Выбери любимый жанр

Сладостная ярость - Харт Кэтрин - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Я понимаю, вы очень расстроены, Рейф, — постарался успокоить его Трэвис.

— Расстроен? Это совершенно не то, что я сейчас чувствую. Я готов всех растерзать на, части!

— Если вы собираетесь ехать с нами, то вам лучше успокоиться, — твердо сказал Трэвис. — Мы не можем взять вас в таком полубезумном состоянии, иначе кто-нибудь обязательно пострадает.

— И точно пострадает, клянусь Богом! — взревел Сандоваль. — Так пострадает, что костей не соберет.

— Я имел в виду женщин, — невозмутимо поправил его Трэвис. — Мы не имеем права стрелять куда попало, так мы подвергнем смертельной опасности Нолу и Нэн. А на этот риск никто не пойдет, Рейф, а вы тем более.

Сандоваль побледнел.

— Да, — сказал он надтреснутым голосом. — Я бы этого не хотел. Но будь оно все проклято, Трэвис, я хочу, чтобы эти негодяи заплатили за все.

— Всему свое время, — согласился Трэвис. — Первым делом мы должны обменять женщин без потерь. Сегодня вечером надо сосредоточиться только на этой задаче. Как только Нола и Нэн будут в безопасности, мы изловим Даунингов.

Сэм чувствовала себя отвратительно. С того момента, как Рейф Сандоваль отпустил ее, Трэвис ни разу о ней не вспомнил. Он думал только о предстоящем обмене и о том, как бы поймать ее близких и всех их повесить. Решив, что Трэвис не обратит на нее внимания, даже если она так и будет стоять хоть до второго пришествия, Сэм сама взяла себе стул и села. Придвинув его спинкой к стене, она сидела и постепенно накалялась, хотя со стороны могло показаться, что ей на все на свете в высшей степени наплевать.

Пропади все пропадом! Последнее время все шло не так, как надо! Сначала попалась она, потом Хэнк пытался спасти ее, но тоже неудачно, а когда ей наконец удалось сбежать самой, ее поймал Трэвис. Она настолько потеряла голову, что как последняя дура по уши влюбилась в этого тупоголового, начальника полиции с камнем вместо сердца, отдалась ему телом и душой. В довершение ко всему отец и братья похитили Нолу и мисс Такер, чем окончательно растревожили осиное гнездо.

Если бы ей не было так грустно, она бы просто расхохоталась. Она решилась на побег именно в тот день, когда ее родичи попытались спасти ее! Останься она дома, уже сейчас была бы среди своих и на полдороге к мексиканской границе. Не удивительно, что ей так и не удалось найти семью! Они были в Тамбле и искали ее. Если им и дальше будет так везти, все Даунинги кончат с петлей на шее.

Ее терзала обида, что человек, которого она полюбила, сейчас думал только о том, как бы ему спасти сладострастную Нолу. Сэм казалось, что Трэвис слишком уж рьяно взялся за обмен и делал это без всяких сожалений. Куда делись разговоры о предстоящей свадьбе? Или он забыл, что они провели прошлую ночь в объятиях друг друга? Казалось, Трэвиса совершенно не трогало то обстоятельство, что это с ее близкими он так расчетливо намеревался разделаться. Он совсем не задумывался, что рассуждал о казни четырех человек, ближе которых у Сэм никого не было.

Из горестных размышлений ее вывел голос Сандоваля:

— Я дам двенадцать своих самых смелых лошадей и пошлю их на западную сторону города, — говорил он. — Мы покончим с проклятыми негодяями сегодня же ночью.

Трэвис покачал головой:

— Нет. Я сам выберу людей, которые справятся гораздо лучше. Полдюжины будет вполне достаточно. Мы не должны походить на целую армию, иначе погубим весь план. А если это случится, один Бог знает, суждено ли вам снова увидеть свою Нолу, а если и суждено, то неизвестно, в каком виде.

Сандоваль потемнел лицом.

— Я со своими людьми могу заманить их в западню, — настаивал он. — Мы возьмем их так, что они и сообразить не успеют, что с ними произошло.

— А я говорю: нет. Это слишком рискованно. Я знаю, что делаю, Рейф, поэтому не мешайте мне и не создавайте лишних трудностей. Черт побери, у нас достаточно проблем и без вас, не хватает еще, чтобы вы путали все наши планы. Верьте мне и позвольте мне выполнить свой долг.

Его собеседник кивнул головой, хоть и остался при своем мнении.

— Ну, ладно, Кинкейд, но если упустишь их, ответишь головой! Помни об этом! Когда придет время, встретимся. — Он метнул на Сэм убийственный взгляд и решительным шагом вышел из комнаты, не проронив ни слова.

Солнце ярким оранжевым шаром повисло над западным горизонтом. Каждую секунду Сэм ожидала увидеть своих близких. Она ехала впереди рядом с Трэвисом во главе отряда из восьми человек. Другие, включая Сандоваля, прикрывали их с обоих флангов.

Нервное возбуждение овладело Сэм, и она не могла понять, то ли ее бросило в дрожь от мысли, что сейчас увидит своих родных, то ли оттого, что ей не хотелось расставаться с Трэвисом. Несколько раз она оглядывалась и замечала, что Сандоваль осматривает расстилающийся пейзаж с таким видом, будто он и не сомневался в успехе операции. Для человека, который вот-вот встретится лицом к лицу со смертельной опасностью, он казался слишком самоуверенным, и у Сэм возникло неприятное ощущение, что Сандовалю известно то, чего другие не знают. Встряхнув головой, Сэм постаралась прогнать эти глупые мысли, но тревога не отпускала ее.

Странно ей было скакать на лошади, облачившись снова в свои мальчишеские брюки. Элси непонятно почему не сожгла их, как обещала, а выстирала их, зашила и залатала многочисленные дыры. После того как Сэм смыла с себя грязь, Трэвис вернул ей ее пожитки. Он принес ей и новую пару сапог.

— Подумал, что они тебе пригодятся, Сэм, — сказал он, обводя прозрачными глазами ее умытое лицо и блестящие волосы.

Проглотив комок в горле, Сэм поблагодарила его. Он еще постоял немного, словно ждал, что она ему что-то скажет, или, быть может, сам собирался что-то сказать. Но вместо этого он тряхнул своей светлой головой и вышел, чтобы она переоделась.

Сейчас она обратилась к нему со словами:

— Тебе, наверное, не хочется возвращать мне мои пистолеты, Трэвис? Но, знаешь, я так привыкла к своему винчестеру. Я не расстаюсь с ним с двенадцати лет.

Трэвис криво усмехнулся:

— Я все ждал, когда ты вспомнишь об этом. — Он пошарил рукой у себя за спиной и подал ей винтовку, глядя, как она засовывает ее в чехол у седла. Потом он подал ей кольт, рукояткой вперед. — Они не заряжены, между прочим, — добавил он, и его прозрачные, как лед, глаза потемнели.

— Я и не надеялась, что заряжены, — пожала она плечами.

— Что сказала тебе Элси, когда ты с ней попрощалась? — поинтересовался он подозрительно хриплым голосом.

Элси, которая поправлялась после своего падения, жила сейчас у своей дочери, и Трэвис перед их отъездом отвел туда Сэм.

— Ничего особенного. Просто посоветовала мне вести себя прилично, если я не забыла, что это значит. — По губам Сэм пробежала мимолетная улыбка. — Я взяла с собой кое-что для шитья и книжку, которую подарила мне Элси, и еще голубое платье, что я сама сшила. Элси сказала, что так будет справедливо, что это не будет считаться кражей. Я просто хочу, чтобы ты это знал.

— Не беспокойся, Сэм, — мягко сказал он. — Я даже рад, что ты взяла платье. Ты выглядишь в нем такой красивой.

Сэм молча кивнула, не рискуя высказаться вслух. Она не доверяла своему голосу. Слезы уже подступали к ее глазам. Если она очень горевала, когда попалась в руки Трэвиса в первый раз, то сейчас при мысли о том, что она должна с ним расстаться, ей становилось больно вдвойне.

Вглядываясь в даль, Сэм вдруг увидела своего отца и троих братьев на вершине небольшого холма. Ее сердце тревожно застучало. Нола сидела на лошади впереди Билли, а Нэн вместе с Томом. Изобразив на своем лице улыбку, Сэм помахала им рукой, давая знак, что с ней все в порядке.

Через несколько секунд всадники остановились. Расстояние примерно в двадцать футов разделяло две группы.

— Мы с Сэм сойдем с лошадей одновременно, — крикнул, обернувшись назад, Трэвис. — Всем остальным оставаться на местах, и пусть никто не делает лишних движений. Мне не нужны погибшие герои. — Последнее замечание недвусмысленно относилось к Сандовалю.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело