Загадка старинных часов - Устинова Анна Вячеславовна - Страница 18
- Предыдущая
- 18/28
- Следующая
— Ну, давайте попробуем, — в Сенином голосе по-прежнему не ощущалось уверенности.
— Вот я и предлагаю, — сказала Варя.
Марго вышла из комнаты и почти сразу же возвратилась с кожаным мешочком. Подойдя к столу, она решительно сдвинула в сторону незаконченную газету. Затем беззвучно произнесла тайное заклинание. На мгновение замерла и резко перевернула мешочек. Древние камушки с тихим стуком рассыпались по столу. Ребята затаили дыхание.
Глава VI.
МР-Р-РАК
Марго молчала довольно долго. Первым не выдержал Баск:
— Ну чего там твои булыжники говорят?
— Не мешай, — девочка свела густо-черные брови к переносице.
В её взгляде было столько строгости, что Баск осекся.
Марго вновь принялась сосредоточенно разглядывать камушки.
— Очень странно, — наконец глухо произнесла она. — Человека, который связан с этими часами, ждет очень большая беда.
— Какого человека? — встревожился Сеня.
Марго пожала плечами:
— Мои камушки или, как ты изволил выразиться, булыжники — не компьютер. Они имя-фамилию-адрес не называют.
— А что же нам теперь делать? — растерялся Сеня.
— Думать, — коротко отозвалась Марго.
— Мрак, — сумрачно произнес Сеня.
— Мр-рак, — раздался из коридора голос Птички Божьей. В следующее мгновенье он собственной персоной возник в дверях.
— Ты почему от бабушки убежал? — спросила Марго.
— Дер-рзкий поступок, — покосился на неё Птичка Божья и прошествовал на середину гостиной.
— Ну вот, началось. — Герасим совсем не обрадовался его появлению.
— Кто тебе разрешил убегать от бабушки? — продолжала отчитывать попугая Маргарита.
Птичка Божья явно обиделся. И, нахохлившись, вдруг утробным голосом одного из бывших премьер-министров России заявил:
— Хватит вопр-росов!
Затем Птичка развернулся и, переваливаясь с боку на бок, направил стопы в сторону комнаты Ариадны Оттобальдовны.
— Нет, я все-таки не понимаю, — в полном смятении продолжал Баск. — Что значит — связан с часами? Если твои булыжники имеют в виду хозяина, значит, это мой папандр. Но какие ему могут грозить неприятности? И где они ему грозят? Здесь, в Москве, или там, где они сейчас с матерью?
— Чего не знаю, того не знаю, — снова пожала плечами Маргарита.
— Они совсем у тебя больше ничего не говорят? — Сеня потыкал в один из камушков.
— Ничего, — подтвердила девочка. — Но, если хочешь, могу погадать на твоего отца.
— Хочу, — сказал Сеня. — И, слушай, Марго, попроси их, пожалуйста, поподробней.
— Ты что, совсем тупой? — повернулась к нему Варвара. — Тебе ведь уже Марго говорила. Ее камушки — не Интернет.
— А я разве говорил что-нибудь про Интернет? — принялся защищаться Сеня. — Но попросить-то можно. По-моему, хуже не будет.
— Сеня, — очень мягко произнесла Марго. — Понимаешь, мои камушки только предупреждают. А всего ты от них никогда не добьешься.
— Ну хорошо, — смирился Баск. — Пусть хоть что-нибудь скажут. Гадай на папандра.
Марго, собрав камушки в мешочек, повторила весь ритуал сначала. Ребята, внимательно наблюдавшие за её действиями, сразу заметили, что камушки легли на столе совсем по-другому, нежели в предыдущий раз.
— Интересно. — Марго, похоже, была озадачена.
— Что интересно? — вскочил на ноги Баск.
— С отцом твоим получается, — продолжала Марго.
— Что с ним получается? Не томи! — заорал Сеня во весь голос.
— Тише, — прижала палец к губам Марго. — В общем, на данном этапе твоему предку вроде бы ничего не грозит. Однако в самом ближайшем будущем у него могут возникнуть какие-то неприятности. Причем они напрямую связаны именно с часами.
— Неприятности или опасность? — решил уточнить Сеня.
Марго окинула взглядом камушки.
— Скорей, все-таки неприятности, — задумчиво проговорила она.
— Странно, — сказал Сеня. — Какие папандру могут грозить неприятности? На нефть, что ли, в ближайшее время цена упадет? Но тогда при чем тут «Цвайс»?
— Твоя правда, Сенечка, — фыркнула Варя. — Часы, даже такие знаменитые, цен на нефть не устанавливают.
— Слушай, — вмешался Герасим. — Но ведь ты, Сеня, тоже связан с часами.
— В общем, да, — подтвердил Баск.
— Тогда все ясно, — зловеще проговорил Муму. — Значит, беда от «Цвайса» грозит именно тебе. А когда она тебя настигнет, у предка твоего, естественно, возникнут неприятности.
— Все может быть, — кивнула Марго.
— Чума-а! — взвился со стула Сеня. — Полный беспредел! Гадай, Марго, на меня!
— Если хочешь, — не торопилась девочка.
— Гадай, гадай, — поторопил Баск. — Я теперь все равно уже не успокоюсь.
И Марго в третий раз кинула камушки.
— Сеня, — посмотрела она прямо в глаза Баску.
Это был очень странный взгляд. Мальчик невольно поежился, а по спине у него побежали мурашки.
— Говори. Слушаю, — собрав остатки мужества, сипло произнес он.
— Тебе правда грозит опасность, — так и не отводя глаз, сообщила девочка.
— Какая? — побелел Сеня.
— Не знаю, — ответила девочка. — Но она точно связана с «Цвайсом». Будь очень осторожен.
— С часами? — округлились глаза у Баска. — Но что они мне могут сделать?
— Например, упасть, — сообразила Варвара. — Смотри, Баск, они у тебя уже вроде как ходят по комнате. Вот ты, Сенечка, к ним подойдешь, а они возьмут на тебя и прыгнут.
— Не смешно, — обиделся Баск.
Остальные Варину шутку тоже не поддержали. Уж кому-кому, а Команде отчаянных было известно: камушки Марго никогда понапрасну не предупреждают об опасности. Значит, над Сеней Баскаковым и впрямь нависла беда. Каждому из пятерых отчетливо вспомнился сбивчивый рассказ друга о странной ночи, когда внезапно остановились часы. И теперь, после предсказания камушков, случай этот обрел зловещий смысл.
— Слушай, — посмотрел Иван на Сеню. — А может, тогда «Карл Цвайс» хотел тебя о чем-то предупредить?
— Че-его? — протянул Баск. — Совсем, что ли, с катушек слетел?
— Я, лично, ни с чего пока не слетал, — невозмутимо откликнулся Холмский. — И, между прочим, не я в твоей столовой, а ты сам видел, как мелькнуло что-то белое и исчезло.
— Ну, — подтвердил Баск.
— Так вот, — продолжил Иван, — похоже, к тебе явился дух часов.
— Дух часов? — разинул рот Сеня. — Ребята, вы чего, издеваетесь?
— И не думаем, — очень серьезно поглядела на него Марго. — Часы-то старинные и со своей историей.
— Ну и что? — по-прежнему не доходило до Баска.
— Понимаешь, — Марго терпеливо начала объяснять, — дух часов — это ну вроде как маленький домовой.
— Домовой? — Сеня чувствовал, что у него уже заходит ум за разум. — Не верю я ни в каких домовых.
— Дело твое, — продолжила Марго, — но есть вещи, которые существуют независимо от того, верим мы в них или нет.
— Кончайте меня дурачить, — Сеню охватило раздражение.
— Мы тебя совершенно не заставляем верить в это, — ласково, словно обращаясь к маленькому ребенку, ответила Марго. — Но в существование самих часов ты веришь?
— Ежу понятно, — ухмыльнулся Баск. — Они же у нас в столовой стоят, и за них куча бабок выложена.
— Уже хорошо. — Марго осталась довольна его ответом. — Тогда едем дальше. С часами явно что-то не так. Это, насколько я понимаю, тоже не вызывает у тебя сомнений. Потому что ты сам обо всем рассказал.
— Рассказал.
— И нечто белое видел ты, а совсем не мы, — не отводила от Сени взгляда Марго. — Значит, ты стал свидетелем чего-то странного и непонятного.
— Ну, — снова кивнул Баск.
— В таком случае не понимаю, почему у тебя вызывает такой бурный протест дух часов? — пожала плечами Марго.
— Потому что я никакого духа не видел, — откликнулся Сеня.
— А ты, например, не допускаешь, что это белое и было духом часов, который явился тебе, чтобы предупредить об опасности? — спросила Маргарита. — Явился и остановил часы.
— Явился и остановил часы, — как эхо, повторил Сеня.
- Предыдущая
- 18/28
- Следующая