Выбери любимый жанр

Уроки любви - Харт Джессика - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– А я думал, у вас проблемы с деньгами, – нахмурился он.

– Но это не значит, что мне нужна благотворительная помощь, – мягко произнесла Мэри. – Я могу пользоваться ею в течение этих десяти дней. Но по возвращении в город она мне не очень понадобится.

– Значит, вы не возьмете машину? – Мускулы на лице Тайлера напряглись.

– Нет.

Тайлер в недоумении уставился на Мэри. Это ведь всего лишь «БМВ». Он даже представить не мог, чтобы кто-то из его предыдущих подружек возражал против такого подарка! Почему же Мэри отказывается?

– Ну, хотя бы используйте ее, пока не уехали, – проворчал он и, пропустив ее в дом, с грохотом захлопнул за собой дверь.

Мэри только покачала головой. Ее наниматель явно не брал в расчет то, что не каждый может позволить себе иметь подобную вещь.

– Ладно, – ответила она. – Я согласна, но в день отъезда оставлю ее здесь.

Уоттс был мрачнее тучи. Ну почему эта женщина не обрадовалась его подарку? Что ей стоило чуть-чуть попрыгать от восторга, захлопать в ладоши.

Нет, она никак не вписывается в его идеал жены. Как ему вообще может нравиться суматошная мать-одиночка?

Ужин прошел в натянутой обстановке. Мэри, однако, старалась вести себя как обычно.

– Совсем забыла, – произнесла она, садясь за стол. – Я получила письмо от адвоката Алана. Кажется, вскоре я наконец получу свои деньги.

– Отличная новость. – Тайлер промолчал о том, что слышал то же самое от его собственных адвокатов. Он всего лишь попросил их чуть подтолкнуть бывшего мужа мисс Томас в правильном направлении, и, видимо, им это удалось.

– Вы тоже так думаете? – оживилась Мэри. – Наконец-то я смогу подумать о собственном жилье. Первое время, конечно, придется только снимать... но это ничего. – Затем Мэри добавила: – Скоро вы снова получите свой дом в единоличную собственность.

Странно, как это Тайлер раньше не задумывался, что, помогая Мэри Томас вернуть деньги, он фактически помогает ей съехать. Отдавая указания своим адвокатам, он руководствовался только тем, что ему неприятно видеть, как Мэри страдает... Ладно уж. Зато теперь он сможет полностью сконцентрироваться на своей стратегии.

– Это на самом деле отлично, – сказал Тайлер. – Во всех отношениях.

Лицо Беа как всегда озарилось, стоило ему войти в дом. Однако Тайлер лишь бегло улыбнулся ей и слегка потрепал по головке. Обернувшись к Мэри, он положил на стол плотный конверт.

– Кэрол напомнила мне об этом сегодня.

– О чем?

– Приглашение на официальный прием в «Мерчант Эдвенчерс-Холл в следующую среду. – Тайлер снял пиджак и, повесив его на спинку стула, ослабил галстук. – Мне нужно присутствовать там, и вам лучше бы пойти со мной. Кто знает, вдруг я познакомлюсь с подходящей девушкой. Надо будет произвести на нее хорошее впечатление.

Мэри вытерла мокрые руки о полотенце.

– Похоже, нам придется повторить все сначала.

– Что вы имеете в виду?

– Неужели так сложно запомнить несколько простейших шагов!

Тайлер перестал заворачивать рукава и вопросительно уставился на Мэри.

– Я всего лишь пригласил вас на прием!

– Да неужели! «Вам лучше бы пойти со мной». Это, по-вашему, приглашение? – в сердцах произнесла Мэри. – Боже, да вы просто Казанова! А куда мне деть Беа? Я уже молчу о том, что у меня могут быть планы на среду!

Уоттс нахмурился.

– Они у вас были?

– К вашему счастью, нет, – призналась она. – Однако факт остается фактом. Что мне делать с ребенком?

– Я думал, у вас есть кто-то, кто мог бы посидеть с малышкой.

– А вы не думайте. Спрашивайте! – Мэри повесила полотенце на крючок и принялась нарезать хлеб. – Если вы все еще хотите, чтобы я отправилась на этот прием, думаю, вам нужно немного изменить ваше приглашение. И, пока я еще здесь, не стоит упоминать о подходящей девушке, которая заменит меня.

– Я не собираюсь вас заменять! – прокричал Тайлер. – Если вы забыли, у нас был договор.

На лице Мэри застыло холодное выражение.

– Ни в коем случае. Могу заверить, что на память я не жалуюсь, – произнесла она ледяным тоном. На самом деле, уже в течение нескольких дней она была близка к тому, чтобы послать все договора к черту.

– Тогда я решительно не понимаю, по какому случаю весь этот балаган!

– Вы должны отрабатывать общение с людьми на мне, – едко заметила Мэри. – А это вряд ли включает отношение ко мне, как к прислуге. Так что если хотите, чтобы я вас сопровождала, попросите вежливо.

Уоттс стиснул зубы.

– Хорошо, – процедил он. – Начнем сначала. Что вы делаете в следующую среду, Мэри?

– Кажется, ничего. Что-то случилось?

– Мне бы очень хотелось, чтобы вы составили мне компанию на приеме в «Мерчант Эдвенчерс-Холл».

– Мда. Ну, во всяком случае, уже лучше.

Тайлер хмуро продолжал:

– Не сложно ли вам будет найти няню для Беа?

– Я попрошу маму.

– Могу я расценивать это как «да»?

Мэри мягко улыбнулась:

– Если моя мать согласится, мне будет очень приятно сопровождать вас.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Ох уж эти новые туфли. Мэри, слегка пошатываясь, шла по направлению к кабинету Тайлера. Трудно представить, что все началось только месяц назад. Тайлер Уоттс тогда был не более чем еще одним незнакомцем, а теперь превратился в вечно хмурого начальника... и в часть ее жизни. Мэри готова была поклясться, что иногда чувствовала покалывание в том месте, где Тайлер подхватил ее в день их встречи.

Господи, как же она будет по нему скучать. Мэри старалась думать позитивно об их с Беа будущем, но ее мысли неизменно возвращались от призрачных квартир к ставшему уже родным Гейсби-Холлу.

И Тайлеру.

Она вздохнула. Не было ни малейшего шанса, что Уоттс захочет связать с ней свою жизнь. Поэтому надо взять себя в руки и продолжать жить дальше.

Тем более сидеть и кукситься, пока глава «Уоттс Холдингс» будет разглядывать гостей в поисках подходящей подружки. Из-за грядущего вечера Мэри потратила уйму денег на парикмахера и платье, ради которого, можно поспорить, и были придуманы кредитные карты. Плотно облегая ее фигуру, оно подчеркивало все самые соблазнительные изгибы и, как ни странно, маскировало ненужные.

Большинство работников уже давно покинули места и отправились домой, так что здание было на удивление пустынным. Только в кабинете Тайлера все еще горел свет.

Он сидел за письменным столом, хмурясь над очередным контрактом, когда Мэри глубоко вздохнула и тихо постучала в дверь.

Тайлер поднял глаза и замер, забыв про зажатый в руке контракт.

– Вы готовы? – спросила Мэри.

– Вы... вы выглядите иначе, – только и сумел выдавить из себя пораженный до глубины души Тайлер.

– Я подстриглась. Что скажете? – улыбнулась Мэри.

Тайлер не мог оторвать от нее глаз. В этом платье она выглядела в крайней степени притягательно и сексуально. А волосы... Уоттс плохо себе представлял, что сделал парикмахер, но Мэри будто сбросила несколько лет и приобрела утонченный, если не изысканный вид.

Она была почти сказочно хороша.

У Тайлера перехватило дыхание с такой силой, что он едва мог вздохнуть. Плохо соображая, он вскочил на ноги, предварительно бросив на стол недочитанный контракт.

– Вы выглядите... выглядите мило. – (Мэри удивленно заморгала.) – Нет, не так... – Боже, да как же она там учила? «Никогда не говорите женщине, что она выглядит просто мило». – Если бы вы были моей невестой, мне было бы гораздо легче.

– Конечно, – произнесла Мэри. Странно, как ей удалось сохранить дар речи после такого заявления. – Вашей невесте захочется услышать что-то особенное, чтобы понять, что ее усилия не прошли даром. Нужно дать девушке почувствовать, насколько она желанна и любима.

– Так, как будто я прямо сейчас готов забрать ее домой, а после всю ночь заниматься любовью? Так, как будто она нужна мне прямо сейчас?

Мэри на секунду затаила дыхание.

– Да, что-то в этом роде.... – с трудом ответила она.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харт Джессика - Уроки любви Уроки любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело