Выбери любимый жанр

Обаятельный ангел - Грей Эбби - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

– Прости, Кланси. Я собиралась провести это время с тобой, но не в машине. Если хочешь, можешь перебраться на заднее сиденье и поспать немного, а я пока сяду за руль. Потом снова поменяемся.

– Все-таки подумай. Мы можем переждать ураган и вернуться в отель, а можем выбрать любое другое место. Все так хорошо начиналось…

– Нет, – твердо сказала Анджела. – Я возвращаюсь домой. Можешь отвезти меня в Денисон, если тебе по пути.

– Твоя машина в аэропорту?

– Нет, меня туда подвезла Пэтти. – Анджела схватилась за голову. – Бог мой, я ведь забыла ей позвонить! Она думает, что мы остались в отеле и, наверное, очень волнуется.

– Моя машина в аэропорту Оклахомы. Почему ты не хочешь поехать домой со мной вместе? Мы могли бы вдвоем вернуться в Тишоминго и провести оставшиеся дни в доме моей матери.

Анджела чуть не подавилась кофе.

– Ты приглашаешь меня в гости? В дом своей матери?

– Ну да. В саду есть домик для гостей с двумя комнатами, ты займешь одну, а я другую. Мама с Томом Ллойдом скорее всего уедут на побережье.

– Ты серьезно? – Ее зеленые глаза засияли так, что Кланси не смог отвести от нее взгляда. С нежным и мягким выражением лица, с волосами, рассыпавшимися по плечам тяжелыми волнами, она была похожа на ангела с картин художников Возрождения.

– Если погода не ухудшится, завтра вечером мы уже будем в Тишоминго.

Анджела задумалась. Кланси решил, что сейчас она скажет «нет» и потребует отвезти ее в ближайший аэропорт. Прошло несколько минут.

– По дороге решим, – наконец сказала Анджела. Кланси тяжело вздохнул. Что же, такой ответ по крайней мере лучше, чем «нет».

– Посмотри пока, пожалуйста, в правое окно, – попросил он, открывая свою сумку, – я переоденусь в сухую одежду. Потом я сяду за руль, и ты сможешь сделать то же самое.

Анджела послушно отвернулась и вытащила из маленькой сумочки телефон. Отправив сообщение Пэтти, она уткнулась носом в стекло и громко вздохнула.

– Можно, я повернусь? – спросила она. – На тебя смотреть намного приятнее, чем на этот дождь.

– Я уже переоделся, теперь твоя очередь. Если хочешь, я дам честное слово не подглядывать.

Еще час они ехали молча, пока дождь не прекратился и среди низких серых облаков не появились первые просветы.

– Смотри, какая радуга! – воскликнула Анджела. – Боже, она такая яркая! А я уже думала, что весь мир окрасился в серый цвет. Кланси, смотри!

– Вижу. Если хочешь, можем остановиться и выйти из машины.

– Нет, давай лучше найдем, где можно заночевать.

– Какой-нибудь маленький отель… – начал Кланси.

– … где есть горячий душ и большие пушистые полотенца, – мечтательно продолжила Анджела.

– Комнату с одной кроватью? – спросил Ктанси, останавливаясь у лестницы небольшого мотеля.

– Нет. Прости, я не боюсь тебя, честное слово, но этой ночью мы будем спать в разных постелях, – сказала Анджела. – Я так решила.

– Как хочешь, – спокойно ответил Кланси и направился к стойке регистрации.

Вернувшись, он помог Анджеле выйти из машины и выташить вещи.

– Портье просмотрел на меня как на сумасшедшего. В такую погоду у них никто не останавливается, поэтому обед приготовят только через час, танцев вечером не будет и ночной клуб не работает. Можно подумать, мы приехали сюда специально, чтобы потанцевать.

– Почему бы и нет? – рассмеялась Анджела. – Было бы забавно. Но боюсь, у меня будут заплетаться ноги – я безумно хочу спать. Господи, это мой первый отпуск за десять лет, и с первого же дня все пошло кувырком! Нужно возвращаться на работу и больше не заниматься такими глупостями.

– Ты еще не решила, поедешь ли со мной в Тишоминго? – с замиранием сердца спросил Кланси.

– Поеду, – улыбнулась Анджела. – У нас всего две недели, зачем же терять время? Я пойду в душ первой и заберу себе самое большое полотенце.

– Я очень рад.

– Ты мечтаешь о полотенце поменьше?

– Нет, я рад, что ты едешь со мной, – рассмеялся Кланси.

– Ты знаешь, мне почему-то расхотелось спать. Я начинаю думать, что танцы не такая уж плохая идея. Что будем делать?

– Я тоже приму душ, потом мы поужинаем. Говорят, по вечерам в кафе через дорогу играет небольшой оркестрик, так что танцевать нам никто не помешает. Ты согласна?

– Конечно. Кажется, у меня даже есть платье, которое не очень промокло.

Кланси с трудом мог поверить, что судьба к нему настолько благосклонна. За прошедшие два дня он уже несколько раз думал, что потерял Анджелу навсегда, что сейчас она развернется и уйдет, не сказав на прощание ни слова, но его ангел лишь улыбался, и его зеленые глаза радостно сияли. «Почему я был так слеп десять лет назад? – подумал Кланси. – На свете нет ни одной женщины, прекраснее ее… Такого самодовольного юнца, как я, просто нельзя было подпускать к ней близко…»

Анджела стояла под горячим душем, закрыв глаза и запрокинув голову, и чувствовала, как вода смывает усталость. Потом вымыла голову шампунем с запахом горького миндаля, вытерлась огромным пушистым полотенцем и натянула короткое платье.

«Час от часу не легче, – подумала она. – Я согласилась ехать с ним в Тишоминго. По-моему, это хуже, чем ураган Бланш».

– Эй! – крикнул Кланси из комнаты. – Оставь мне немножко горячей воды! Я думал побриться – ты ведь не хочешь появиться на людях с мужчиной, похожим на медведя гризли?

Анджела открыла дверь.

– Да, побриться тебе не помешает. Жаль, что у тебя нет одеколона с противным запахом.

– Это еще зачем?

– Чтобы этот запах отгонял от тебя женщин. После душа ты станешь настоящим красавцем, и, честное слово, я убью любую женщину, если она подойдет к тебе ближе, чем на милю.

Кланси ухмыльнулся и закрыл за собой дверь.

Глава 11

– Кланси, ты обещал, что мы будем в Тишоминго завтра вечером, – вздохнула Анджела. – По-моему, это обещание ты выполнить не сможешь.

Держась за руки, они только что вышли из небольшого кафе напротив мотеля. Там и в самом деле играл оркестр, но танцевали только они вдвоем: в зале никого больше не было. Пока они ужинали, мелко моросивший дождь снова перешел в ливень, а ветер усилился – ураган решил, что так легко не сдастся.

– Значит, приедем послезавтра утром, – сказал Кланси. – Нам есть о чем поговорить. Можно сказать, что мы с тобой должны познакомиться заново. По-моему, лучшего места для этого, чем Тишоминго, нам просто не найти.

– По-моему, тоже.

Войдя в номер, Анджела с трудом стянула платье: промокшая ткань прилипала к телу и сопротивлялась. Капли дождя оставили темные разводы на светло-голубом пиджаке Кланси и серьезно испортили прическу Анджелы.

– Кажется, это не сможет исправить даже лучший в мире парикмахер, – сказала Анджела, посмотрев на себя в зеркало. – Может, посмотрим телевизор, если, конечно, ураган не унес антенну с крыши?

– Будет весело, если там показывают «Водный мир», – усмехнулся Кланси.

– Бр-р! Довольно с меня воды! Интересно, наш отель на побережье не унесло ветром? Давай посмотрим новости.

Ураган и в самом деле разнес почти все побережье Флориды. К счастью, отдыхающие успели уехать, а вот местным жителям пришлось намного хуже. Пощелкав кнопками пульта, Кланси потянулся за телепрограммой.

– Везде новости про ураган. Вот так лето…

Анджела легла на кровать, укрывшись теплым шерстяным пледом. Один-единственный вечер на берегу, отражения звезд в темной воде, шум прибоя, вкус итальянского вина на губах, мелодичный звон хрустальных бокалов и нежное прикосновение таких родных рук… Пожалуй, один этот вечер стоил целого лета.

Кланси переключал каналы, пока не наткнулся на фильм.

– Кажется, это комедия с Джулией Робертс, – сказал он. – Будешь смотреть?

– Не знаю. Сделай звук погромче.

Анджела встала, повесила на плечики промокшее платье и натянула коротенькую кружевную ночную рубашку.

– Хочешь, можем представить себе, что мы пришли в кино! – предложил Кланси. – Ради этого я даже могу купить у портье пакетик поп-корна.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грей Эбби - Обаятельный ангел Обаятельный ангел
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело