Волшебники - Дрейк Эмили - Страница 24
- Предыдущая
- 24/79
- Следующая
— Над чем работаешь?
— Пока ни над чем. Просто пытаюсь почувствовать глину.
— Чтобы держать любую форму, глина должна быть сухой, ты ведь знаешь?
— Да, да, больше не буду мочить. Я просто хотел… Ну, вы понимаете… Почувствовать ее, всю, изнутри. А не только форму.
— Это интересно, — сказала тетя Фрея, тряхнув серебряными кудряшками и причмокнув губами. В темных глазах сверкнул шаловливый огонек. — Очень интересно. Я потом подойду посмотреть, что у тебя вышло.
Джейсон кивнул, глядя только на кусок глины в руках. Он совершенно не знал, за что ему приняться. В голову еще не пришло ни одной идеи, даже самой глупой.
Напротив него Бэйли уже вылепила юркую мышку. Мышка лежала на газете, а Бэйли приделывала ей хвост. Трент слепил превосходного дракона. Он взглянул на девочку:
— Эй, Бэйли! Если я сделаю своему дракону пасть побольше, он сможет проглотить твою мышку?
Бэйли сморщила нос:
— Ничего не выйдет! — Она отодвинула газету подальше, а мышку поближе к себе, чтобы дракон не дотянулся до ее сокровища.
Все вокруг были заняты делом. Стефан и Рич работали над совместным проектом — отдаленно напоминающим приплюснутую машину. Джейсон ни за что бы не отгадал, что это такое, но тетя Фрея, проходя мимо, пропела:
— О! Автомобиль!
Творение Генри напоминало маленькую толстенькую сову в очках. Хотя Джейсон не был уверен… вдруг это автопортрет? Тинг сделала чайную чашку с изящной ручкой.
И еще было немереное количество горшков и кувшинов различной кособокости — глина обладала свойством оседать.
Джейсон снова уставился на свой кусок, который терпеливо ждал, когда же решится его судьба. Прикинув в уме, сколько воды он добавил, и понаблюдав, как расползаются чужие шедевры, Джейсон решил, что выйдет только что-нибудь плоское. Он раскатал глину, как лепешку, и, наконец, после долгих мучений, получилось что-то вроде тарелки с изображением крылатого ворона. Образ мальчику навеяла птица, что разбудила его однажды ночью. Теперь казалось, что это было так давно…
— Это твой знакомый? — улыбнулась за спиной тетя Фрея.
— Я видел такого однажды… — Джейсон помотал головой. — Что вы, какой знакомый, это же дикая птица.
— Видимо, поэтому ты и изобразил его плоским. Ты видел его только с одной стороны.
Джейсон посмотрел на ворона, затем — на румяное лицо и согласился:
— Наверное. А вас я видел раньше?
Тетя Фрея улыбнулась:
— Вот уж не знаю… как ты думаешь? Возможно, ты и меня видел только с одной стороны.
Джейсон помотал головой, слегка покраснев:
— Я хотел сказать, я знаю, что вас не знаю, но у меня такое ощущение, будто знаю.
— Посмотри на меня хорошенько. — Тетя Фрея склонилась над ним, тихо улыбаясь. Джейсон смущенно вгляделся в ее лицо. Если убрать морщинки с глаз и около рта… А глаза если бы горели чуть поярче… Непослушные пушистые волосы… Он моргнул.
— Миссис Коулинг?
— Ну, конечно! Как это я не догадалась раньше? — Старушка весело всплеснула руками. — Тебя, наверное, рекомендовала моя племянница! У Сары отличное чутье на талантливых ребят. Очень рада с тобой познакомиться! — Она пожала ладонь Джейсона мягкой, перепачканной в глине рукой.
— Тогда вы на самом деле тетя Фрея! — И как это он не узнал сразу эти румяные щечки, открытую улыбку? Чем дольше он смотрел, тем более явным казалось сходство.
Она просияла:
— Конечно, я самая настоящая тетя!
— Вы тоже учительница?
— Наставница талантов, так мы называем нашу профессию. Само собой разумеется. В нашем роду, теперь уже невеликом, почти в каждом поколении были учителя. Мы умеем оценить проницательный ум. Сара очень порадовала меня, когда решила последовать по моим стопам. — Стулья за их спинами нетерпеливо заскрипели. Джейсон понял, что другие ребята тоже ждут.
Фрея хлопнула в ладоши.
— Ну, пора заканчивать. Оставьте ваши поделки на несколько дней, пусть высохнут. Это называется «подготовительная стадия». А потом, если печка работает, те, кому захочется увековечить свой труд, будут глазировать и обжигать! — Она весело засмеялась.
Джейсон удивленно поглядел на часы. Два часа пролетели совершенно незаметно. На улице снова полил дождь, слышно было, как он без остановки молотит по крыше и стекает по водостоку. Все высыпали наружу, чтобы разойтись по коттеджам и написать письма домой. Над головами нависало темное небо.
Джейсон получил три открытки. Две от Джоанны и Бульдозера, из разных портов (на открытке Бульдозера возвышались подъемные краны и небоскребы незнакомого города). На каждой было нацарапано послание в две-три строчки длиной. Третья открытка была из лагеря в Колорадо, от Алисии. На ней были заснят лагерь — так, ничего себе. Но Джейсон подумал, что в Рэйвенвинге куда красивее и гораздо меньше народу. Он внимательно, по три раза прочитал каждую открытку, боясь что-нибудь пропустить. Такие открытки можно было бы послать кому угодно — в них не было ничего личного, адресованного именно ему. Сэм еще не прислал ни одного письма. Интересно, как ему в спортивном лагере? Наверное, там не происходит таких… странных событий, как здесь. Со вздохом Джейсон засунул письма в карман рюкзака и обреченно засел за письмо бабусе Мак-Интайр, чтобы она передала его слова приемным родителям, когда они позвонят. Второе письмо он написал Алисии — у нее по крайней мере был какой-то адрес.
На обед он отправился с рюкзаком, чтобы по дороге занести письма в кабинет Гэйвена. В очереди мальчик случайно столкнулся плечами с Дженнифер. Рюкзак расстегнулся, на землю выпали письма и что-то еще… Дженнифер наклонилась, взмахнув светлыми волосами, и помогла ему собрать вещи. Блондинка подняла колоду в разноцветной коробке.
— Гадальные карты таро! Это твои, Джейсон?
Он пожал плечами:
— Ну, да.
Дженнифер села за стол и отодвинула поднос в сторону.
— Ты умеешь ими пользоваться?
Бэйли насупленно смотрела из-за ее плеча. Смущенный, Джейсон помотал головой.
— А, — девушка улыбнулась слегка надменно, — Можно открыть? Я могу предсказать тебе судьбу. Там, где я живу, есть небольшой магазинчик, «Пещера Чудес», там продают такие карты. Одна продавщица научила меня гадать.
— Ну, ммм, давай. — Джейсон поежился. Если тетя Фрея напоминала ему миссис Коулинг, то Дженнифер все сильнее напоминала Алисию — высокая, надменная, все время смотрящая свысока.
Бэйли закатила глаза и уставилась в тарелку с едой. Тинг приподнялась на локтях и тихо сказала:
— А я гадаю на китайских палочках, они называются «ай-чинг».
— Серьезно? — Дженнифер аккуратно перетасовала большие разноцветные карты. — Погадаешь нам как-нибудь. Итак, Джейсон. Разбей карты на несколько частей и думай о том, что тебе хочется узнать.
Она выбрала карту и положила ее на стол лицом вверх.
— Эта карта изображает тебя. А те, что я буду класть вокруг — ответы на твои вопросы.
Джейсон во все глаза глядел на колоду. Дженнифер взяла еще одну карту и положила ее перед ним рубашкой вверх. Он хочет узнать… Что он тут делает… Что с ним будет дальше. Была у него семья или нет… Как ему быть. Вопросы вились у него в голове.
Над ухом прочавкал Трент:
— Ты картошку доедать будешь?
Не оборачиваясь, Джейсон ответил:
— Не буду, но вон то яблоко — мое. Только тронь и прощайся с жизнью.
Трент фыркнул.
Джейсон прикоснулся к карте, глядя в хорошенькое личико Дженнифер. Она слегка улыбнулась. Он разделил колоду на три части, она собрала их и стала выкладывать карты по кругу Браслет у нее на запястье слегка позвякивал. Первая карта… он открыл рот… Дженнифер перевернула ее и произнесла:
— Это твое прошлое. — Она нахмурилась (карта изображала Главную Жрицу) и добавила: — Секреты, У тебя есть тайна, которую предстоит раскрыть.
Девушка перевернула следующую карту и положила поперек:
— Это твое настоящее.
У Трента перехватило дыхание, он поперхнулся и закашлялся. Генри так увлекся тем, что долбил приятеля по спине, что Джейсон некоторое время мог в одиночестве разглядывать карту, девятку мечей. На ней перепуганный человек сидел в постели, разбуженный ночным кошмаром. Девять острых мечей нависали над его головой.
- Предыдущая
- 24/79
- Следующая