Маска, кто ты? - Хардвик Элизабет - Страница 25
- Предыдущая
- 25/31
- Следующая
– Ну вот, тебе пришлось самой готовить для нас ужин, – извиняющимся тоном заметил он, когда она уселась напротив. – Мне следовало подумать об этом, когда ты позвонила. Ты ведь весь день работала. – Он сокрушенно покачал головой. – Надо было мне самому что-нибудь приготовить для тебя.
Робин уже знала, что он вполне справился бы с этим. Но позволить ему провести весь вечер в ее квартире? Ну, уж нет!
– Не бери в голову! – отмахнулась она, догадавшись, что этo единственное, чем он мог объяснить ее нервозность. – Готовить на двоих, да еще дома, сплошное удовольствие.
– Но я собирался вывести тебя в свет и дать возможность отдохнуть, – возразил Реймонд.
– Знаешь, Рей, – с шутливой угрозой в голосе сказала Робин, – я из тех поваров, которые очень не любят, когда их кулинарные шедевры не съедают до последней крошки!
Он, похоже, собирался еще что-то возразить, но передумал и, улыбнувшись, взялся за нож и вилку.
Сама Робин почти ничего не ела. Мысль о том, что еще пара часов – и она никогда больше не увидит этого мужчину, начисто лишила ее аппетита.
Как он ухитрился завладеть ее мыслями?
– Мои родители завтра приезжают в Англию, и я подумал: может, ты пообедаешь с нами завтра вечером?
Она так глубоко ушла в свои мысли, что до нее не сразу дошло, о чем он говорит. Его родители? Впрочем, это неудивительно, ведь Рождество на носу, а он их единственный сын. Но обедать с ними?!
– Я уже говорила тебе, – небрежно отозвалась Робин, – у меня сейчас самое горячее время. Завтра мне предстоит готовить обед на тридцать человек.
– Ты слишком много работаешь, – неодобрительно заметил Реймонд.
– Мне нужно зарабатывать себе на жизнь, – сухо отрезала она.
Он, очевидно, забыл, как это бывает!
– Тебе нет необходимости… – сердито нахмурился он.
– Ну, ладно, – шутливо прервала его Робин, – нечего демонстрировать мужской шовинизм!
– Это вовсе не смешно, – нахмурился он. – Как подумаю…
– А ты не думай, – спокойно отмахнулась Робин, опуская нож и вилку. Она не доела свою порцию, тогда как Реймонд отдал должное ее стряпне, ибо его тарелка была пуста. – Что тебе предложить – сыр или десерт?
– На самом деле, – он наклонился вперед и положил локти на стол, – я бы хотел получить ответ на свой вопрос.
– Какой вопрос, Рей? – Робин приподняла брови, хотя отлично понимала, о чем идет речь.
Она не собиралась знакомиться с его родителями – ни сейчас, ни потом!
Да и нашим отношениям сегодня придет конец, напомнила себе Робин.
Его рот дернулся, и он слегка покачал головой.
– Не виляй! Я очень хочу познакомить тебя со своими родными, – без обиняков заявил Реймонд.
– Зачем? – так же прямо спросила она.
– Затем, что они очень славные люди, – пожал плечами он.
Восемь лет назад Робин уже прошла через нечто подобное. Она изо всех сил старалась понравиться родителям Стивена, не подозревая, что этого вовсе не требуется. Тот факт, что невеста сына была единственной дочерью богатых родителей, был достаточной рекомендацией для старших Шерманов, которым и в голову не приходило, что потерять деньги гораздо проще, чем заработать.
В последний раз Робин виделась с родителями мужа незадолго до его смерти. Потом, уже после трагедии, она один раз позвонила им, но они заявили, что никогда не простят ей того, что она не явилась на похороны. Они словно забыли, что она в это время находилась в клинике, потеряв их единственного внука! А то, что Стивен погиб в машине в обществе другой женщины, их совершенно не заботило.
– Ты всех своих подружек знакомишь с родителями, Рей? – с нескрываемым сарказмом в голосе спросила Робин.
– Нет! – не моргнув глазом, ответил он.
– Мы ведь едва знаем друг друга, – усмехнулась она и, не удержавшись, поинтересовалась: – Кстати, ты познакомил их с Алекс перед свадьбой?
Идиотка! – тут же выругала она себя. Ведь Алекс была его невестой, так что намек вышел весьма прозрачным.
– Да, так уж получилось. – Реймонд откинулся на спинку стула и лениво улыбнулся. – Отец был сражен ее красотой, а мать возненавидела с первого взгляда. – Он криво усмехнулся. – Не стоит уточнять, кто из них оказался прав.
Судя по тому, что Робин знала об Алекс Мертон, такая реакция была вполне адекватной – красота этой женщины сражала всех мужчин, зато женщины в большинстве своем ее терпеть не могли. Включая и саму Робин.
– Тебе, должно быть, пришлось нелегко, – посочувствовала она.
– Да уж, – мрачно признался Реймонд. – Но ты снова меняешь тему…
– Я просто не хочу знакомиться с твоими родителями. – Ей уже надоело его упорство.
– Почему? – напрямик спросил он.
– По многим причинам.
– Назови их! – потребовал Реймонд. Резко выпрямившись, он впился в нее пристальным взглядом.
– Я как раз это и собиралась сделать, – мягко ответила Робин. Она не выносила ссор – слишком много их было в ее жизни со Стивеном. – Во-первых, это выставит нашу дружбу в неверном свете. – Она намеренно употребила расхожее клише, и, судя по угрожающе сжатому рту Реймонда, от него это не ускользнуло. – Во-вторых, – чуть менее уверенно продолжала Робин, понимая, что наступает решающий момент в разговоре, – я считаю, что мы не должны больше встречаться!
Ну, вот, наконец-то сказала!
Он недоуменно поднял брови.
– И чем же вызвано это решение?
– Ничем, – сердито ответила Робин. – Я ведь с самого начала просила оставить меня в покое.
– Это верно, – подтвердил Реймонд и задумчиво прибавил: – Но на этот раз ты, похоже, настроена серьезно.
– Я всегда была серьезна! – возмутилась она, уже сомневаясь в своем решении порвать с ним, тем более теперь, когда призналась – хотя и только себе одной – что ее влечет к этому мужчине.
– Вот как?
Реймонд, похоже, тоже не был уверен в ее искренности.
Разумеется, она хотела, чтобы он ушел! Этого человека следовало избегать, а вовсе не поощрять! Да она его и не поощряла, по крайней мере, сознательно.
Зато подсознательно… Достаточно ли решительно она его прогоняла – вот в чем вопрос. До сих пор ей казалось, что да. Но теперь…
Все, хватит! Нечего сбивать себя с толку! – скомандовала себе Робин и решительно поднялась, собираясь убирать тарелки. Ни сыра, ни десерта не будет! После этого разговора Реймонду оставалось лишь уйти!
– Я говорю совершенно серьезно, Рей, – с нажимом произнесла она. – Я не хочу с тобой ужинать. И не хочу знакомиться с твоими родителями. Но самое главное – я не хочу больше тебя видеть! Все! По-моему, я достаточно ясно высказалась! – И она с вызовом вскинула голову.
Реймонд спокойно встретил ее полный ярости взгляд.
– А как же мне быть с твоим рождественским подарком? – мягко спросил он.
Подарок? Он еще и подарок ей купил?
– По-моему, ты поторопился! – рассердилась Робин. – Впрочем, если повезет, ты еще успеешь найти другую женщину и подарить его ей. В конце концов, до праздника еще несколько дней!
– Так, значит, мы снова вернулись к оскорблениям, – задумчиво протянул Реймонд, вставая. – Подарок предназначался тебе, Робин, и никому другому я его не отдам, – неожиданно резко закончил он и схватил ее за руки.
От его близости у нее сразу перехватило дыхание.
– Мне не…
– Знаю, тебе он не нужен, – перебил ее Реймонд. – Видишь ли, независимость в женщине достойна восхищения. Но не тогда, – продолжал он, не давая Робин вставить ни слова, хотя она готова была дать ему отпор, – когда это переходит в откровенную грубость! А ты только что эту границу перешла!
– Я…
– Замолчи! – рявкнул он и притянул ее к себе.
– Ты не смеешь…
– Пожалуйста! – простонал он и, наклонившись, прильнул губами к ее губам.
И Робин растаяла. Она ждала этого поцелуя с той минуты, как Рей легонько коснулся ее губ в парке. Однако теперь поцелуй не был ни легким, ни отстраненным. Казалось, Реймонд целиком отдался той страсти, что вспыхивала между ними, словно щепка в языках жаркого пламени.
- Предыдущая
- 25/31
- Следующая