Выбери любимый жанр

Сладостная ярость - Харт Кэтрин - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

После этого она замолчала. Трэвис наказал Элси не спускать глаз с девушки. Казалось, весь Тамбл взял в руки оружие, возмущенный этим последним нападением, и каждый готов был повесить любого из Даунингов, попадись он им в руки. Страсти накалялись, никто не хотел прислушиваться к здравому смыслу, и Сэм ничего не оставалось, как сидеть и не высказываться, пока все не уляжется само собой.

Через несколько минут Трзвис уехал. Вскоре пришел Чес, а за ним явилась и Нола Сандоваль.

— Ну и денек! Только ее мне не хватало! — недовольно ворчала Сэм. — Скажи ей, что мне не нужна ее помощь, да я и не хочу ее, — умоляла она Элси. — Пусть она уйдет. Вот уж кого мне совсем неохота видеть.

Элси в глубине души была с ней согласна, но не проронила ни слова. Трэвис пригласил Нолу, и она не имела права отсылать ее обратно.

— Успокойся, Сэм, ты расстроена, это понятно, но мы не должны отказывать в гостеприимстве той, кого пригласил Трэвис. По правде говоря, мисс Сандоваль может многому тебя научить. Ты просто должна слушать, что она тебе скажет, и запоминать. Она может показаться иногда надменной, но она настоящая леди.

— Как мне все это надоело! — ворчала Сэм. — Да ваша мисс Сандоваль вовсе никакая не леди. Держу пари.

Чес, который очень внимательно прислушивался к этой перепалке, спросил, подняв брови:

— А кто она по-твоему, Сэм?

— Ведьма, вот кто. — И подарила ослепительную улыбку ему и Элси. — Надеюсь, вы заметили, что я стараюсь не чертыхаться.

Элси подавила смешок.

— Мисс Такер будет тобой довольна, Сэм.

Нола, в расстроенных чувствах оттого, что не застала Трэвиса, выплеснула свою досаду на Сэм.

— Боже правый! — воскликнула она высокомерно. — Как это Трэвис терпит тебя в доме? Ты совсем не похожа на девушку и вести себя совершенно не умеешь! — Сморщив свой аристократический нос и глядя на Сэм свысока, она негодующе фыркнула: — Нужно быть волшебником, чтобы сделать из тебя что-нибудь путное. Это все равно что пытаться сделать шелковый кошелек из свиного уха, но каждому известно, что это невозможно. У тебя нет никакой породы!

Сэм тоже сморщила носик, передразнивая свою надменную учительницу, и это получилось у нее очень хорошо.

— Порода бывает у лошадей и скота, так мне говорили. И этому меня учить не надо, мисс Сандоваль. Я думаю, начальник не это имел в виду, когда пригласил вас давать мне уроки.

Из кресла в углу комнаты раздался сдавленный смешок, и Чес тут же удостоился осуждающего взгляда Нолы. Элси, пряча улыбку, поспешила доставить на низенький столик у дивана поднос с чаем и печеньем и вышла из комнаты.

— Что ж, — вздохнула Нола, — мы можем начать с того, что в обществе принято угощать чаем, раз миссис Виллоу соблаговолила приготовить его.

— Миссис Виллоу? — переспросила Сэм. Но сразу же догадалась: — Ах, вы хотите сказать, Элси.

— Не следует обращаться к слугам по имени, мисс Даунинг. А также нельзя допускать, чтобы слуги обращались с вами так же фамильярно.

— Трэвис обращается, — сказала Сэм.

— Этим как раз и объясняется то, что он пригласил меня научить тебя правилам поведения, — последовал высокомерный ответ.

Про себя Сэм подумала: интересно, каким образом собирается Трэвис расплачиваться с прекрасной Нолой за ее труды? Эта мысль крутилась в ее голове гораздо дольше, чем того заслуживала.

Через несколько минут Сэм сидела, держа чашку в руке, отставив мизинец в сторону, как показала ей Нола, и чувствовала себя при этом полной идиоткой.

— Ну что за глупость! — не могла она удержаться, чтобы не съязвить. — Если пить чай таким манером, немудрено попасть себе в глаз пальцем.

— Глупо или нет, но так принято, поэтому учись! — отрезала Нола, терпение которой подходило к концу. — И пей чай маленькими глотками, а не залпом, дорогуша. И прекрати чавкать, будь так добра. Ты похожа на свинью в луже!

— Вы то хорошо знаете, что это такое, — тихо пробормотала Сэм.

Глаза Нолы сузились.

— Ты что?

— Да ничего, — успокоила ее Сэм. — Просто в горле запершило.

— В таком случае откашляйся тихо, как подобает настоящей леди.

Глядя своей наставнице прямо в глаза, Сэм улыбнулась с коварной наивностью.

— Скажите, пожалуйста, мисс Сандоваль, ветры пускать тоже надо тихо или настоящие леди вообще этого никогда не делают?

К огромному удовольствию Сэм, Нола густо покраснела, захлебнулась чаем, начала кашлять и залила весь перед своего платья. Чес в своем углу сложился пополам от смеха, его тело сотрясалось от приступов хохота. Если бы он и хотел прийти Ноле на помощь, он был не в состоянии это сделать. Из коридора, куда выходила дверь гостиной, послышалось радостное фырканье Элси. Это был самый светлый момент, который выпал на долю Сэм за весь неудачный день.

ГЛАВА 12

В тот вечер Трэвис был явно не в настроении. Вернувшись в город, он зашел в скобяную лавку и купил там стекло, чтобы вставить его в разбитое окно в спальне Сэм. И вот это стекло, единственное подходящее по размеру, разбилось, когда его грузили в фургон, а на заказ и доставку нового требовалось недели две.

Итак, он вернулся домой только с грузом досок, мрачно ворчал, смотрел на всех волком. Громко ругаясь, он принялся заколачивать досками оба окна в комнате Сэм. Девушка чувствовала себя хорошо, и Трэвис не хотел, чтобы попытка побега повторилась. Но как бы там ни было, через два часа маленькая комнатка, в которую перестал поступать воздух, нагрелась так, что в ней стало невозможно дышать. Спать там было нельзя.

Эта неудача нисколько не способствовала благодушию Трэвиса. Он вытащил матрас из спальни Сэм, перенес его к себе в комнату и швырнул на пол рядом со своей кроватью.

— Постели свежее белье, — велел он Сэм. Это был единственный способ, который он мог придумать, чтобы не ложиться с ней в одну кровать и не просыпаться утром в ее объятиях. Он мог вполне обойтись и без этого искушения.

Резко дернув головой, отчего ее распущенные волосы медно-красной волной взлетели над плечами, Сэм лукаво ответила:

— Ни за что! Если ты думаешь, что я и дальше буду спать прикованная к ножке твоей кровати, как жалкая рабыня, то жестоко ошибаешься. Вот если сам ляжешь на этот матрас, я с удовольствием застелю твою новую постель.

Терпению пришел конец.

— Сэм, я не желаю, чтобы утренняя сцена повторилась, — процедил он сквозь сжатые зубы. — И не только потому, что это неприлично. Элси, наверное, и через неделю не успокоится. Мы не можем спать вместе, и разговор на этом окончен!

— А я разве против, мистер Красавчик? — дерзко ответила Сэм, сузив свои черные глаза до щелок. — Думаешь, я в восторге от того, что приходится делить с тобой постель? Но на полу спать я отказываюсь!

— Ну хорошо! — загремел он, извергая громы и молнии. — Я сам лягу на этот проклятый матрас. Довольна, дерзкая девчонка, чтоб тебя черти взяли!

У него был такой расстроенный вид, что Сэм чуть не рассмеялась, но по зрелом рассуждении решила не дразнить его.

— И чтобы никаких наручников! Я не могу спать, когда эти штуковины звенят и выворачивают мне руку.

Его глаза горели сине-зеленым огнем, длинные пальцы сжимались и разжимались, словно им не терпелось придушить ее тонкую шейку.

— Не забывайся, Сэм, — произнес он с тихой угрозой. И все же, хоть ему было неприятно это сознавать, но он признал свое полное поражение. — На твое счастье, я сплю очень чутко, а пружины кровати сильно скрипят, так что обойдемся без наручников. А теперь застели мне этот чертов матрас, я хочу хоть сегодня немного выспаться.

Сейчас она без боязни улыбалась ему в лицо, и еще раз испытала его терпение.

— Знаешь, начальник, ты выругайся как следует, если тебе так этого хочется. Это поможет тебе избавиться от раздражительности, которая тебя мучает.

Из его горла вырвались сдавленные звуки, руки сложились в кулаки, он круто развернулся и решительным шагом вышел из комнаты, так хлопнув дверью, что картина, висевшая на стене, свалилась на пол. Через несколько секунд снизу до нее донесся приглушенный возглас:

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело