Выбери любимый жанр

Рыцарь Железного Кулака - Тихомиров Артем Юрьевич - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

– Как тебя зовут?

Она удивилась.

– Как? Ты знаешь меня, я не знаю тебя…

– Зачем тебе, человек?

– Нужно.

– Таэмитиэн.

– Спасибо.

– За что?

Зирвент сошел с крыльца. Конюх передал ему лошадь, та радостно фыркнула. Вагант погладил ее по морде, не в силах выбросить из головы лицо Таэмитиэн. Разве такое забудешь? Он обернулся, но эльфийки на крыльце уже не было.

Со стороны конюшни послышался стук копыт, и к воротам выехала Сибилла, все в том же платье, сидевшая в дамском седле. Зирвент нашел ее все такой же восхитительной и сногсшибательной. Привратник отправился открывать ворота, но чародейка остановила его.

– Нам нужна маскировка, о ученый муж, – сказала Сибилла. Ее черная лошадь стояла смирно, устремив бархатный взор на улицу.

– Какая? – спросил Зирвент. – Разве что у хозяина отыщется какой-нибудь приличный наряд, который позволил бы мне изобразить богатого горожанина…

Хозяин появился сам, встал в стороне, наблюдая. Взглянув на него, студиозус понял, что богатым горожанином ему не быть.

– Не забывай, кто я, – со знакомым презрением произнесла Сибилла. – Уж с этим-то я справлюсь. – Она повела рукой, и широкий проем ворот вместе с чугунной решеткой затуманился и стал походить на застывшую мешанину красок. Улица, прохожие и дома на другой стороне исчезли. – Это чтобы снаружи нас не видели, – пояснила чародейка. – А теперь посмотрим, что можно сделать.

Зирвент стоял и смотрел, сам не зная куда. Не хотелось пялиться на Сибиллу, ибо это ей не особо и нравилось.

– Так. Будешь ты у нас слугой, а я знатной дамой, – сказала чародейка. – Все просто.

– Как это?

– Так это. Потому что я служанкой при знатном господине быть не хочу.

– О… – Зирвент хотел сказать, что, может, лучше стать двумя знатными господами, но Сибилла уже начала плести заклятья.

Через несколько мгновений произошло нечто магическое, так быстро, что Зирвент не успел опомниться. Сибилла оставалась такой же обольстительной, но совершенно на другой лад. Золотистые волосы перекрасились в иссиня-черные, глаза из голубых – в карие с пушистыми ресницами. Стали другими даже черты ее лица. Платье поменяло фасон, хотя и несильно, и было темно-фиолетовым.

– Обалдеть, – проговорил через силу вагант.

– Именно на это я и рассчитываю, – ответила чародейка, улыбаясь и отбрасывая свободно спадающие локоны на плечо. – Иллюзия, брат ученый. Высшего класса.

Зирвент с трудом оторвал от нее взгляд и посмотрел на себя. На нем были остроносые туфли, чулки, короткие штаны-пуффы, кафтан, короткий плащ и берет. Ну натуральный, по-клоунски разодетый паж. Студиозус потрогал новую одежду, на ощупь она казалась самой что ни на есть настоящей.

– В таком облике нас будут видеть все, кому это интересно, – сказала Сибилла. – А теперь в путь.

Зирвент не нашелся, что ответить, да это было и не нужно. Оседлав не менее удивленную, чем он сам, лошадь, студиозус выехал с чародейкой за ворота. На прощанье обернулся. Вспомнилось прекрасное лицо Таэмитиэн. Слишком прекрасное для этого мира. Вспомнился и шрам от ожога, охватывающий левую щеку и едва не налезающий на рот. Словно отвратительная амеба, прилипшая к живой плоти. Под шейным платком прятался длинный безобразный рубец от ножа. Кто-то пытался перерезать ей горло – возможно, тот самый доброхот-человек, который вытащил эльфийку из огня. В городе Шабенвере.

Красота, обезображенная огнем и сталью.

Зирвент закрыл глаза, но выгнать из памяти воспоминание не смог.

16

Когда чародейка и ее «слуга» покинули Лиссон, Зирвент не выдержал.

– Что случилось в Шабенвере, госпожа?

– Где? – Она притормозила, чтобы ехать вровень.

– Я говорил с Таэмитиэн… я видел…

– Ах, это. Как тебе удалось?

– Что?

– Заставить ее снять маску?

– Не знаю, я просто… я не просил снять, она сама.

– Ох, хитришь, школяр!

– Я не школяр!

– Все едино – хитришь… Ты не так прост, как может показаться, признаю. Кстати, наверное, надо попросить у тебя прощения. За то, что влезла в твою голову.

– Понимаю необходимость. Подполье…

– Я и Хорь – деловые партнеры, поэтому я не могла отказать ему в просьбе. – Чародейка помолчала. – Шабенвер, столица Солле. Семнадцать лет назад там произошли беспорядки. В городе проживает много эльфов, а здешние, ты знаешь, держатся обособленно. У них гораздо более четкие границы между собой и остальным обществом. Так же и там. Все началось с того, что один из эльфов, телохранитель важной шишки, убил в поединке человека, оскорбившего его. Все было честно – так утверждают сами эльфы, по крайней мере. Но братья того человека так не считали. Потребовали у городской управы наказать убийцу, но чиновники на это не пошли. От эльфов, видишь ли, в городе многое зависит, точнее, от их торговли. В общем, требующим возмездия отказали, и тогда они, три брата, один из которых был наемным убийцей, решили по-другому рассчитаться с обидчиком семейной чести.

– Я думал, что здесь кроется какая-то зловещая и красивая тайна, госпожа, – съязвил вагант, – а эта история стара как мир.

– Верно. Стара. Но ты сам просил рассказать…

– Тогда смиренно прошу госпожу чародейку продолжить, – поклонился в седле Зирвент.

– Смотри не упади, – бросила Сибилла. – Братцы убитого смогли взбаламутить горожан, самых недовольных. Отребью много не надо, дай только повод. Повод нашелся. По ночам они стали поджигать дома эльфов, подкарауливать и избивать тех из них, кто имел неосторожность думать, что в городе всем правит закон. После нескольких вопиющих случаев эльфы сами обратились за помощью к властям. Поздно. Бунтовщики воспользовались случаем и подняли на эльфов толпу. На руку им сыграла одна нечестная операция местного купца, полуэльфа, который вздумал надуть коллег-людей на круглую сумму. Обман был самым настоящим и, как выяснилось позже, стоил гораздо больше, чем сомнительная выгода от нечестной сделки.

– Что это была за сделка?

– Не помню точно. Кажется, полуэльф намудрил с поставками пряностей, подсунул заказчикам не совсем тот товар, а деньги взял как за чистый, после чего имел наглость утверждать, что ничего не знает…. Не суть важно. В общем, толпа поднялась и давай громить эльфий квартал, жечь, бить, резать, выносить вещи. Эльфы сопротивлялись, но их было мало. Городская стража ждала приказа бургомистра, но тот, до смерти перепуганный, слишком долго телился. В результате почти весь квартал выгорел, несколько сотен эльфов погибли или оказались покалеченными. Стража вмешалась сама, потому что тянуть дальше было нельзя. Огонь мог перекинуться на другую часть города. Тогда бы заполыхало все. Толпу разогнали только через три часа, бунтовщики подрались со стражей и получили на орехи, зачинщиков ловили и наказывали еще две недели. Расследование постановило, что виноваты в случившемся обе стороны. Старое как мир расследование… но пришло оно к верному выводу.

– И Таэмитиэн была там, – сказал Зирвент.

– К своему несчастью. А ты не влюбился, часом? – спросила чародейка.

Студиозусу не понравилась ее улыбка.

– Нет.

– Ничего у тебя не выйдет. Она скорее умрет, чем…

– Я не влюбился! – процедил Зирвент сквозь зубы. – Почему каждый считает своим долгом насмехаться надо мной и отчитывать, как мальчишку?

Чародейка повела головой.

– Может, потому, что ты так и не повзрослел?

– Мы говорим так, словно много лет знакомы, госпожа.

– Я заглянула тебе в голову, для меня там почти нет секретов, поэтому… считай, это равнозначно многолетнему знакомству.

Зирвент хмыкнул:

– Не думаю.

Сибилла ответила ему такой улыбкой, от которой он едва не свалился с лошади. Вагант не знал толком, какие чувства испытывает к этой странной женщине. Ненавидеть ее он не мог – не получалось, – но боялся точно. И от этого Зирвенту было стыдно, хотя он понимал, что причин для страха достаточно.

«Она же видит меня насквозь…»

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело