Выбери любимый жанр

Бархатная смерть - Робертс Нора - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

И Ева рассказала Рорку, как прошла по дому, шаг за шагом.

– Хладнокровное, жестокое, безобразное, мстительное убийство. Кто-то жаждал не просто его смерти, кто-то хотел представить его смерть унизительной и грязной. Но кое-что не срослось. Где тут причина, где следствие? Если ты так жаждешь мести, значит, должна быть ненависть, ярость. Если ты так владеешь собой, что сумел обуздать свою ненависть, почему же тебе не хватило самоконтроля, чтобы отработать все детали? Передоз барбитуратов – это не вяжется. Ты хочешь его унизить, но тебе нечего ему сказать. Вы одни в доме, неужели ты не хочешь объяснить ему, зачем… Неужели ты ничего не хочешь ему сказать? Легкого снотворного хватило бы, чтобы обесточить его на время, и делай с ним что хочешь. Неужели ты не хочешь, чтобы он знал?

Значит, есть что-то еще. Фальсификация. Убийце было наплевать, пусть сцена развалится на куски, когда упадет занавес. Убийце нечего было сказать Эндерсу. Но тут чего-то не хватает. Зачем разыгрывать спектакль, если не хочешь выйти на поклон перед связанной по рукам и ногам аудиторией? Что ты выигрываешь? Какой смысл?

– Он мертв, – ответил Рорк. – Какова бы ни была бутафория, главное, он мертв. Миссия завершена.

– Да, – согласилась Ева, жестикулируя вилкой. – И что у меня есть? Любящий племянник, безутешная вдова, преданные друзья, квалифицированная домоправительница. Кто-то что-то скрывает. Этот кто-то знал, что Эндерс будет один в доме той ночью. Кто-то был в этом твердо уверен. Итак, я поглубже копну финансы. Вдруг Эндерс оплачивал экстремальные услуги? Вдруг он был подписчиком еженедельника «Садо-мазо»? Проверю, нет ли у жены, у племянника денежных затруднений. Азартные игры, наркотики… Крупные ставки на бегах. Может, Бен в этом увяз.

– Только не Бен.

– Да, не похоже, что это Бен. Но это может быть связано с Беном. – Не сводя глаз с Рорка, Ева допила вино. – Хочешь на время стать гражданским экспертом-консультантом? Пороешься в банковских счетах.

– Ради этого живу.

– Возьми жену. Я возьму Бена. А потом мы разделим Эндерса напополам.

– Получать задания – это так волнует! У меня есть задание для тебя. Займись посудой. А я возьму кофе.

С этим невозможно было спорить, тем более что идея пирога с цыпленком принадлежала ему. Ева унесла посуду в кухню, сложила ее в посудомоечную машину, повернулась и обнаружила, что Рорк изучающе смотрит на нее.

– В чем дело?

– Выглядит ужасно по-домашнему. Один моет посуду, другой варит кофе, оба мы на кухне после ужина… Семейная идиллия.

Ева взглянула на Галахада. Он беспокойно обнюхивал свою пустую миску, словно ожидая добавки.

– Нас тут не двое, а трое.

– Ах да. Наша маленькая семья. – Рорк протянул руку и взъерошил Евины волосы. – Минута покоя между дневными делами и вечерними головоломками. Вот теперь мне приходит в голову, что я живу именно ради этого.

Сердце Евы растаяло.

– Меня всегда поражало, что тебе этого достаточно.

Рорк поцеловал ее.

– Не стоит этому удивляться.

Кот влез между ними, задрал ногу и принялся вылизывать себя. Рорк засмеялся и покачал головой.

– Минута семейного счастья подошла к концу. Ваш кофе, лейтенант. – И он протянул ей кружку.

Ева села за стол, а Рорк прошел к себе в соседний кабинет. Она не переставала удивляться, почему он ее любит. Это было ее персональное чудо. Он любил ее благодаря или вопреки всему. Они нашли друг друга в огромном мире, несмотря на пережитые несчастья и боль. Конечно, он был прав. Этого более чем достаточно.

– Компьютер, – начала она и заказала поиск по следующему уровню финансовых документов Эндерса.

«Богачи – такие сложные, – думала Ева. – Столько карманов, куда они прячут свои прибыли. Ценные бумаги, бонды, облигации, освобождение от налогов, отсрочка налогов, наличность, срочные сделки… Долгосрочные, краткосрочные… Отделы, подотделы, подразделения, филиалы…»

И все же, несмотря ни на что, даже богачи платили по счетам и покупали туалетную бумагу.

Она копала и скребла в поисках чего-то такого, что связало бы убитого с любовницей или лицензированной компаньонкой, иначе говоря проституткой. Потом она провела вторичный поиск по лекарствам и сексуальным усилителям.

– Ева.

– Что? – Ева оторвалась от данных, заполнивших ее настенный экран. – Я только начала! Не может быть, чтобы ты уже что-то накопал. Так не бывает.

– Тем не менее я кое-что нашел. И тебе это не понравится.

– Что?

– В финансовых документах Авы Эндерс. Регулярные, по два раза в месяц, выплаты на протяжении последних полутора лет.

– Выплаты за что? – Ева прищурилась. – И кому?

– Чарльзу Монро.

– Чарльзу?! – Ева провела рукой по волосам, пытаясь это осмыслить. Она получила прямой удар по корпусу. – Ну и дела! – «Вот что значит заводить друзей, – горько попрекнула она себя. – Вот в чем проблема. Эта проклятая дружба возвращается бумерангом и больно кусает тебя». – Значит, она дважды в месяц прочищает трубы у лицензированного компаньона?

– Можно смело предположить, что она платила не партнеру по бриджу, – подтвердил Рорк.

– И вот непременно надо было ей связаться именно с Чарльзом! – Ева отодвинулась от стола и закрыла глаза, пытаясь это осмыслить. – С какой стати женщине, утверждающей, что она любит своего мужа, бегать к наемному партнеру раз в две недели?

– Ну, ты же не настолько наивна! Причины можно перечислять бесконечно, ты же знаешь.

– Может быть. Допустим. Но меня интересуют только ее причины. – Ева встала. Похоже, нашлась сила, которая вытащит ее на мороз. – Вот я поеду к нему и спрошу, что она там у него забыла.

– Прямо сейчас? Ева, уже одиннадцатый час!

– У таких, как Чарльз, гибкое расписание.

– Сейчас его, скорее всего, нет дома. Он где-нибудь развлекает очередную клиентку.

– А может, он развлекает клиентку дома, – не уступала Ева.

– Если ты сначала ему позвонишь…

– У него будет время подготовиться. Нет, я хочу застать его врасплох.

Рорк уступил.

– Я сяду за руль.

5

– А что, если он дома, но не с клиенткой, а с Луизой? – спросил Рорк, входя в лифт в элегантном вестибюле дома, где жил Чарльз Монро.

Ева пожала плечами.

– Она знает, чем он зарабатывает на жизнь. Для нее это не секрет.

Ева прекрасно понимала, почему умная, преданная делу доктор Луиза Диматто влюбилась в Чарльза Монро, а он в нее. Чего Ева никак не могла понять, так это того, как Луиза может мириться с его работой.

– Почему ее это не беспокоит? А ведь и вправду не беспокоит, она не притворяется. У нее серьезные отношения с мужчиной, который занимается сексом с другими женщинами, зарабатывает таким образом себе на жизнь, а для нее это не имеет значения.

– Я, например, женился на копе. – Рорк улыбнулся ей. – У каждого свой уровень терпимости. Он уже был лицензированным компаньоном, когда они познакомились. Точно так же она уже была врачом, причем работала и продолжает работать в самых опасных районах города.

Ева ответила ему такой же беспечной улыбкой.

– Итак… если бы я была лицензированной компаньонкой, когда мы познакомились, ты бы не возражал, что я трахаюсь с другими парнями? Чисто профессионально. У тебя с этим не было бы никаких проблем?

– Ни малейших, потому что я надрал бы тебе задницу, а их всех поубивал. Но это просто мой уровень терпимости.

– Вот именно. – Ева с довольным видом ткнула его пальцем в грудь. – Это я могу понять.

– Именно поэтому мы так хорошо подходим друг другу, дорогая Ева, и ни один из нас не подходит Чарльзу или Луизе. Если Луиза сейчас у него, – добавил Рорк, когда двери лифта открылись, – хочешь, я уведу ее куда-нибудь на время?

– Посмотрим, как карта ляжет.

– А если он занят с клиенткой – насколько мне известно, Чарльз работает только с женщинами, – я буду счастлив занять ее где-нибудь на время, пока ты работаешь.

– Да, конечно, без проблем. Только не забывай об уровне терпимости, о том, как мы подходим друг другу, и о том, как тебе понравится, если я врежу тебе.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело