Воровка - Милованова Марина - Страница 38
- Предыдущая
- 38/57
- Следующая
Как только я отодвинулась от Кайела, явив его, здорового и с румянцем на впалых щеках, сестренке, как она в ту же секунду, благодарно вереща, повисла на мне.
— Ребята,— предложила я, освободившись от объятий Гайелы.— давайте переберемся отсюда в нормальную комнату!
Через пару часов вымытые и переодетые дети сидели в столовой, с аппетитом уплетая приготовленный мною обед. Я выделяла по комнате брату и сестре — все равно комнат предостаточно. Магически перекроила из пары своих платьев одежду для обоих и убрала одним взмахом руки беспорядок в библиотеке. За всеми моими действиями ребята наблюдали раскрыв рот и расширив от восторга глаза. Теперь я наблюдала за ними, пока они ели, и раздумывала над их дальнейшей судьбой.
Выгонять их на улицу я не собиралась даже в мыслях. А вот наведаться в их старый дом и посмотреть на людей, которые оставили беззащитных сирот без крыши над головой,— это обязательно!
— Ребята, сколько вам лет? — поинтересовалась я.
— Мне семь, а ей пять,— ответил Кайел, испуганно звякнув ложкой по краю почти опустевшей тарелки.
«Иные люди хуже любой нечисти! — со злостью подумала я.— Кем же надо быть, чтобы выгнать таких крошек!»
«Кому сладкое?» — улыбнулась я, указывая глазами на вплывающий по воздуху в столовую торт.
Две детские мордашки осветились таким бесхитростным счастьем, что у меня второй раз за день на глаза навернулись слезы.
Накормив детей до отвала, я обрадовала их предложением остаться жить у меня, объяснив, что дом большой и места всем хватит. Довольные и счастливые, они с радостью согласились.
Целый день мы играли. Я создавала движущиеся иллюзии зверей и птиц, переносила по воздуху предметы, катала детей на иллюзорных пони. Тимошка ловил иллюзорных бабочек. День пролетел быстро и незаметно. Вечером я уложила их спать, подоткнув каждому одеяло и пожелав приятных сновидений.
«Можно считать, что у меня появились дети,— думала я, лежа в своей постели.— Все нормальные люди ждут девять месяцев, а я справилась за один день. Причем сразу двоих сделала. Интересно будет посмотреть, кого из моих двоих влюбленных обрадует этот факт!» — хихикнула я про себя и, закутавшись плотнее в одеяло, отправилась в страну Морфея.
«Не волнуйся, еще и третьего сделают!» — шепнул на прощание внутренний голос. Не успев послать болтуна лесом, я провалилась в сон.
ГЛАВА 37
Жадность поднимает свой бокал
И пьет за заполученную душу.
Жестокость следом демонстрирует оскал,
Показывая, что тоже хочет кушать.
Сутра я заглянула в комнаты детей и полюбовалась на их умиротворенные спящие лица. Затем спустилась на первый этаж и вышла на улицу. Черная мраморная лиса лежала на своем месте, не подавая никаких признаков жизни.
Я присела на ступени и обратилась к статуе:
— Доброе утро, дорогая! Давай поговорим?
Черное ухо повернулось в мою сторону.
— Для меня очень большой и радостный сюрприз то, что ты живая! — внутренне возликовав, искренне заверила я лису.
— Не сомневаюсь,— послышался в моей голове приятный, слегка насмешливый голос. — Ты лучше мысленно общайся, не хочешь, чтобы тебя посчитали умалишенной!
— Как тебя зовут? — продолжила я мысленный диалог.
— Как нравится, так и зови! — фыркнула моя собеседница.— Хоть горшком, только в печку не сажай!
— Отлично! — обрадовалась я.— С юмором у тебя все в порядке.
— А то! — согласилась зверушка.
— Ты детей впустила? — задала я главный вопрос.
—Я.
— Как? Ведь на двери были заклинания и замок!
Лиса повернула голову в мою сторону:
— Во-первых, я была абсолютно уверена, что ты не выгонишь их на улицу. И, кстати, не ошиблась. Ведь так?
— Так.
— А во-вторых, я же являюсь частью этого дома. Поэтому замков и заклинаний для меня просто не существует. И если я хочу кого-нибудь впустить, то открываю двери для гостей одним только желанием и еще вот этим. — Лиса вытянула лапу, и на солнце блеснули черные стальные когти, рядом с которыми коготки обычных зверушек смотрелись просто игрушечными.— Чем не отмычка?
Я уважительно присвистнула.
— Но это, разумеется, не значит,— продолжала лиса,— что я впущу сюда всех и каждого. Просто дети... — Тут лиса выдержала паузу.— Это исключительный случай!
«Дети — это исключительный случай!» — скороговоркой повторяла я про себя слова лисы, взбегая по лестнице на второй этаж, чтобы проверить спящих ребят. Каменная зверушка оказалась полностью права — я не выгоню детей. И очень хорошо, что они пришли именно в мой дом! Попади они еще к кому-то, неизвестно, что с ними случилось бы.
Стук в дверь прервал мой подъем на середине лестницы. Звяканье бронзового молоточка о бронзовую пластину вынудило меня повернуть в обратную сторону.
«Надо бы нанять человека в помощь»,— подумала я, открывая входную дверь.
За дверью оказались Робин и Сейлена.
— Проходите! — улыбнулась я, пропуская гостей в дом.
— Как ты здесь? — поинтересовался Робин, радостно обнимая меня.— Справляешься?
— Только что раздумывала над тем, чтобы нанять прислугу в помощь,— ответила я.— Одного или двух человек.
— Зачем тебе один или два человека? У тебя же есть я! — воскликнул Робин.— Или ты уже совсем обо мне забыла? Или, может, тебе не нравилось, как я готовил в твоем доме в Лиоде?
— Нравилось,— заверила я друга.— Очень нравилось! Но, может...
Мои слова прервал громкий возглас Сейлены:
— Так ты прислуга?!
Мы обернулись. Увиденная картина мне очень не понравилась. Перекошенное лицо Сейлены выражало крайнюю степень негодования.
— Робин не прислуга! — гневно возразила я.— Он мой друг!
— Называй его как хочешь, — еще больше скривилась дамочка.— Но он все равно прислуга. Чернь! Боже, как я могла так низко пасть! Я отдалась ему, думая, что он благородный, а он всего лишь прислуга!
— Не думаю, что ты могла отдать ему что-либо ценное. — Мой голос холодным металлом влился в уши Сейлены. — Поскольку ничего ценного ты собой не представляешь. Даже в своих роскошных тряпках ты смотришься дешевой потаскушкой. Убирайся из моего дома!
— Но... — начала заикаться дамочка.
— Советую закрыть рот! — отрезала я.— И так как нам обеим неприятно твое присутствие, предлагаю убраться немедленно. Пошла вон!
Сейлена раскрыла в немом изумлении глаза и попятилась к порогу.
Дождавшись, когда за Сейленой закрылась дверь, я повернулась к Робину:
— Прости за эту ужасную сцену! Мне очень жаль! Получается, я только что разрушила твое счастье.
Робин молча покачал головой, затем вздохнул и ответил:
— Наоборот, только что ты помогла мне открыть глаза. Спасибо! Хорошо, что это закончилось быстро. Мне очень неприятно ее поведение. И еще более неприятно то, что я позволил себе обмануться.
— Не переживай! — обняла я друга.— На тебя еще дамочки гроздьями вешаться будут. В сто крат лучше этой Сейлены. А она еще себе локти покусает, вот увидишь!
— Разумеется! — улыбнулся Робин, изо всех сил стараясь казаться веселым. Только я все равно чувствовала его печаль.
Вдруг послышался топот босых ног по мраморной лестнице, и секунду спустя меня обняли две пары детских рук. Два человечка в цветных пижамах с визгом повисли на мне. Улыбаясь, я балансировала, стараясь удержать равновесие, и озорно смотрела на Робина, застывшего в крайнем изумлении.
— Лайса, что происходит? Кто это?
— Это дети! — рассмеялась я. — Неужели не видно?
— Я вижу, конечно! Но... откуда у тебя дети?
— Видишь, Робин, не успел ты оставить меня одну, как у меня уже появились двое детей! — сострила я.— Ребята, познакомьтесь, это Робин. Думаю, вы с ним быстро подружитесь. Теперь, Робин, — подмигнула я ему, — тебе есть кому готовить твои умопомрачительные блюда! Кстати, мы только совсем недавно встали и еще не завтракали. Составишь нам компанию?
- Предыдущая
- 38/57
- Следующая