Выбери любимый жанр

Скандальная помолвка - Хенке Ширл - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Джейсон вскинул голову и настороженно спросил:

– Интересно узнать, что именно вы предлагаете изменить?

– Я узнала важную информацию из разговора со своей сестрой, – уклончиво ответила Рейчел. Все шло не очень хорошо. – Ваш дед упомянул в разговоре с моим отцом о том, что собирается усыновить Фокса.

– Усыновить Фокса! – эхом отозвался Джейсон. В его голосе слышалось недоверие.

– Похоже, ваша мать не сделала этого в свое время. Официально мальчик не является ее подопечным, к тому же маркиз считает, что Фоксу лучше получить образование в Англии. Если Каргрейв усыновит мальчика, он останется здесь до своего совершеннолетия, а вы, как наследник маркиза… будете вынуждены… э-э… выполнить свои обязательства.

– Да, но это может произойти лишь в том случае, если я не смогу выкрасть Фокса и переправить его в Америку, – напомнил граф.

– Позвольте напомнить, милорд, что, когда маркиз узнал о покушениях на вашу жизнь, он нанял кучу людей, которые охраняют вас днем и ночью. Фокс находится с ним в поместье, и нет никакой возможности подобраться к нему, не насторожив при этом маркиза. И если Каргрейв скажет Фоксу о своем решении, вам придется найти веские аргументы, которые смогут убедить мальчика, что ему будет лучше в Америке, чем здесь.

Джейсон нервно заходил по комнате, потирая лоб.

– Похоже, ситуация усложняется с каждым днем. Но должен же существовать какой-то выход. Вы что-то придумали?

Рейчел закусила губу и усилием воли заставила себя смотреть графу в глаза.

– Я думаю, нам нужно пройти церемонию бракосочетания. Только в этом случае маркиз ослабит контроль за вами, – быстро проговорила она, заметив на лице Джейсона сердитое выражение.

– Умоляю вас, продолжайте, – язвительно сказал граф, подняв бровь.

– После свадьбы мы отправимся в Фальконз-Крест, чтобы провести там медовый месяц. И тогда никто, даже те люди, которых маркиз нанял охранять вас, не заподозрит, что мы собираемся сбежать. Побудем там день, а на следующую ночь возьмем самых быстрых лошадей из вашей конюшни и поскачем в Каргрейв-Холл. Оказавшись на месте, мы должны убедить Фокса поехать с нами, пока маркиз спит. К тому времени, когда он проснется, мы будем уже далеко, на пути в Бристоль, где вас будет ждать корабль.

– Я вижу, вы все хорошо продумали, – проговорил Джейсон, подозрительно глядя на Рейчел. Разве не этого он так боялся? Разве он не был готов к тому, что эта девушка попытается завлечь его в сети брака?

Рейчел почувствовала, что начинает злиться. Какой идиот этот янки! Почему он всегда все усложняет? Хэрри ошиблась: он совсем не хотел жениться, не испытывал ни малейшего желания.

– Если у вас есть другое предложение, я готова выслушать его, – резко произнесла Рейчел.

Джейсон вздохнул. Быстро обдумав план Рейчел, он пришел к выводу, что в нем есть рациональное зерно. К тому же он не собирался жениться на ком-то еще. Если он будет по одну сторону Атлантики, а Рейчел по другую… возможно, каждый из них получит то, чего хочет. Скорее всего он никогда не вернется в Англию. Пусть Роджер забирает все эти проклятые титулы и соответствует им. Вовлекая Фокса, не говоря уже о его матери, в свои гнусные планы по усыновлению мальчика, маркиз сам аннулировал их сделку.

– Теперь я вижу, как этот план может сработать. Вы умный тактик, графиня. Наша свадьба послужит великолепной «дымовой завесой». Старому дьяволу и в голову не придет, что мы можем его ослушаться после того, как поклялись в верности пред алтарем. – Джейсон снова зашагал по комнате. План Рейчел начинал ему нравиться, в то же время он все больше злился на маркиза. – Конечно, мы не будем вступать в супружеские отношения, но официально вы будете считаться моей женой. Да, и вы вольны делать все, что пожелаете. Если хотите, возвращайтесь в Харли, разводите скот, выращивайте пшеницу… да что там говорить, вы абсолютно свободны. Каргрейв с ума сойдет от злости: он будет носиться, как ошпаренный петух, но ничего не сможет сделать с вами за то, что вы помогли нам с Фоксом сбежать.

– Какая забота, – сказала Рейчел сухо, пряча сжатые в кулаки руки в складках платья… того самого старенького выцветшего желтого платья, из-за которого она так переживала накануне.

Как же сильно ошибалась Хэрри! Джейсон не только не любил Рейчел, но даже не испытывал к ней ни малейшего влечения! Неужели все это было лишь плодом ее воображения? Если посмотреть правде в глаза, то получается, что им руководило лишь сиюминутное желание, когда в поле его зрения оказывалась женщина. Стоило немного отдалиться, и вся его страсть мгновенно исчезла. Рейчел была погружена в свои грустные мысли и не сразу поняла, что граф обращается к ней.

– Если случится так, что в будущем вы встретите сквайра своей мечты и пожелаете объединить ваши поместья, мы в любой момент сможем аннулировать наш брак.

Сердце Джейсона сжалось, когда он подумал, что Рейчел может выйти замуж за какого-нибудь дородного помещика. А когда он представил, что Форрестел может прикоснуться к ней, то внутренне содрогнулся. Разве может нормальный человек отнестись к этому спокойно? Да, но если Рейчел все-таки найдет себе человека по душе, какое право он, Джейсон, имеет завидовать или препятствовать их счастливому союзу?

Хотя сердце Рейчел разрывалось на части, но она собрала все свои душевные силы и старалась казаться спокойной и деловой. Откуда было знать этому тупому янки, что, как только он покинет страну, его дед немедленно возбудит судопроизводство по расторжению их брака? Отец Рейчел, конечно, не будет настаивать на том, чтобы ее подвергали унизительной процедуре на проверку девственности, но она точно знала, что маркиз сделает это.

Равнодушие Джейсона и нежелание жениться на ней причиняли Рейчел более мучительную боль, нежели перспектива опять оказаться на ярмарке невест.

Ну что ж, ей хватило мужества, чтобы выступить со своим предложением. И теперь ничего не остается, как принимать вещи такими, каковыми они являются на самом деле.

– По-моему, это вы продумали и учли каждую мелочь, милорд, анея, – Рейчел с улыбкой. – действий мы согласовали, так что увидимся в церкви.

С этими словами она повернулась и вышла из комнаты, оставив Джейсона Боумонта в недоумении. Почему вдруг так сильно заныло сердце у него в груди?

Рейчел не захотела делиться с сестрой своими чувствами. Она только сказала, что граф согласился на бракосочетание, и поблагодарила Хэрри за то, что она предложила использовать в разговоре с ним слух о том, что маркиз собирается усыновить Фокса. Баронесса стала расспрашивать сестру о реакции Джейсона на ее предложение, но Рейчел плотно сжала губы и молчала до самого дома.

Ночью ей не спалось. Рейчел долго лежала, бездумно глядя в потолок, пытаясь разглядеть фрески в темноте, а призрачный свет луны скользил по ее заплаканному лицу. «С тех пор как я встретила этого графа-янки, я превратилась в настоящую плаксу». Скрипнув зубами от досады, она выбралась из постели и подошла к окну.

Приближалась осень, опять полил дождь. Погода в точности соответствовала настроению Рейчел.

Теперь она была уверена, что Джейсон не любит ее. План, который она предложила, сыграл с ней плохую шутку, заставив понять, что Джейсон мечтает избавиться от нее точно так же, как она хотела избавиться от него, пока не влюбилась. Но Рейчел не собиралась сдаваться. Она поклялась сама себе приложить все усилия, чтобы Джейсон исполнил свой супружеский долг. Она не позволит ему оставаться лишь формальным супругом.

Наконец-то отец оставит ее в покое и перестанет брюзжать изо дня в день, что надо обязательно выйти замуж. И не придется по настоянию маркиза доказывать свою девственность после побега его наследника, потому что Рейчел собирается стать ему настоящей женой. Брачная ночь, как и положено, завершит их свадьбу, а служанки, которые будут менять простыни на следующее утро, засвидетельствуют то, что она стала его женой. Официальный брак можно расторгнуть, только получив специальное разрешение на развод, а для этого нужно обратиться в парламент с петицией. Причем начать бракоразводный процесс может лишь законный супруг.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело