Выбери любимый жанр

Маскарад (ранняя редакция) - Лермонтов Михаил Юрьевич - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Князь

Отречься не могу, стыдиться же готов.

Выход второй

Прежние и Нина

(Входит в шляпе.)

Нина

Каталась я в санях, и мне пришла идея
К тебе заехать, mon amour.[1]

Баронесса

C'est une idée charmante, vous en avez toujours![2]

(Садяся)

Ты что-то прежнего бледнее
Сегодня, несмотря на ветер и мороз,
И красные глаза… конечно, не от слез!..

Нина

Я дурно ночь спала.

Полковник

Позвольте, баронесса,
Не удалося слышать вам
Конец пречудный моего процесса.

Баронесса

Нет.

Полковник

Да-с, беда, кто не привык к делам

(рассказывает).

(Князь подходит к Нине.)

Князь

(всматр<иваясь>)

Ошибка или нет, а странно в самом деле.

(Ей)

Какой у вас премиленький браслет.
Но отчего другого нет?

Нина

Другой?.. потерян…

Князь

А!

(ей)

и не секрет
Когда?

Нина

Третьева дни, вчера… на той неделе.
Зачем вам знать, когда.

Князь

Я мысль свою имел,
Довольно странную, быть может.

(В сторону)

Смущается она – вопрос ее тревожит!..
Ox, эти скромницы!

(Ей)

Я предложить хотел
Свои услуги вам… он может отыскаться.

Нина

Пожалуйста… но где?

Князь

А где ж потерян он?

Нина

Не помню.

Князь

Как-нибудь на бале?

Нина

Может статься.

Князь

Или кому-нибудь на память подарен?

Нина

Откуда вывели такое заключенье?
И подарю его кому ж?
Не мужу ль?

Князь

Будто в свете только муж.
Приятельниц у вас толпа, в том нет сомненья.
Но пусть потерян он, – а тот,
Который вам его найдет —
Получит ли от вас какое награжденье?

Нина

(улыбаясь)

Смотря…

Князь

Но если он
Вас любит, если в вас потерянный свой сон
Он отыскал, – и за улыбку вашу, слово
Не пожалеет ничего земного!
Но если сами вы когда-нибудь
Ему решились намекнуть
О будущем блаженстве – если сами,
Не узнаны под маскою, его
Ласкали вы любви словами.
Но поймите же.[3]

Нина

Из этого всего
Я то лишь поняла, что слишком вы забылись…
И нынче в первый и последний раз
Не говорить со мной прошу покорно вас.

Князь

О боже – я мечтал… ужель вы рассердились?

(Про себя)

Ты отвертелася! добро… но будет час,
И я своей достигну цели.

(Нина не отвечает, подходит к баронессе.)

(Полковник раскланивается и уходит.)

Нина

Adieu, ma chère[4]
– до завтра, мне пора.

Баронесса

Помилуй, милая, с тобой мы не успели
Сказать двух слов.

(Целуются.)

Нина(уходя)

Я завтра жду тебя с утра

(уходит).

Баронесса

Мне день покажется длинней недели.

Выход третий

Прежние, кроме Нины и полковника

Князь(в сторону)

Я отомщу тебе! Вот скромница нашлась.
Пожалуй, я дурак – пожалуй, отречется,
Но я узнал браслет.

Баронесса

Задумалися, князь?

Князь

Да, многое раздумать мне придется.

Баронесса

Как кажется, ваш разговор
Был оживлен… о чем был спор?

Князь

Я утверждал, что встретил в маскераде.

Барон<есса>

Кого?
4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело