Выбери любимый жанр

Душа осени - Горшкова Яна Александровна "Sidha" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

- А я думаю, что это отличная идея - пересечь границу именно тут! Если в округе и есть какие-то темные силы, мы на них точно наткнемся! - поделился своим энтузиазмом Маэрхэм. Мрачные взгляды окружающих его совершенно не смутили.

- Хорошо быть твердолобым воякой с бо-ольшим ... - угрожающе протянул Флайн.

- ... мечом! - поспешно вставил Таэрлин, покосившись на меня. Я фыркнула.

- Монстры... - мечтательно прижмурился Маэрхэм. - Нечисть... Нелюдь...

- Кто бы говорил, - буркнул Эрил. - Нелюдь-то как раз искать не надо, тут она, то есть мы.

- Твари там всякие... - Маэрхэм был непробиваем. - Вот только прочесать тут все, и...

- Э-э, братья-воины! То есть дражайшие соратники! В смысле, подчиненные! Хватит мечтать. Мы должны пересечь равнину, а не прочесывать ее в поисках приключений, - одернула я их. - Поэтому привал на полчаса вон в той рощице, и в путь. Маэрхэм и Таэрлин - вперед. Больше, чем на один перестрел, не удаляться. Пошли!

Задержались мы в рощице чуть подольше, чем планировали. У одной из вьючных лошадей порвалась подпруга, да и сами мы, признаться, как могли, оттягивали момент выхода на равнину... Пока Флайн и Ээйрэ возились с поклажей, мы с Эрилом развернули карту.

- В полудне пути отсюда есть руины старой заставы Рассвета. Предлагаю заночевать там.

- Здесь полно таких руин, что заброшены со времен Драконовых войн, - возразил Эхэль. - И уже не одно столетие они видят только ветер и снег с дождем. К чему нам этот крюк? С тем же успехом мы можем обследовать любые другие развалины на пути к Аэл-Канар.

- Например, эти, - Таэрлин показал на карте холмы, ближайшие к озеру и границе. - Хм... Рассветные холмы, верно я говорю, Хэлгэ?

- Безымянные холмы, Таэр, не Рассветные больше. Кого ты рассчитываешь найти среди старых камней, Рамборг? Призраков? - поинтересовался Хэлгэ.

- Нет. Подсказки. Следы, быть может... Всего девять пограничных крепостей стояло здесь когда-то. Мы можем проверить их все для начала. И начать с ближайшей.

- Мне казалось, что мы ищем следы человеческой банды, - снежный сидхэ выделил последние слова голосом и изящным брезгливым движением пальцев, - нападавшей на наших торговцев. Для начала.

- Хэль, чем ты слушал! - Маэрхэм фыркнул. - Мы же не их ищем, а... А что мы ищем, Рамборг?

Хэлгэ не дал мне ответить и не позволил себя прервать.

- Погоди, Маэрх, я еще не закончил. Итак, Рамборг, ты предлагаешь искать это среди руин наших приграничных крепостей на Раненой Равнине. Остроумное решение, вот только, боюсь, в Совете твой юмор не оценят. Или ты все-таки веришь в эти байки о кознях муирэн, а?

- И десяти дней не прошло с начала похода, а ты уже оспариваешь мое главенство, Аэт'глатт, - фыркнула я. - Не передергивай. Мы уже все это обсудили, и не раз, и не помню, чтоб кто-нибудь возражал. Мы проверим и банды, и шайки, и предполагаемых шпионов Маэрэ... мы сделаем все то, с чем прекрасно справились бы порубежники, то, ради чего нас не стали бы сюда посылать. Для отчета в Совете хватит пары гоблинских или бандитских голов, как вам думается, братья? Но посмотрим шире. Что мы имеем? Мы имеем район вблизи наших границ, где происходит нечто странное. Некая активность... э-э... внешних сил? Мы имеем Раненую Равнину, настолько напоенную старыми чарами, что новые могут укрываться здесь совершенно свободно и беспрепятственно. И никакие порубежники их не учуют, просто потому, что не их это работа. Канэ'Каэлл позвала меня сама.

- То есть? - Таэрлин подался вперед. Он крайне серьезно воспринимал чужие провидческие способности, которых сам был лишен. - Тебе было видение?

- Нет. Просто зов. Раненая Равнина ранена вновь, разве вы сами не чувствуете?

- Рамборг права, - подал голос Ээйрэ. - Что-то неладное здесь творится. Мне кажется, именно это имел ввиду Леадарн, когда говорил мне...

- Говорил - что? - нетерпеливо вмешался Флайн. - Что он сказал?

- Ничего конкретного, - Ээйрэ окунул нас в серебро своего загадочного взора. - Он сказал лишь, чтоб мы не слишком увлекались ловлей разбойников. И еще - что нам может представиться хороший случай применить на практике то, что мы изучали в теории. Под его руководством.

- Ловля призраков, - с отвращением подытожил Хэлгэ. - Но хоть что искать-то?

- Когда найдем, узнаем, - обнадежила всех я. - Ясно одно: корни растут отсюда. И, что бы там ни было, это не просто банда смертных. И Маэрэ тут не при чем.

- Не зарекайся, - фыркнул Эрил.

- Наткнемся на какую-нибудь неназываемую дрянь, вот весело-то будет, - усмехнулся Эхэль. - Маэрхэм, тебе в особенности! Ты же у нас любитель за нежитью погоняться. Впрочем, для того нас и учили.

- Тогда вперед, - я встала и подтянула ремни.

- Вперед-вперед, на ловлю привидений! - съязвил Хэлгэ.

Этот красавчик всегда оставляет за собой последнее слово, Бездна его побери!

Ну, и как такими командовать, а?!

*************************************************************************

Глава 4.

Лиэ Лиэх'хэл. Лиан.

- Они слушают, - Лиэ, благодушно наблюдавший, как Кирт доедает предпоследний яблочный пирожок на меду, насторожил уши и ухмыльнулся. - Точно, слушают. Интересно, что рассчитывают услышать?

- Ты не догадываешься или меня дразнишь? Ты же снял женщину на ночь! У вас там что, борделей нет?

Эльф как раз прихлебывал свою эпэссу. Поперхнулся, закашлялся и расплескал пол-чашки себе на рубаху.

- Кирт! Что за дикие предположения!

- А что?

- У нас же матриархат! Какие могут быть бордели, сама подумай.

- У вас правят женщины? - Кирт выскользнула из-за стола и оказалась рядом. - Обжегся?

- Чай был горячим, - фыркнул Лиэ, расшнуровывая рубашку. - Ожог пустяковый, не стоит тратить магию на... что ты делаешь, Кирт?

Она наклонилась и легонько подула. Неожиданно прохладное дыхание скользнуло по обнаженной коже сидхэ, и боль улеглась сразу.

- Я - Сон Дракона, - сказала она, распрямляясь. Так сказала, словно это все объясняло.

- Целительство? - буркнул ошарашенный Лиэ. Кирт кивнула, отвернулась, отошла. Провела рукой по волосам.

- Да... к несчастью. И целительство тоже.

- Что еще?

- О, многое. Не только постельным утехам меня обучали... А рубашку ты испортил.

- Ерунда, - он скинул рубаху и небрежно бросил ее на скамью у окна. - Отстирается. Выходит, ты могла себя исцелить. Сама.

- Могла. Пришлось бы повозиться, хотя... Это было заклятье Толкователя Снов. Я вряд ли осилила бы такие чары... здесь и теперь.

- Жрица, зачем ты здесь? Скрыться можно было и не на такой помойке. Необязательно умирать в канаве.

- Умирать в канаве далеко не так обидно, как на залитой весенним солнышком полянке. Не говоря уж о смерти на алтаре. У меня не было выбора. Как думаешь, сколько мне лет?

Лиэ пристально вгляделся в ее юное, все еще свежее, несмотря на жизнь в таверне, лицо и пожал плечами:

- Мне сложно судить о возрасте смертных, - он задумался и немного помолчал, чуя подвох. - Ты кажешься такой юной... Восемнадцать... двадцать, быть может?

Кирт усмехнулась совсем невесело.

- Что ж, на десяток лет ты промахнулся.

- То есть? Да нет, не может быть! Люди быстро сгорают, а человеческие женщины - особенно. Тем более, здесь.

- Я здесь три года. Я и хотела бы постареть, да не могу. Я - Сон Дракона, я проживу долго, теперь очень долго... а постарею только перед самой смертью, резко и сразу.

- Никогда о таком не слышал. Ты - чистокровный человек, уж столько-то я вижу. Невероятно. А эти твои Толкователи... они тоже не стареют?

- Они нашли способ. Что, рассказывать сейчас?

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело