Выбери любимый жанр

Случай или судьба? - Харт Джессика - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Она убеждала себя, уговаривала, но все было напрасно — ее любовь к Сету стала для нее самым большим счастьем и самой большой мукой. Ей казалось, что никогда не пройдет эта ноющая боль от потери, не заживет рана в сердце.

Думать о Сете было больно, однако еще больнее было не знать, где он. Дейзи читала колонки светской хроники и боялась увидеть сообщение о разводе Астры или ее фотографию с Сетом.

Прошел целый месяц после ее возвращения домой, а о Сете не было никаких вестей. Такое длительное молчание ее озадачивало и мучило, хотя дома, при матери и Джиме, она старалась ничем не выказывать своего состояния.

Летом в цветочном магазине всегда много работы, и Дейзи была рада этому, потому что отвлекалась от невеселых мыслей хотя бы днем. Но ночью воспоминания с новой силой принимались осаждать девушку, и она изнемогала от боли и тоски по Сету, по его прикосновениям, по вкусу его губ, по ощущению его уверенных рук на своем теле.

Иногда Дейзи зажмуривала глаза и молилась. Ей хотелось снова оказаться на широкой кровати под москитной сеткой и чтобы рядом был Сет. Бывало даже, что ночью Дейзи перекатывалась на бок в поисках Сета, но, не обнаружив его, открывала глаза и долго смотрела в пустую темноту комнаты — сквозь занавеси вместо лунного света пробивался свет фонарей, а вместо звуков ночного острова слышался шум машин.

Эллен тоже пришлось вернуться на работу в цветочный магазин. Несмотря на все усилия Дейзи, мать все же заметила, что дочь превратилась в тень и утратила былые веселость и живость — ранее неотъемлемую часть своего характера. Но когда Эллен попыталась выяснить, в чем дело, девушка только покачала головой.

Однажды Дейзи находилась в задней части магазина и подбирала букет для дня рождения, стараясь не вспоминать о тех цветах, что собирала на острове Сета. Ей как раз хотелось немного побыть одной, а не улыбаться все время покупателям. Лиза развозила букеты, а Эллен беседовала у прилавка с одной из постоянных клиенток. Дочь миссис Грегори после нескольких лет упорного сопротивления наконец-то согласилась выйти замуж, и теперь они оживленно обсуждали, какие подобрать букеты для церемонии.

Хлопнула входная дверь. Дейзи в этот момент отрезала ленту, чтобы обвязать букет. Она надеялась, что мать выполнит заказ вошедшего клиента, но, видимо, миссис Грегори требовалось все ее внимание.

— Дейзи, — окликнула ее Эллен и вежливо добавила, обращаясь к посетителю: — Она сейчас выйдет.

Девушка вздохнула. С ножницами и лентой в руках она вышла из-за бамбуковой занавески и увидела, кто стоит по другую сторону прилавка.

Сердце ее остановилось, и в какой-то момент ей показалось, что оно больше не забьется. От перенесенного шока она потеряла способность чувствовать и дышать, но вдруг безудержная радость охватила ее, и сразу же остановившееся было сердце забилось вновь.

— Здравствуйте, — сказал Сет. Он похудел, а в глазах появилась странная неуверенность, но это был он. Дейзи хотелось дотронуться до него рукой, чтобы убедиться, не мираж ли это, но горькие воспоминания тут же остудили первую вспышку радости от встречи с ним.

— Что ты тут делаешь? — спросила она каким-то странным голосом.

— Дейзи! — испуганно воскликнула мать, но Сет словно ничего не заметил. Если бы девушка не так хорошо его знала, то могла бы подумать, что он в растерянности.

— Мне нужны цветы, — ответил Сет, и Дейзи готова была поклясться, что он сказал первое, пришедшее ему в голову.

Зачем он тут? Хочет поиздеваться над ней?

Если он решил вести эту игру, что ж, она ему подыграет.

— Вот, посмотрите, что у нас есть, — выдавила она, указывая головой на букеты высоких роз и подсолнухов, дельфиниумов и маргариток, душистого горошка и ирисов. — Выбирайте, что вам нравится…

— Выберите лучше сами, — сказал Сет. — Мне нужен букет.

Дейзи с каменным лицом спросила:

— Для какого случая?

Краем глаза она видела, как нахмурилась ее мать, услышав ее тон, но ей было все равно. Больше всего на свете она желала увидеть Сета, но никак не ожидала, что это будет так больно и тяжело.

— Самый романтический, какой вы можете составить, — произнес Сет, не отводя взгляда от ее лица. — Цена меня не волнует. Я хочу подарить его любимой девушке.

«Зачем он так со мной поступает?» Дейзи хотелось закричать, но миссис Грегори продолжала беседовать с ее матерью, и Дейзи ничего не оставалось, как обогнуть прилавок и начать подбирать букет. Она составила самый красивый букет, стараясь показать ему, что ей все равно, кому он предназначен. Склонившись к сладко пахнувшим цветам, Дейзи чувствовала на себе пристальный взгляд Сета.

Дрожащими руками она украсила букет листьями и обернула в целлофан. Несмотря на шоковое состояние, вкус не изменил ей, и букет из розовых и голубых цветов в обрамлении белой гипсофилии был замечательным. Девушка чувствовала, как ее начинают душить слезы, и изо всех сил старалась сдерживать их. Она не станет плакать при Сете. Не станет.

Гордо выпрямившись, она повернулась и положила букет на прилавок.

— Сколько с меня? — даже не глядя на цветы, спросил Сет.

Когда Дейзи назвала ему цену, он протянул ей свою кредитную карточку. Дрожащими руками она кое-как засунула карточку в кассовый аппарат, а потом оформила чек к оплате. Казалось, эта процедура длилась целую вечность, но наконец Сет подписал чек, и она вернула ему кредитку и квитанцию.

— Спасибо, — сказал он, убирая бумажник во внутренний карман пиджака, и взял букет в руки.

Дольше сдерживать слезы у нее не было сил. Пробормотав «до свидания», Дейзи бросилась в заднюю часть магазина и, рухнув на стул и закрыв лицо руками, дала волю слезам.

Послышались мягкие шаги и шорох бамбуковой занавески.

— Дейзи, почему ты плачешь? — раздался голос Сета.

— Я не плачу, — всхлипнула она.

— Хорошо, почему ты не плачешь?

Услышав нотку веселья в его голосе, Дейзи замерла.

— Это тебя не касается, — снова глухо всхлипнула она. — Уходи.

— Я никуда не уйду, пока не отдам тебе это, — твердо произнес Сет, и Дейзи, опустив руки, увидела в его руках свой букет.

— Мне не нужны цветы Астры! — сказала она, смахивая с лица слезы.

— Я их купил не для Астры, — ответил Сет. — Я купил их для той, которую люблю. — Он помолчал. — Я купил их для тебя, Дейзи.

Наступило долгое-долгое молчание.

— Для меня? — наконец прошептала она.

— Для тебя.

Очень медленно она подняла взгляд. В серых глазах сквозила такая тревога, что ее сердце снова сильно забилось.

— Но… но ты же женишься на Астре.

— Нет, не женюсь, — ответил Сет. — Я думал, что хочу жениться на ней, до тех пор, пока не повстречал тебя и не понял, что такое любовь. Я был уверен, что никогда этого не узнаю, — медленно говорил он, глядя Дейзи в глаза. — Много раз я видел, что любовь ничего не стоит и не значит, потому решил: такая любовь мне ни к чему. Но то, что мои родители называли любовью, оказалось ничем по сравнению с моими чувствами, которые я испытывал, глядя в твои синие глаза. Я уверял себя, что и это не любовь, что желание касаться, обнимать тебя — всего лишь физическое влечение, но, едва я видел, как кто-то — Джеймс Джиффорд-Голд, например, — хищно смотрит на тебя, мне хотелось убить его.

— Ты не мог меня любить, — вырвалось у Дейзи. — Ты так ужасно вел себя со мной!

— Знаю. — Улыбка Сета слегка искривилась. — Я был грубым, высокомерным. Я злился на себя за то, что позволил себе влюбиться в тебя. Я считал тебя всего лишь дешевой актрисой, но твои глаза были такими ясными, а поцелуи такими сладкими, что я смущался. Мне нужна была именно второсортная актриса, поэтому я выбрал Ди Пирс, но не хотел, чтобы ты была такой.

Я обнаружил, что интересен тебе, и тут же испугался выставить себя полным дураком. Ты не скрывала ни того, чем занимаешься, ни того, чего хочешь, а я готов был отказаться от своих продуманных планов в отношении тебя! Я стал неуверен в себе и все сваливал на тебя. — Он помолчал. — Я знаю, Дейзи, что не давал ни малейшего повода для любви к себе. И не буду винить, если ты скажешь, что не хочешь меня больше видеть.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело