Выбери любимый жанр

Огнепоклонники (Адский огонь) - Робертс Нора - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Люк! Это же замечательно, это великолепно! Поздравляю! Значит, теперь пьем за тебя.

Рина снова подняла свой бокал и выпила.

— Спасибо. — Он широко улыбнулся ей. — Не стану скромничать, я приложил немало стараний. Счет Лордера стал последним козырем. Я получил его, и все было решено. Конечно, все прошло бы еще успешнее, если бы ты помогла мне их очаровать, но…

— Ты сам справился. — Рина накрыла ладонью его руку. — Итак, у тебя новая должность, новый кабинет? Давай, рассказывай.

— Мощная прибавка к зарплате.

— Это само собой. — Рина поставила бокал, и официант материализовался, как из-под земли, чтобы вновь его наполнить.

Его рука напряглась под ее ладонью.

— Если ты готова сделать заказ…

— Почему бы и нет? Я проголодалась, а ты расскажешь мне все в деталях, пока мы едим.

— Ну, если ты так хочешь.

Рина выждала, пока они не сделали заказ. Люк сделал свой заказ по-французски, и она решила, что это, пожалуй, несколько претенциозно. Но он был так мил, и потом, подумала она, сегодня он имеет право пофорсить.

— Когда же это случилось? — спросила Рина.

— Позавчера. Мне удалось зарезервировать стол только на сегодня, но я хотел сказать тебе свою новость в торжественной обстановке. Здесь не так-то просто заказать стол.

— И как же нам теперь тебя величать? Король финансового планирования?

Довольная улыбка расплылась по его лицу.

— Это будет следующим номером. А пока я довольствуюсь скромной должностью Ви-Пи.

— Вице-президент? Вот это да! Мы должны устроить вечеринку.

— О, у меня есть кое-какие планы. Знаешь, Кэт, ты могла бы замолвить словечко своей сестре. Теперь, когда я занял этот пост, она может убедить своего мужа передать мне ведение своих счетов.

— По-моему, Винс вполне доволен своим нынешним положением, — начала Рина, но тут же заметила, как потемнел его взгляд. — Хорошо, я об этом упомяну. Я увижу ее в воскресенье на дне рождения Софии. Ты, конечно, прийти не сможешь.

— Кэт, ты же знаешь, как я отношусь к этим большим семейным сборищам, тем более к детским дням рождения. — Люк возвел глаза к потолку. — Избавь меня.

— Я понимаю, это бывает утомительно. Все нормально. Я просто хотела сказать, что мы были бы тебе рады. Ты всегда желанный гость.

— Если ты думаешь, что это поможет убедить твоего зятя…

На этот раз Рина напряглась и усилием воли заставила себя расслабиться.

— Давай не смешивать семью и бизнес, хорошо? Я попробую уговорить Винса встретиться с тобой, но, ты меня извини, мне кажется, это неприлично — пытаться заполучить его счет на дне рождения его дочери.

— Неприлично? Ты считаешь, я веду себя неприлично, когда делаю свою работу и даю твоему зятю разумные финансовые советы?

Рина дала ему повариться в собственном соку, пока им подавали первое блюдо.

— Нет. Но, я тебя уверяю, Винс удивится, если ты заговоришь с ним о бизнесе на семейном празднике.

— Мне приходилось бывать на ваших семейных празднествах, — напомнил ей Люк. — Члены твоей семьи часто обсуждают бизнес. Пиццу как бизнес.

— «Сирико» — это семейное дело. Я сделаю, что смогу.

— Извини. — Люк похлопал ее по руке. — Ты же знаешь, как я завожусь, когда речь заходит о моей работе. Мы же пришли сюда праздновать, а не спорить. Я знаю, ты сумеешь заарканить своего зятя.

«Разве я ему это обещала?» — удивилась Рина. Ей казалось, что нет, но она решила не спорить. Это было умнее. Иначе спор затянулся бы до бесконечности, и она потеряла бы аппетит.

— Попрошу вас поподробнее, господин вице-президент. Ты возглавишь какой-нибудь отдел?

Люк стал рассказывать, а Рина с удовольствием следила за оживлением на его лице. Она знала, что это значит: добиваться цели, трудиться ради этого, вкладывать душу и, наконец, получить свое. Это было бесподобно. Напряжение улеглось, пока они ели.

— Рыба замечательная. Хочешь кусочек? — Стоило ей это сказать и увидеть выражение его лица, как она рассмеялась. — Извини, я все время забываю, что ты не любишь пробовать с чужой тарелки. Но, я тебя уверяю, ты многое теряешь. Ой, я тебе не говорила, что мне сегодня досталось новое дело? Так получилось…

— Я еще не закончил. Я даже не добрался до самого важного.

— О, извини. Значит, еще что-то есть?

— Главная новость. Ты спрашивала, будет ли у меня новый кабинет. Будет.

— Большой и роскошный? — спросила Рина, подыгрывая ему.

— Совершенно верно. Большой и роскошный. И он будет находиться на Уолл-стрит.

— Уолл-стрит? — Ошеломленная Рина положила вилку. — В Нью-Йорке? Тебя переводят в Нью-Йорк?

— Я ради этого жилы рвал, и я это получил. Отделение в Балтиморе — это берлога по сравнению с тем, что я буду иметь в Нью-Йорке. — Лицо Люка стало торжественным и мрачным. Он залпом выпил шампанское. — Я это заслужил.

— Безусловно. Я просто не ожидала. Я не знала, что ты хочешь переехать.

— Нет смысла об этом говорить, пока переезд не состоялся. Но дело не только в переезде, Кэт. Для меня это большой скачок.

— Еще раз поздравляю. — Рина улыбнулась и снова чокнулась с ним. — Мне будет тебя недоставать. Когда ты уезжаешь?

— Через две недели. — Его глаза потеплели, губы изогнулись в той самой улыбке, которая пленила ее несколько месяцев назад. — Завтра же поеду туда утренним поездом, хочу присмотреть квартиру.

— Ты даром времени не теряешь.

— А зачем его терять? Кстати, это еще не все. Переходим ко второй части. Кэт, я хочу, чтобы ты поехала со мной.

— О, Люк, это было бы чудесно. Я бы с удовольствием съездила в Нью-Йорк, но завтра я не могу. Если бы ты предупредил меня заранее, я могла бы…

— Я имею в виду не завтрашний день. У меня в Нью-Йорке есть агент по недвижимости, и я точно знаю, какая квартира мне нужна. Я хочу, чтобы ты была со мной в Нью-Йорке, Кэт. — Не успела Рина открыть рот, чтобы возразить, как Люк взял ее за руку. — Ты — именно то, что мне нужно. Вишенка на торте. Едем со мной в Нью-Йорк. — Ее сердце подпрыгнуло, когда он вынул из кармана маленькую коробочку и открыл ее щелчком большого пальца. — Выходи за меня замуж.

— Люк! — Это был ослепительный бриллиант. Рина совершенно не разбиралась в бриллиантах, но этот камень был ослепительным, потому что он ослепил ее. — Он великолепен. Он… просто потрясающий, но…

— Чистая классика. Как ты! У нас будет потрясающая жизнь, Кэт. Достойная. Богатая.

Люк на мгновение отвернулся и кивнул, а затем снова устремил взгляд на Рину и надел кольцо ей на палец.

— Погоди…

Но официант уже подошел с новой бутылкой шампанского и сияющей улыбкой на устах.

— Наши поздравления! Желаем вам всего самого хорошего.

Пока он разливал вино, раздались аплодисменты за соседними столиками. Люк поднялся, обогнул стол и заглушил все слова, какие она могла бы сказать, долгим и жарким поцелуем.

— За нас, — сказал он, вновь усаживаясь на место. — За начало нашей долгой, долгой истории.

Но когда он чокнулся с ней, она ничего не сказала.

У Рины сосало под ложечкой от досады, пока Люк выводил ее на улицу. Она чувствовала себя в западне. Ее заманили в западню и заставили принимать поздравления от персонала и посетителей ресторана. В уличных огнях кольцо у нее на пальце переливалось и сияло.

— Поехали ко мне. — Люк обнял ее, когда они стояли у его машины, наклонил голову и стал целовать Рину в шею. — Отметим как следует.

— Нет, мне нужно домой. Мне завтра рано на работу и… Люк, мне надо тебе кое-что сказать.

— Как хочешь. — Он поцеловал ее еще раз. — Сегодня твой вечер.

«Где уж там», — подумала Рина. От волнения и досады ее даже стало подташнивать, затылок ломило от начинающейся мигрени.

— Я сделаю несколько фотографий цифровым аппаратом, чтобы ты имела представление. — Люк вел машину, не переставая улыбаться. — А может, плюнешь на свою работу и сбежим туда прямо сейчас? То-то будет здорово! — Он повернул голову и подмигнул Рине. — Мы могли бы пройтись по магазинам. Я могу позвонить своей секретарше, и она забронирует нам номер в «Плазе» и билеты на шоу.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело