Выбери любимый жанр

Вымирающие виды - Хапка Кэти - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Фэйт её слова показались довольно странными, но, может, у австралийки просто такая манера разговаривать? Впрочем, так или иначе, нужное действие её слова оказали. Оскар сперва уставился на Тамми, а затем пожал плечами.

— Вы правы, Тамми, — хрипло сказал он, после чего повернулся к Фэйт и одарил её весьма прохладной улыбкой. — Кажется, я немного перенервничал или что-то типа того. Простишь меня, детка?

— Конечно прошу, — пропищала Фэйт, слишком удивлённая, чтобы ещё что-то добавить.

— Вот и хорошо. — Тамми хлопнула в ладоши. — Тогда порядок, ребята. Все на борт. — Когда все двинулись к фургону, Тамми положила руку на плечо Оскару, желая того остановить. — Можно тебя на минутку, приятель?

И они принялись о чём-то шептаться, стоя на тротуаре, пока Фэйт и все остальные занимали свои обычные места в фургоне.

Выглянув в открытую дверь, Фэйт невольно призадумалась: интересно, что такого Там-ми может говорить Оскару, который в основном помалкивает. Неужели она укоряет парня за то, что он обидел Фэйт? И что в таком случае остальные рассказали ей по телефону? Так или иначе, Фэйт тронуло участие австралийки.

Вскоре Оскар забрался в фургон и сел рядом с Фэйт, а Тамми закрыла дверцу и прошла к водительскому сиденью. На сей раз улыбка Оскара показалась девушке куда более искренней. Он немедленно обнял подругу за плечи и нежно к ней наклонился.

— Ведь ты простишь меня за те слова, правда? Пожалуйста, скажи «да», иначе я просто умру. Я серьёзно. Ты для меня целый мир, детка. Честно. Понятия не имею, почему я вдруг начал тебя обзывать. Наверное, просто распсиховался.

— Не беспокойся, — прошептала Фэйт, тронутая его искренним тоном. — Кажется, мы оба наговорили глупостей. Но ничего страшного.

— Вот и хорошо. — Оскар улыбнулся и поцеловал её.

Изо всех сил стараясь вытряхнуть из головы все плохое, Фэйт поцеловала его в ответ, а остальные шумным улюлюканьем приветствовали их примирение. Наконец оба они разразились смехом и отстранились друг от друга. Откинувшись на спинку сиденья, Фэйт крепко сжимала обеими руками ладонь Оскара. Она чувствовала себя усталой и немного смущённой… но в целом вполне счастливой.

Вскоре они уже ехали по Сиднею, пробиваясь сквозь плотные транспортные потоки: был самый час пик. Фэйт думала, что они возвращаются в отель, но несколько минут спустя фургон свернул на почти пустую автостоянку. Выглянув из окна, Фэйт поняла, что они прибыли к лаборатории МЛОЖ.

— Зачем мы сюда приехали? — удивилась она.

— Сюрприз. — Тамми повернулась к ней с улыбкой. — Я подумала, что вы, ребята, должно быть, порядком проголодались после целого дня пикетирования. Так что захватила с собой обед. Хватит на всех.

Остальные захлопали в ладоши, и Фэйт тоже заулыбалась. Пока что лаборатория казалась девушке самым приятным местом во всем Сиднее. И хотя ей хотелось остаться с Оскаром наедине и о многом поговорить, Фэйт решила, что это вполне может немного подождать.

Вскоре они уже сидели за большим столом в центре главного помещения лаборатории, набивая себе желудки прихваченной Тамми едой и оживлённо болтая о событиях минувшего дня. Фэйт по-прежнему чувствовала себя неловко в этой группе чудаков, особенно всякий раз, как разговор заходил об Аррельо. Тоща, она изо всех сил старалась сосредоточиваться на еде и не обращать особого внимания на слова остальных.

В какой-то момент, ближе к концу трапезы, Фэйт заметила, что Руна встаёт из-за стола, сжимая двумя пальцами кукурузную палочку.

— Эй, змейка, змейка, — заворковала она, проходя в заднюю часть помещения и поднимая палочку над одним из террариумов. — Хочешь покушать?

— Стой! — воскликнула Фэйт. — Не надо этого делать. Змеи плотоядны. Кукурузных палочек они не едят.

Тамми тоже посмотрела в сторону террариума.

— Tbi что, не слышала? — резко обратилась она к Руне. — Не надо кормить змей. — Когда та недовольно закатила глаза и сунула кукурузную палочку себе в рот, Тамми с благодарной улыбкой повернулась к Фэйт. — Спасибо за заботу, — сказала она. — Как приятно, что в нашей группе есть кто-то, обладающий такими уникальными познаниями. Честно говоря, это наводит меня на ещё более плодотворную мысль. Вы сегодня вечером свободны?

Фэйт взглянула на Оскара.

— Не знаю, — сказала она. — Вообще-то мы с Оскаром собирались сходить в кино или ещё куда-нибудь.

— Давай, детка, немного изменим расписание. — Оскар зевнул. — Я слишком устал. Пожалуй, я бы лучше проверил вместе с остальными электронную почту, а затем пораньше лёг спать.

— Вот и славно! — радостно сказала Тамми. — Тогда, Фэйт, если вы, конечно, не против, не помогли бы вы мне сегодня вечером позаботиться о змеях? — Она махнула рукой в сторону террариумов. — Сама я знаю лишь самые основы. А местная сотрудница, которая должна была сюда прийти и сделать все необходимое, сегодня вечером, к несчастью, очень занята.

— Конечно, я буду очень рада помочь, — тут же откликнулась Фэйт. Несмотря на то что она честно исполняла свои обязательства по пикетированию, девушка все же чувствовала себя неловко, согласившись на то, чтобы МЛОЖ оплатила столь дорогостоящую поездку в Австралию. Сейчас же ей предоставлялся шанс отблагодарить Там-ми — по крайней мере, частично. Правда, их разговор с Оскаром опять откладывался, но, может быть, это, в конце концов, не так уж и важно. Оскар, похоже, совершенно забыл про их перепалку. Пожалуй, и Фэйт разумнее всего сделать то же самое.

Вскоре после этого Оскар и все остальные ушли, оставив Фэйт и Тамми одних в лаборатории. Какое-то время обе женщины дружно работали: чистили террариумы, опрыскивали тех змей, которые нуждались в увлажнении, да мало ли дел в лаборатории. Работая, Фэйт незаметно для себя начала от кровенно рассказывать Тамми как о своих отношениях с Оскаром, так и о Аррельо. Тамми сочувственно кивала.

— Знаете, Фэйт, вам следует больше прислушиваться к велениям сердца, — сказала она, когда девушка закончила свой рассказ. — Я, как вам известно, не поклонница Аррельо. Но думаю, что вам всё-таки следует наладить с ним отношения, раз это вас так беспокоит. И поменьше обращайте внимания на Оскара.

— Вы и в самом деле так думаете? — спросила Фэйт, сама удивляясь тому, с каким облегчением она восприняла эти слова Тамми. Вообще-то, ей, конечно, ничьё разрешение не требовалось. И все же очень приятно было получить одобрение со стороны такой женщины, как Тамми.

— Собственно говоря, зачем дожидаться, пока вы вернётесь домой? — продолжила австралийка. — Уверена, если постараться, можно связаться с ним прямо сейчас, пока идёт съезд. Вы смогли бы завтра же позвонить ему в отель.

— Ой, я даже не знаю, — отозвалась Фэйт, мгновенно испугавшись этой мысли. —Теперь, когда я все как следует обдумала, я вполне могла бы дождаться возвращения домой. Зачем же беспокоить доктора Аррельо, когда он так занят.

— Гм. — Казалось, Тамми собирается и дальше убеждать Фэйт, но вместо этого она резко сменила тему. — Послушайте, Фэйт, я только что вспомнила, что хотела ещё кое о чём вас спросить. Вы, случайно, не знаете, как доить змей?

Фэйт кивнула, понимая, что Тамми имеет в виду способ извлечения змеиного яда.

— Конечно знаю, — сказала она. — Я множество раз это делала.

— Вот и прекрасно. Помните, я говорила вам про ту сотрудницу, которая должна была сегодня вечером сюда прийти? Так вот. Ей, помимо всего прочего, полагалось ещё и подоить трех змей — чтобы завтра утром, к приходу научных сотрудников, яд был уже готов. А если мы выбьемся из графика…

— Больше ни слова. Я буду счастлива вам помочь. — Фэйт улыбнулась. — Просто покажите мне, у которых змей следует взять яд.

Тамми указала на двух обычных коричневых восточных змей и на одного среднего размера тайпана. Затем она ушла подметать пол, а Фэйт взялась за работу.

Аккуратно взяв одну из змей возле самой головы и проткнув её зубами полоску чистого латекса, натянутую над самым верхом стеклянного контейнера, Фэйт подумала: «А ведь забавно, большинству людей подобное занятие вряд ли показалось бы подходящим способом скоротать вечерок во время долгожданного отпуска в Австралии». Однако с самого своего прибытия на далёкий континент Фэйт ещё ни разу не проводила время так замечательно. До чего же приятно чувствовать себя по-настоящему кому-то полезной.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хапка Кэти - Вымирающие виды Вымирающие виды
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело