Волшебники - Дрейк Эмили - Страница 5
- Предыдущая
- 5/79
- Следующая
— Нас туда забросили, — обиженно протянул Сэм. Его каштановые волосы соломой торчали в разные стороны.
— Кто?
— Мы ничего не видели…
Джейсон обменялся с Сэмом взглядами. Он догадывался, кто бы это мог быть, но наябедничать в их положении было только хуже. Он пожал плечами, миссис Коулинг покачала головой.
— Ладно, Бог с вами, идите. Второй звонок вот-вот прозвенит.
Мальчики бегом бросились к школьным воротам, чтобы успеть по классам.
В небе над ними ворон издал хриплое «Каррр!»
Весеннее, но по-летнему жаркое полуденное солнце било в оконное стекло. С улицы доносились голоса мальчишек, уже переодевшихся в футбольную форму и разминающихся на зеленом поле. Джейсон видел, как пылает вдалеке алый свитер Сэма. Уже не раз приятель обернулся и тоскливо поглядел в сторону его окна. Наверное, он волнуется, куда же запропастился Джейсон.
Джейсон впился пальцами в карандаш. Если он взглянет на стенные часы еще раз, миссис Коулинг это непременно заметит. Кроме обманщиков, больше всего на свете она терпеть не могла тех, кто глазеет на часы. Она подумает, что он невнимательно ее слушает и обидится. А ведь она спасла их сегодня утром.
Джейсон так старался не смотреть, что у него глаза начали слезиться. Ему уже давно пора быть на поле и разогреваться. Похоже, не будет конца этому уроку!
Миссис Коулинг вышла на середину класса и встала спиной к доске. Пушистые каштановые волосы были зачесаны набок. К счастью, стенные часы теперь оказались прямо у нее над головой. Она улыбнулась и бодро продолжила:
— Повторяю, итоговое сочинение должно быть не больше пятисот слов длиной, написано от руки и сдано в пятницу. Я хочу, чтобы вы показали все, на что способны! Это будет последняя оценка в году. И я надеюсь, что большинство из вас на «отлично» сдаст экзамен по английскому будущей осенью!
Учительница взглянула на Джейсона и слегка улыбнулась. Они часто говорили об этом после уроков. Ему очень нравилось писать сочинения, а его сочинения очень нравились миссис Коулинг.
Тут же поднялась рука Мартина Бринкфорда. Джейсон закусил губу, а с задних парт послышался тяжелый вздох. Бринкфорд часами мог переливать из пустого в порожнее, а миссис Коулинг не могла ему этого запретить. Приходилось как-то считаться с тем, что богатый отец Мартина щедро раздает деньги на нужды школы.
— Да, Мартин?
Высокий блондин с холодными голубыми глазами, Бринкфорд сидел за одной партой с грузным, почти квадратным мальчишкой по имени Джордж Кэнби.
— Подойдет текст, напечатанный на компьютере?
Миссис Коулинг широко улыбнулась.
— Нет, не подойдет, хотя печатные буквы мне было бы легче читать, Я хочу видеть сочинения, написанные своими словами, своей головой и своей рукой! Этого достаточно, чтобы быть интересным и оригинальным.
Бринкфорд опустился на стул.
— Я не сдираю свои сочинения из Интернета, — протянул он, надувшись.
— Нет, конечно, нет, — сказала миссис Коулинг. — Но у других может возникнуть такой соблазн. Я решила, что это подходящий способ избежать списывания. Мне нужны только ваши собственные мысли!
Джейсон боролся с искушением бросить Мартину вызывающий взгляд. Он был стопроцентно уверен, что это Бринкфорд и Кэнби запаковали их с Сэмом в мусорный бак. Бринкфорд обернулся и ухмыляясь посмотрел на него.
С последними словами учительницы грянул звонок.
— До завтра, — подытожила миссис Коулинг. — Ах, да! Томми и Джейсон, пожалуйста, задержитесь на минутку.
Джейсон уже сорвался с места, как пушечное ядро, но пришлось снова сесть за парту. Если она опять начнет спрашивать о помойке, что он скажет?
— Молчание — золото, — пробасил Кэнби, проходя мимо. Его кроссовки издали отвратительный скрип, и толстяк направился к двери.
Джейсон в отчаянии закатил глаза и чуть не сполз под парту.
С шумом и гамом толпа учеников покинула класс. Их осталось только трое.
— Джейсон, я немного поговорю с Томми, — сказала миссис Коулинг и усадила рядом с собой худого долговязого мальчика.
Джейсон медленно встал с места. Солнце и зеленая трава манили его к себе. С улицы доносились крики игроков. Снова промелькнул Сэм — он трусцой бегал по краешку поля. Джейсон выглянул из окна с такой тоской, что в груди защемило. Обычный, ничем не примечательный мальчишка — но там, на поле, он бы им показал, что из себя представляет! Крепкие длинные ноги, чтобы быстро бегать и загонять противника в угол. Зоркие глаза. Вот он резко срывается к краю поля и принимает пас. Забивает гол. Подлежащим в предложении является существительное…
Джейсон вздрогнул. Голос миссис Коулинг, которая терпеливо объясняла Томми грамматику, спутал его мысли. Целый год она бьется с этим Томом Спирсом, у которого голова в форме футбольного шлема, потому что он носит его круглый год не снимая! А он и понятия не имеет, что она ему тут талдычит! Джейсон подавил очередной стон. Да ему тут до вечера сидеть, если ждать, пока Томми усвоит правила английского языка. Асфальт за окном плавился в лучах жаркого солнца, вздымаясь, как водная гладь. Зеленая трава спортивного стадиона казалась раем. Джейсон вздохнул.
Учительница бросила на него взгляд из-за лопоухих ушей Томми и похлопала того по плечу:
— Минутку, Томми. Джейсон, я уже скоро закончу. Не скучай, можешь пока посмотреть что-нибудь на моем столе, ладно?
Джейсон повернулся.
— Да… хорошо. Только меня Сэм ждет. Там отбирают в лагерь… и все такое… — Он пытался привлечь ее внимание, но бесполезно. Единственный стол, о котором он сейчас мог думать, — это столик, за которым тренер записывал игроков, а еще о переодевании, разминке, растяжках…
— Кажется, ты только и думаешь, что об этом лагере, — подняла голову миссис Коулинг. За стеклами очков глаза ее казались большими, как у совы. Непослушные волосы распушились в разные стороны.
— Мы хотим поехать вместе с Сэмом. Если получится, конечно, должно получиться.
— Я скоро закончу, подожди еще чуть-чуть. — Она повернулась к нему спиной, не замечая, в каком волнении Джейсон подошел к столу.
Миссис Коулинг вела у них английский не с начала года. До этого была миссис Эрвин, но она собралась родить ребенка и в феврале уволилась. У Джейсона с ней были хорошие отношения, но миссис Коулинг — совсем другое дело. С ней они ладили просто великолепно. Она вела уроки очень весело, приносила для них кучу забавных штучек, которые можно посмотреть и потрогать. И, что еще замечательнее, — она обожала читать так же, как и Джейсон.
Он облокотился на учительский стол — как всегда, безупречно чистый. Ему еще не приходилось видеть учительницу, у которой по всему столу не были бы разбросаны книги, бумаги и пачки тетрадей. Но, если миссис Коулинг помешала что-то на свой стол, это непременно была какая-нибудь аккуратная вещица, которую можно долго и с интересом разглядывать. Однажды она принесла миниатюрный саркофаг, внутри которого, совсем как настоящая, лежала малюсенькая игрушечная мумия.
А сегодня на деревянной поверхности стола покоился прекрасный хрустальный шар. Сам того не сознавая, Джейсон протянул к нему руку и стал перекатывать прохладный шар в ладонях. Он всматривался в его чистую, прозрачную глубину. Может, шарик покажет ему его судьбу? Бывают на свете такие чудеса? Он снова перевернул его. Вдруг разноцветная волна плеснула из глубины, и Джейсон оглянулся, ожидая, что стены вокруг окрасились всеми цветами радуги. Но ничего подобного.
Хрустальный шар нагрелся у него в руках. Он подкинул его, думая про себя: «Принеси мне удачу!» На футбольном поле! А затем уставился на шар и увидел собственное кривое отражение. Царапины на носу, растянутый рот, напряженный взгляд.
Джейсон поднес шар поближе. Почему он отражает, как зеркало? Мальчик сощурил глаза и стал внимательно изучать гладкую поверхность. Черная тень взвилась из глубины. Скрюченная рука протянулась к его отражению, колыхаясь, пытаясь схватить. Джейсона передернуло.
- Предыдущая
- 5/79
- Следующая