Под сиренью - Олкотт Луиза Мэй - Страница 42
- Предыдущая
- 42/44
- Следующая
До того как Бэб смогла исполнить мамину просьбу, а мама взяла себя в руки, Санчо вскочил и начал вертеться, как сумасшедший, пытаясь стоять на голове, идти прямо, танцевать вальс и лаять одновременно.
- Они идут! Идут! Посмотри, ма, какой это добрый человек, - сказала Бэб, прыгая на одной ноге и наблюдая за медленно приближающейся парой.
- Небеса! Ну разве они не похожи! Я бы точно догадалась, что это отец Бэна! - сказала миссис Мосс, подбегая в спешке к двери.
Они действительно были зеркальным отражением друг друга. Они были похожи, как две капли воды, - это было даже забавно.
Миссис Мосс с сияющим лицом, протягивая руки, сказала:
- Я так рада видеть Вас живым и здоровым, мистер Браун! Проходите же в дом. Кажется, счастливее Бэна сегодня вечером не найти никого.
- А я знаю, что нет более благодарного человека на земле за Вашу доброту к моему бедному покинутому мальчику, - ответил мистер Браун, протягивая обе руки в ответ.
- А теперь не говорите ни слова. Садитесь и отдыхайте. Скоро мы будем пить чай. Должно быть, Бэн голоден и устал, но наверняка так счастлив, что даже и не замечает этого, - смеялась миссис Мосс, торопясь выйти, чтобы скрыть слезы.
После этого она усадила всех за стол, на котором еды хватило бы на дюжину человек. Бэн разговаривал с отцом около окна, пока их не попросили "оторваться от разговора и отведать чего-нибудь" таким нежным голосом, что все показалось удивительно вкусным.
Бэн пытался свыкнуться с мыслью, что папа действительно вернулся, а Бэб и Бэтти, перебивая друг друга, старались сообщить все больше новых деталей этой истории.
- А теперь пусть мистер Браун расскажет, как же ему удалось выжить, - сказала миссис Мосс, и все собрались вокруг камина, забыв про чай.
Это была не очень длинная история, но очень интересная для тех, кто собрался тут вокруг камина. Бэн старший говорил о дикой природе в прериях, тяжелом ударе коня, что чуть не убил его, о долгих месяцах без сознания, проведенных в калифорнийской больнице, о медленном выздоровлении и возвращении, о рассказе мистера Смитера об исчезновении мальчика, и затем о волнующей поездке с целью выяснить на Площади Ален, где же сын находился сейчас.
- Что вы собираетесь теперь делать? Возвратиться к Смитеру и старому делу?
- Не совсем.
- Есть множество разных цирков, а я могу выгибаться так, как никто не умеет, - сказал мальчик, потягивая руки и ноги и испытывая одновременно и радость, и сожаление.
- Ты жил как сыр в масле, ах ты негодник, - отец стал пинать его то там, то тут. Но надо же было что-то делать. Оба они уже долго не тренировались и были не в той форме.
Миссис Мосс не хотелось, чтобы Бэн уходил, и она заметила, что одному господину в городе нужны люди для работы с лошадьми.
- Да, это поистине весело - когда конюшня полная и нужно заботиться восьмидесяти лошадях. Я люблю ходить проведывать их. Мистер Таун попросил меня быть помощником конюха, когда я ездил там, где другие боялись, - говорил Бэн. - Я очень хотел согласиться, но мисс Селия только получила мои книги и обиделась бы, если бы я не пошел учиться. Я рад, что попробовал. У меня все отлично получилось.
Когда мистер Браун собирался уходить, миссис Мосс пригласила его переночевать в маленькой комнате. Бэн тоже сказал, что было бы здорово, если бы он остался, а не пошел в таверну.
Так через год Бэн обрел маму, а Бэб и Бэтти - папу. Вещи мистера Брауна пришлись как раз к месту в маленькой комнате.
Глава 24. Большие ворота открыты
На следующее утро Брауны встали и вышли из дома так рано, что Бэб и Бэтти сразу подумали, что они убежали ночью. Обе с руками на боках, жуя соломинки были похожи на большого и маленького слонов, раздумывая над тем, куда подевались Бэн и его отец.
Все позавтракали, а после этого Бэн ненадолго исчез и вернулся в воскресном костюме, выглядя так опрятно и свежо, что отец рассматривал его с интересом и удовлетворением.
- Какой прекрасный молодой человек! Ты так старался для того, чтобы порадовать своего старика отца? - спросил мистер Браун, качая лысой головой. Тем временем миссис Мосс и дети наверху готовились к церкви.
- Может быть, ты пойдешь на утреннее собрание? - спросил Бэн, глядя на него с таким счастливым лицом, что ему невозможно было в чем-то отказать.
- Я слишком потрепанный, сынок, иначе я через минуту пошел бы.
- Мисс Селия говорит, что Бог не против бедной одежды. Она взяла меня в церковь, когда я был в куда более худшем виде. Мне нравится ходить туда по утрам, а ей нравится, когда я хожу, - сказал Бэн, теребя шляпу.
- Ты хочешь пойти? - спросил папа с удивлением в голосе.
- Мне хочется сделать ей приятное, если ты не против. Если хочешь мы могли бы сходить в церковь после полудня.
- Я не был на богослужении с тех пор, как умерла мама, и это не так просто, хотя я знаю, что должен, - сказал мистер Браун, с грустью глядя на чудесный осенний день и в душе радуясь тому, что он здесь, после всех опасностей и страданий.
- Мисс Селия говорит, что церковь - лучшее место, ведь там отступают наши проблемы, и мы благодарим Бога за это. Я ходил туда, когда думал, что ты умер, а сейчас я хочу пойти, когда вновь обрел своего папочку.
Никто их не видел, так что отец Бэна вдруг обнял его и честно сказал:
- Я пойду, а ты поблагодари Господа за то, что он вернул мне моего мальчика!
Послышались шаги на лестнице, и мистер Браун скрылся до того, как Бэн успел что-то сказать.
- Я пообещал Мэри, что сделаю все для бедного мальчика, которого ей пришлось покинуть, и попытался...
Раздался звук колокола, и, входя в церковь, Браун старший увидел своего сына, который пришел за ним. Бэн, посмотрев с упреком на отца, сказал:
- Я бы не позволил тебе быть в одиночестве, чтобы люди думали, что я стыжусь тебя, моего отца. Пойдем, отец, сядем вместе. - Бэн повел своего отца прямо к церковной скамье и сел около него с лицом, выражающим такую гордость и радость, что люди могли догадаться о причине, даже не зная ее.
Выйдя из церкви, сквайр сказал Бэну:
- У меня для тебя письмо от мисс Селии. Идем со мной домой, и захвати своего отца. Я хочу поговорить с ним.
Мисс Селии не было уже две недели, и все с нетерпением ждали ее возвращения. В письме говорилось, что она приезжает в следующую субботу. А один абзац определенно понравился Бэну: "Я хочу, чтобы парадные ворота были открыты и новый хозяин вошел через них. Ты проследишь за этим? Миранда даст тебе ключ, и ты можешь украсить их флажками, так как это особенный приезд".
Хотя было только воскресенье, Бэн не мог выкинуть из головы письмо мисс Сели (он никогда не называл ее иначе) и начал продумывать, как они ее встретят.
* * *
Настала суббота, и все были заняты приготовлениями к приезду мисс Сели. Бэн занимался флажками. А через миг всем пришлось заняться тушением пожара... Бэтти бегала вперед и назад с черпаком воды, пытаясь помочь, а Санчо немыслимо лаял. А где же была Бэб, которой всегда очень нравилась суета? Она не появилась, пока не погас огонь...
- Если бы не Вы, мистер Браун, у бедной мисс Селии не осталось бы крыши над головой, - сказала миссис Мосс, падая на кресло в кухне, бледная от восхищения и восторга.
- Дом мог бы сгореть, но сейчас все в порядке. Присмотри за крышей, Бэн, а я полезу на чердак и посмотрю, как там. Разве Вы не знали, что труба засорилась, мадам? - спросил мужчина, вытирая с лица пот.
- Миранда говорила мне об этом. Как это она устроила там пожар? - начала миссис Мосс, глядя на служанку, только что вошедшую с полностью закопченной сковородой.
- Благослови Вас Господь, мадам, ни я, ни Кэтти никогда и подумать не могли о такой вещи. Наверное, это дело рук той балованной Бэб, поэтому-то она и не показывается на глаза, - ответила раздраженная Миранда, чья уютная комната была теперь в полном беспорядке.
- Предыдущая
- 42/44
- Следующая