Выбери любимый жанр

Подземное чудовище - Брюссоло Серж - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Но призраки лишь ухмылялись ей в ответ и, не останавливаясь ни на секунду, ползли дальше. Пэгги поджала ноги и закрыла лицо руками, пытаясь успокоиться. Нужно скорее прийти в себя, избавиться от газа, который проник к ней в мозг, и приказать этим призракам убираться прочь, пока они совсем не материализовались.

Кто-то тронул девочку за плечо, и она резко обернулась, решив, что на нее напало одно из привидений. Но это был Себастьян.

– Призраки, – пробормотала Пэгги. – Призраки…

– Никаких призраков нет, – мягко проговорил мальчик и обнял ее. – Успокойся.

В ту же секунду призраки все-таки пробили ногтями шар, и тот взорвался. Пэгги отбросило волной за борт.

«Я падаю! – с ужасом подумала она. – Сейчас я попаду прямо Пожирательнице в пасть!»

Переворачиваясь в воздухе и отчаянно пытаясь за что-нибудь уцепиться, девочка полетела вниз и очень скоро скрылась по тьме.

Глава 26

Подземный лес

Пэгги падала и падала.

И вдруг почувствовала, как огромное щупальце обхватило ее за талию. Да, теперь она уже не летела в бездну, но легче от этого не стало: напротив, она испугалась еще больше! В отчаянии она принялась лягать щупальце ногой и молотить по нему кулаками. Это было глупо, потому что, если бы щупальце ослабило хватку, она бы вывалилась и, пролетев сотни километров, разбилась бы в лепешку!

Некоторое время Пэгги колотила щупальце, но потом выдохлась.

И тут она кое-что заметила: отросток был вовсе не похож на щупальце осьминога, на нем не оказалось чешуи, а поверхность была гладкая и твердая.

Не зная, что делать, Пэгги решила просто ждать. Вскоре она увидела огоньки вдалеке. И они не были похожи на метановые. Это было пламя настоящих костров, в которых потрескивали смолистые ветки, и снопы искр взметались вверх при порывах ветра.

В свете пламени девочка разглядела, что обхватившее ее щупальце – действительно совсем не щупальце, а корень! Огромный, длинный корень! Ее схватила не Пожирательница, а какой-то корень, похожий на лиану, тянущийся от гранитного свода. Она тут же заметила десятки таких же корней, свернувшихся в темноте, как клубок змей. Они медленно покачивались из стороны в сторону, словно размышляя о чем-то. Зрелище было величественное и ужасное.

Переплетение корней, покрытых мелкими корневыми волосками, напоминало сложную паутину или сеть с мелкими-мелкими ячейками. Эта «сеть» повисла над бездной так, что на нее приземлялись все, кто падал в трещину.

Когда корень поднес ее ближе, Пэгги увидела, что по поверхности сетки бегают десятки детей. Корень, подхвативший ее во время полета, опустил ее на эту сеть и куда-то уполз. Оказавшись на паутине из корней, пружинистой, как батут, Пэгги не удержалась и повалилась на корточки.

«Надо же, какая хорошая сеть, – подумала она. – Такое тонкое плетение, такая упругость!»

Тут она услышала странную музыку и огляделась. К ней подошел мальчик лет двенадцати. Он был одет в зеленые лохмотья, а в руке держал флейту. За ним шли еще дети с факелами в руках. Они были похожи на маленьких эльфов в одеждах из листочков.

– Добро пожаловать в лесное братство! – приветствовал ее мальчик с флейтой. – Меня зовут Пилос. Я заклинатель змей. Там, наверху, я выступал на ярмарках. Но хозяин у меня был очень злой, и однажды, когда он решил меня побить, я прыгнул в трещину и попал в сплетение корней. Корни были похожи на змей, поэтому я стал играть на флейте и корни отпустили меня! Мне удалось их заворожить.

У него была забавная физиономия, усыпанная веснушками размером с горошину, курносый нос и ярко-рыжие волосы, смешно торчавшие из-под изъеденной молью шапочки.

– Добро пожаловать! – сказал мальчик лет шестнадцати с факелом в руках. – Я Анастас – глава нашего братства. Пилос спас тебе жизнь. Это он приказал корню схватить тебя на лету и доставить к нам. Он просто сыграл нужную мелодию и – хоп! – ты уже здесь, целая и невредимая!

– Спасибо, – поблагодарила Пэгги Сью. – Но как же мои друзья?

– С ними все в порядке, – проговорил Анастас довольно покровительственным тоном. – Их подхватили другие корни, и они скоро будут здесь.

– А эти корни в самом деле вас слушаются? – удивилась Пэгги Сью.

– Конечно, – сказал Анастас и поднял факел повыше, чтобы девочка смогла разглядеть свод, оплетенный корнями. – Давным-давно первые колонисты посадили на Кандарте деревья. Те росли и росли, их корни проникли в трещины и оказались внутри яйца. А здесь, под воздействием газа, который выпускает Пожирательница, они начали мутировать. Постепенно они превратились в гигантские отростки, которые ты видишь сейчас. Но дело не в том, что они гигантские – они живые!

Тут он умолк, потому что еще два корня опустили на сетку Себастьяна и синего пса. Пэгги хотела было броситься им навстречу, но передумала: она еще очень плохо держалась на ногах на этой шаткой сетке.

– Эге! Где это мы? – удивился Себастьян.

– Если внимательно меня послушаешь, все поймешь, – надменно заявил Анастас. – У нас здесь есть свои законы. Поскольку корни спасли вам жизнь, отныне она принадлежат лесному братству. Поэтому вы должны безоговорочно подчиняться нашим правилам. Считайте, что это плата за ваше спасение. Если вам не нравится жить с нами, можете прыгнуть к Пожирательнице – она вас с удовольствием примет.

Дети за спиной у Анастаса захихикали. На них на всех были курточки и штанишки, сделанные из листьев и коры, отчего они были похожи на лесных эльфов.

«То ли люди, то ли растения, – телепатически пробормотал синий пес. – А они любят командовать. Чувствую, нам будет не очень комфортно с этими зелеными человечками».

– Не надо нас пугать, – перебила Анастаса Пэгги Сью. – Чего ты задираешься? Мы вам очень благодарны за то, что вы спасли нам жизнь… Мы летели на дирижабле, и на нас напали призраки. Они пропороли шар когтями, газ взорвался и…

Анастас громко расхохотался.

– Не было там никаких призраков! – презрительно заявил он. – Я наблюдал за вами в бинокль. Вы сами разорвали шар, своими собственными руками… Просто вы надышались газа, и у вас совсем крыша поехала. Если бы не мои живые корни, вам конец. Пожирательница вас бы уже сцапала.

Тут Пилос шагнул вперед. Он решил вмешаться, почувствовав, что дело идет к ссоре.

– Я научу вас играть на флейте, – сказал он. – После десяти уроков вы сможете управлять корнями. Конечно, это будут только самые простые команды…

– Если, конечно, у вас есть хоть какие-то музыкальные способности, – скептически сказал Анастас. – Для начала вам надо научиться ходить по сетке, а потом мы решим, как вы можете работать. Вам придется доказать, что вы что-то умеете. У нас тут не принято бездельничать. Если вы не будете подчиняться нашим правилам, мы сбросим вас вниз.

«Какая прелесть! – хмыкнул синий пес. – Славный парень. Я так понимаю, власть вскружила ему голову».

Пэгги Сью и ее друзьям пришлось вступить в лесное братство. Другие дети с легкостью поскакали по петлям сети, невольно ее раскачивая, отчего новичкам было еще труднее устоять на ногах. И только синий пес передвигался вполне уверенно. Еще бы: у него-то было целых четыре лапы!

Дети пересекали сеть по косой. Пилосу приходилось то и дело играть на флейте, чтобы усмирить корни.

– Только музыка может заставить их подчиняться, – объяснил Пилос. – Они похожи на огромных змей. К счастью, мама обучила меня нескольким волшебным мелодиям, иначе бы эти корни меня точно задушили. Они довольно злобные. То и дело дерутся друг с другом, и временами даже какой-то корень умудряется разорвать другого надвое.

– Но нам их агрессивность даже на руку, – заметил Анастас. – Они всегда рвутся в бой и защищают нас от щупалец, ведь Пожирательница то и дело пытается нас достать. И неудивительно: обед у нее прямо под носом, а заполучить его не выходит.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело