордо вскинула голову с длинными золотистыми волосами.

— Я скорее умру с голода, чем попрошу у него!

Ее спутницы удивленно переглянулись. Они не ожидали от всегда спокойной девушки такого взрыва.

Подошедший Али помог им спешиться.

— Леди, если вы немного посидите в тени этих буковых деревьев, мы успеем приготовить обед.

— О, как чудесно! — воскликнула Джоан. Женщины воспользовались приглашением, трое из них охотно, одна — нерешительно. Али не упустил ни одной мелочи — поднес всем душистую воду и полотенца, как только дамы расселись на зеленой траве, вынул из корзины скатерть, расстелил и начал выкладывать дичь, ломтики сыра, холодные артишоки и крохотные дикие яблочки, начиненные специями. Вручив дамам серебряные кубки, он удалился на почтительное расстояние, чтобы не мешать своим присутствием. Хоксблад, держа в руке мех[45] с вином, подошел сначала к Брайенне, чтобы наполнить ее кубок. В памяти девушки мгновенно всплыло воспоминание о том, как они пили из одной чаши на пиру после турнира, и Браиенна отпрянула с гневом.

вернуться

44

Мотылек (франц.)

вернуться

45

Меха (бурдюк) — выделанная звериная шкура, в которой хранится жидкость, в основном вино. — Прим. ред.

41
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хенли Вирджиния - Желанная Желанная
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело