Два цвета радуги - Кичигин Сергей Александрович - Страница 27
- Предыдущая
- 27/42
- Следующая
Вскоре послышалось тихое журчание воды, и обрадованная Мэри позвала:
— Том! То-о-ом! Отзовись!
В ответ — ни звука.
— Может, позвать громче?
Мэри собралась уже крикнуть, как вдруг в ближних зарослях раздался шорох, и прямо из-под земли выросла огромная фигура. Девочки завизжали. Человек приближался к ним.
— Да тихо вы! — сердито прикрикнул на них Ростик.
Человек, видимо, тоже не хотел поднимать шум, поэтому он остановился, терпеливо ожидая, пока девочки успокоятся.
— Я — кузнец Джо, — сказал он в наступившей тишине. — Том ждет вас на той стороне ручья. Том боялся засады, и мы решили, что ему лучше переждать. Я не рискую ничем, а он отвечает за вас. Так что, идете?
— Идем, и скорее! — поторопил Ростик. — Летом быстро светает.
Кузнец помог Ростику и Наташе перебраться через ручей, потом перенес Мэри и Поля. Из-за зарослей можжевельника вышел Том. Мэри радостно бросилась навстречу брату.
ГЛАВА XXI
— Скорее, скорее, дети! — торопил кузнец Джо. — Дорога каждая минута! Вас могут хватиться во дворце.
— Ничего страшного, — беспечно ответила Наташа. — Тайну стальных браслетов мы уже выведали, а без них агенты-привидения не могут нас разыскать.
— Замолчи! — Ростик начинал злиться, — Неужели ты не понимаешь? Узнав о нашем исчезновении, они догадаются, что мы пользовались запретной дверью. А чуть позже хватятся Поля и Мэри. Стоит кому-нибудь из них пораскинуть мозгами, как прояснится картина исчезновения Тома. Ну, а где могут прятаться беглецы? Конечно же, в лесу. А ты говоришь, ничего страшного!
— Дело обстоит хуже, чем вы думаете, — продолжил кузнец Джо. — Самое тяжелое впереди. Ведь после того, как вы прочтете книгу и узнаете, где заточена Великая Правда, вам надо будет снова вернуться во дворец!
— Зачем? — опешила Наташа. — Это все равно, что по доброй воле зайти в клетку к голодному тигру.
Перспектива возвращения во дворец пугала девочку. Она боялась не столько глаз королевы, которые, казалось, видели ребят насквозь, сколько того, что не сможет больше притворяться, изображая покорность и бездумие.
Поняв настроение Наташи, кузнец Джо погладил ее по русым волосам, стараясь успокоить и подбодрить.
— Иногда гораздо труднее молчать, чем говорить, и не делать, чем делать. И все-таки во дворец необходимо вернуться и постараться ничем себя не выдавать, От этого зависит успех всего дела. Исчезновение Поля и Мэри заметят не сразу, ваше же переполошит весь дворец. Нужно отвлечь внимание Рассори и его управления. Придумайте, как это сделать.
— Но ведь вас все равно будут искать. А как же мы? Зачем нам возвращаться туда? — Наташа все еще не могла расстаться с мыслью, что покинула дворец навсегда.
— Вы должны продержаться хотя бы день, на большее мы и не рассчитываем. За день мы постараемся освободить Великую Правду. А если вы исчезнете из дворца все вместе, там догадаются, что вы в сговоре с Мэри и Томом.
— Мы подходим к Поляне вековых платанов, — вмешался в разговор Том.
— Теперь, ребята, вам предстоит работенка. Будьте внимательны! Вопросы могут оказаться с подвохом. О-хо-хо! Если бы я умел читать! Мыслимо ли подвергать такой опасности детей?
Дети приблизились к старому платану. Дерево было настолько ветхим, что, казалось, стоит на него подуть, как оно рассыплется на огромные легкие куски. Кузнец засунул руку в дупло.
— Там же ничего нет! — воскликнул Том. — Я сам проверял.
— Выходит, плохо проверял, — улыбнулся кузнец: — В дупле ввинчен в дерево крюк, на котором и подвешен сундучок с книгой. Дупло-то очень глубокое.
И он запустил руку в нутро дерева. Вскоре показалась цепь, которая постепенно кольцами укладывалась у ног кузнеца. В руках Джо появился странный предмет, покрытый грязью и мхом. Это и был сундук, в котором находилась книга с тайной.
Как же волновались Ростик и Наташа! Еще бы! Милые, отважные акиремские друзья так верили им. Ведь только они могли прочесть то, что написано в книге. Только они, отгадав три загадки, могли найти ключ к волшебному замку. Какими умными казались юным акиремцам Ростик и Наташа! И как было стыдно ребятам втайне вспоминать, как без особых причин могли они пропустить дома занятия или не выучить урок. А вдруг именно на том уроке говорилось о самом для них сейчас главном? Особенно волновалась Наташа. Это она привыкла выезжать на подсказке, ловко списывать на контрольных. Ростик хоть книгами увлекался, она же только фантазировала и мечтала, вместо того, чтобы учить уроки.
Пока кузнец открывал сундучок, мальчик разминался, будто готовился к спортивной встрече. Как понимала Наташа волнение друга! Металлический ящик холодно поблескивал в лунном свете. Замок на книге оказался совсем маленьким, но с его хитрой конструкцией не смог бы справиться и силач Джо. Волшебный замок можно было открыть только с помощью знаний, сообразительности и находчивости.
В сундучке лежали три конверта, завернутые в старую материю. На каждом из них стояла цифра, указывающая, вероятно, очередность вскрытия конвертов. Поль, Мэри и Том отошли подальше от ребят, чтобы не мешать им, а кузнец Джо после некоторого колебания вскрыл указанный Ростиком конверт… и чуть не выронил его. Внутри что-то шевелилось! Руки Джо задрожали, кузнец боялся раздавить это что-то своими грубыми сильными пальцами.
— Положите конверт на пенек, — посоветовала Наташа растерявшемуся кузнецу.
Из конверта перед изумленными ребятами появился хрупкий стебелек. Казалось, он приветливо кивал ребятам. Но дела это отнюдь не проясняло.
— Как же мы будем отгадывать эту загадку, если ничего, кроме травинки, в конверте нет? И что надо отгадать? — забеспокоился Ростик. — Название травы? Или семейство, к которому она принадлежит?
Но тут стебелек встрепенулся и заговорил тихим, почти неслышным голосом:
— Ваша задача — отгадать мое название, дети. А это будет не так-то просто! — Стебелек вздохнул. — Мне так хочется вам помочь! Если бы вы знали, насколько важно для меня, чтобы вы решили эту загадку! Я постараюсь рассказать о себе все, что мне дозволено. Слушайте внимательно!
И стебелек начал свой рассказ:
— Я вовсе не трава, а кустарник. Вечнозеленый, между прочим! В моем названии сплелись два слова: одно из них — название прекрасного цветка, воспетого поэтами, а второе слово связывает этот цветок с бескрайним морем… На самом же деле я не имею никакого отношения ни к цветку, ни к морю, которого никогда не видел. Я — кустарник, но при всей моей скромности — очень полезен кулинарам и врачам. Мое название вы Могли слышать от родителей, когда они заставляли вас полоскать больное горло.
— Какое нескромное растение, — шепотом заметила Наташа.
Услышав это замечание, стебелек закивал в знак согласия:
— Если бы вы знали, какую злую шутку сыграли со мной когда-то мои слабости: ворчливость и нескромность! Однажды злая колдунья Кривая Ложь, проходя по Лесу ужасов, услышала мои опрометчивые жалобы и предложила превратить меня из незаметного кустарника с красивым названием в траву, за обладание которой многие люди будут жертвовать целыми состояниями! У меня закружилась голова, и я… я бездумно согласился. Каково же было мое разочарование, а затем и ужас, когда я узнал, что мои рассыпавшиеся по всему лесу веточки превратились в ядовитые ростки! Увы! Теперь меня зовут… Вы не ошиблись, — горько добавила травинка, услышав свое имя от Тома, которому уже пришлось столкнуться с этим ужасным растением, — я та самая властина, которая губит хороших людей и служит плохим верой и правдой. Какая злая шутка! — огорченно добавила она, видя, как дети в ужасе отпрянули от пня. — Я была скромна, но полезна, а теперь все от меня шарахаются… Тот, кто угадает мое прежнее название, — расколдует меня, и я снова превращусь в безобидный кустарник, — закончила свой рассказ властина.
Ростик и Наташа стали лихорадочно перебирать в памяти названия цветов: роза, лилия, гвоздика, фиалка, мак… Но почему морской?
- Предыдущая
- 27/42
- Следующая