Выбери любимый жанр

Брачная ночь длиною в жизнь - Брукс Хелен - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

– Ты оставил меня в первую брачную ночь и отправился к другой. Ты все еще любишь ее. Стоило ей позвать, и ты бросился к ней!

– Виктория, ведь ты моя жена. – Его пальцы сжали ее запястье. – Я люблю тебя.

– Скажи, что она тебе безразлична, – потребовала Виктория. – Скажи, что не покупал ей квартиру, что я ошибаюсь.

Его молчание было красноречиво. Нет, она не услышит желаемого ответа.

– Я хочу побыть одна.

– Я пойду с тобой…

– Нет, – отказалась она тоном, не терпящим возражений. – Иди к гостям. Мы договорим позже. Сейчас у меня нет сил. – Ее голос прервался. Зак попытался привлечь ее к себе, но Виктория шарахнулась от него. Как она ненавидела его в эту минуту. – Пожалуйста, Зак, – вымученно выговорила она. – Если ты когда-нибудь хоть немного любил меня, дай мне побыть одной.

– Черт подери, – процедил он сквозь зубы. – Твою мамашу расстрелять мало.

– Я скоро вернусь. – Она резко повернулась и бросилась к лифту. Он не последовал за ней. Сердце ее колотилось как сумасшедшее.

Все ее вещи были заранее упакованы для путешествия на Ямайку, но Виктория даже не взглянула на них. Она схватила только сумку с самым необходимым и бросилась на кухню. Из отеля она вышла через черный ход, так как у парадного ее мог караулить Зак. Мысль увидеть его снова казалась ей нестерпимой.

Некоторое время она беспомощно стояла на остановке, дрожа от прохладного мартовского воздуха и не зная, куда пойти. Ни в одном из их роскошных особняков в Уимблдоне и Кенсингтоне появиться было нельзя – именно там Зак стал бы ее искать в первую очередь. То же относилось и к друзьям их семьи. Она была в полной растерянности. И тут вспомнила об Уильяме.

Уильям был братом ее одноклассника. Она знала его с восьмилетнего возраста, детьми они часто играли вместе. Уильям шутил с ней, разыгрывал ее, словно ему, пятнадцатилетнему, было по-настоящему весело с восьмилетней малышкой. С тех пор Виктория часто проводила каникулы в семье Уильяма. Ее мать была только рада, что не надо возиться с ребенком. Потом родители Уильяма уехали за границу, а сам он остался в Англии. До сих пор они сохранили теплые отношения.

По своей работе, Уильям нередко уезжал в командировки, но Виктория знала, что сейчас он дома. С Заком они никогда не встречались, приглашение на свадьбу он вежливо отклонил. Вряд ли Зак вспомнит о его существовании.

Уильям обрадовался ее приходу, терпеливо выслушал все жалобы, дал выплакаться, бормоча какие-то бестолковые утешения. Потом сварил ей кофе, и они благополучно проболтали до вечера.

Радушный хозяин предложил Виктории пожить в его дачном домике в Тунисе, который достался ему в наследство от бабушки.

С тех пор она с Заком не виделась.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Донесшийся из кухни упоительный аромат отвлек Викторию от мрачных мыслей. Похоже, Зак не соврал, говоря, что умеет готовить.

– Сегодня ты выглядишь совсем девочкой.

Она пристально посмотрела ему прямо в глаза.

– Внешность может быть обманчива, вслух произнесла она и добавила про себя, что на этот раз так и есть. Она взрослая женщина, да к тому же беременная. Не в силах выдержать изучающий взгляд Зака, Виктория отвернулась, пряча лицо под волной густых шелковистых волос.

О ребенке ему знать не надо. Как ни плохо понимала она мужчину, за которого так опрометчиво вышла замуж, одно она сознавала отчетливо: он принадлежит к типу самцов, которые своего не упустят. И будет биться до конца за то, что посчитает принадлежащим империи Хардинга, не принимая в расчет чужие чувства. Сама она выросла под опекой нянюшек и не желала такой судьбы для своего ребенка. Он не виноват, что его отец думал вовсе не о нем, а о том, как приумножить свои капиталы, мать же была слишком юна и неопытна и в предсвадебной суматохе совсем забыла про противозачаточные таблетки, а после того кошмарного утра ей и в голову не пришла возможная беременность. Она просто хотела убежать как можно дальше.

– Иди поешь. – Голос звучал отчужденно. Викторию это устраивало. Зак стал для нее чужим, мужчина, в которого она влюбилась, был плодом ее собственной фантазии. Ее Зака не существовало никогда.

Они сели завтракать за крошечным столиком, на котором еле умещались две тарелки. Виктория с удивлением обнаружила, что омлет и рыба, запеченная с лимоном и пряностями, действительно восхитительны. Зак откупорил бутылку вина, но Виктория попросила налить ей стакан апельсинового сока.

Когда очередь дошла до кофе, Зак начал разговор:

– Итак? – (Виктория уселась в кресло и выжидающе посмотрела на своего так называемого мужа.) – Тебе не кажется, что ты достаточно меня наказала, или ты хочешь продолжать свои выкрутасы?

– Выкрутасы? – Только боязнь испортить черным кофе чужую мебель остановила Викторию. – Ты в самом деле считаешь это выкрутасами, Зак? – Виктория решила, что безопаснее поставить чашку с кофе на стол. Как смеет он говорить ей такое?

Заметив ее дрожащие руки, он продолжил уже помягче:

– Если ты ведешь себя как ребенок, то и я буду обращаться с тобой соответственно. Как ты могла уйти, не сказав ни слова? Глупость какая несусветная!

– А я и есть дура, Зак, – с вызовом ответила Виктория. Кровь прилила к ее щекам. – Только полная дура могла поверить тебе, Зак!

– Но я не обманывал тебя, – сказал он с обезоруживающей искренностью. Видя ее сомнение, он продолжил: – Не веришь?

– Ты говорил, что любишь меня.

– Я на самом деле люблю тебя. Ведь это ты бросила меня. Я-то никуда не сбегал.

– А ты считаешь, что у меня не было на то оснований? В первую же ночь ты оставил меня и ушел к другой.

– У меня не было выбора, – примирительно ответил он, – мне позвонил человек, нуждающийся в помощи. Помочь ей мог один я.

Конечно, с сарказмом подумала Виктория, никто, кроме тебя. Вслух она произнесла:

– Тогда почему ты ничего не сказал мне? Или ты собирался рассказать?

– Не собирался.

Такого ответа Виктория не ожидала. Она думала, что он соврет, и расстроилась, что он не стал утруждаться даже этим.

– Не было никакой нужды расстраивать тебя из-за моих проблем.

Так значит это «его проблемы»!

– Ты женился на мне по расчету, – с отчаянием произнесла Виктория. – Не смей отрицать этого. Я знаю, что это так. Ты посчитал меня дурочкой, которую не нужно принимать всерьез!

– Все это абсолютная чепуха! – раздраженно ответил Зак. – Я не собирался тебя обманывать. Если бы ты спросила меня о Джине или о слиянии корпораций, я все бы тебе честно рассказал.

– Как я могла спросить о том, о чем понятия не имела?! – воскликнула Виктория.

Раньше она всегда считала себя миролюбивым существом, но сейчас, окажись у нее в руке что-нибудь тяжелое, она с удовольствием запустила бы этим в Зака. Как ей хотелось ударить его побольнее!

Устыдившись своей несдержанности, она попыталась взять себя в руки и успокоиться.

– Ты купил Джине квартиру? – спросила она прерывающимся голосом. – Незадолго до свадьбы?

– Я не буду отвечать на этот вопрос, пока всего не объясню, – ответил он, с тревогой глядя на ее побледневшее лицо.

– Уж ты объяснишь!

– Виктория! У меня есть обязательства, которыми я не могу пренебречь.

– Понимаю. Обязательства перед твоей любовницей.

– Нет, перед членом моей семьи. Она – моя кузина. Ее мать специально позвонила мне из Италии и попросила помочь Джине. Я не мог отказать.

– А ее мама знает, что ты спишь с ее доченькой? – с издевкой спросила Виктория.

– Все мои отношения с Джиной закончились задолго до нашей встречи, – терпеливо напомнил Зак. – Клянусь тебе.

– Я тебе не верю.

Оба замолчали. Виктория удивлялась, что мир до сих пор не перевернулся. Солнце по-прежнему ярко сияет на небе, шелестят деревья, благоухают цветы… Может, Зак и любит ее по-своему, но он такой же, как ее мать. Он не для нее. Жить с ним значило бы изменить себе, а на это она не пойдет никогда. Дело не в Джине, дело в отношении к жизни. За те месяцы, что он ухаживал за ней, они ни разу не говорили ни о чем важном, он ни разу не открылся перед ней.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело