Волшебство гор - Грей Сюзанна - Страница 36
- Предыдущая
- 36/78
- Следующая
– Но я-то здесь, – тихо сказал он. Логан взял ее за руки и повел назад к холлу. – Подождите здесь. Я скоро вернусь. – Он вошел в здание и сдернул со стола забытую кем-то скатерть. Скомкав ее в руке, он вышел наружу.
Лиззи стояла, похожая на покинутое беспризорное дитя в одежде, облепленной грязью, с которой стекала вода. По грязным щекам струились слезы.
Уголком скатерти Логан обтер ее лицо.
– Ну, ну, все будет хорошо. – А затем стал очищать рукой грязь с ее платья, как это обычно делают с детьми. Когда его рука второй раз оказалась у нее на груди, было слышно, как Бет с силой втянула в себя дыхание. Он поднял голову и встретил ее возмущенный взгляд. Она ударила его по руке.
– Я сама почищусь, спасибо.
Она вырвала ткань из рук Логана:
– А теперь убирайтесь от меня.
– Но я всего лишь хотел помочь.
– Помочь! Ха! – Бет подбоченилась и свирепо посмотрела на него. – Я вполне могу обойтись без какой-либо вашей помощи. Из-за вас я с головы до ног вывалялась в грязи и моя репутация погибла.
Ее отношение не понравилось Логану.
– Я же не толкал вас в грязь, – напомнил он ей. – И ничего я такого не сделал с вашей репутацией.
– И не сделаете. Уходите сейчас же прочь. – От ее взгляда веяло ледяным холодом. Бет отвернулась и стала соскребать грязь спереди платья.
Почувствовав, что здесь что-то не так, он внимательно изучил ее наружность. Очки. Должно быть, она потеряла их в луже. Некоторое время он смотрел на нее молча, а затем шагнул в темноту. Он наклонился над ямой и стал прочесывать пальцами дно. Нащупав металлическую оправу, он вытащил их, стараясь ненароком не сломать. Помыв их в лошадиной поилке, он вытер их насухо и засунул себе в карман. Затем, намереваясь вернуть очки их владелице, Логан направился к крыльцу, но на полпути туда переменил решение. Она, как показалось, обходится прекрасно и без них. Зайдя в тень под деревьями, он стал наблюдать за Бет. По ее позе Логану стало ясно, что она опять ощетинилась колючками во все стороны и лучше пока ее не трогать. Сегодня вечером он однако видел и другую Лиззи, нежную, теплую и полную огня. Ту, которая разгорячила его кровь до кипения, пока он не был вынужден, спасая их обоих от скандала покинуть зал.
Несмотря на ее решимость не показывать вида, у Логана возникло чувство, что под этими платьями с высоким стоячим воротником и старушечьим узелком, в который она всегда заплетала свои волосы, скрывается женщина глубокой страсти. Но как отыскать опять ту Лиззи, вот в чем проблема.
Логан опять посмотрел на эту упрямую маленькую девицу и улыбнулся. Прежде чем эта ночь закончится, он сделает еще одну попытку.
Глава 17
Большими шагами Логан поторопился на задворки. Там в дупле старого дерева мужчины прятали обычно фляжки со спиртным. Подойдя к дереву, он достал глиняный кувшин, вынул затычку и, сделав глоток, присел на старый пень около здания, откуда можно было незаметно наблюдать за Лиззи. Посматривая за ней, он глотнул немного виски и обдумал возможные варианты действий.
Она уже дошла до белого каления. Плюнь на нее и зашипит. Если попытаться ее сейчас образумить, урезонить, то дело только ухудшится и закончится тем, что и он выйдет из себя тоже. А он и так уже разозлился. Черт, она так себя вела, что можно подумать, что он толкнул ее в грязь. Окончательно рассердившись, Логан поднял кувшин, и огненная жидкость полилась в его горло.
Но он должен был доставить ее домой. Не мог же он оставить ее здесь на произвол судьбы, хотя именно сейчас его страшно одолевал соблазн сделать именно так. Он выпятил подбородок. Однако, ради Бога, ему не нужно с этим спешить. Он лишь надеялся, что она не станет тем временем просить еще кого-нибудь отвезти ее домой. Раз уж она обиделась, то ни за что не поедет с ним, если представится другая возможность. Логан это хорошо понимал.
Яркий месяц переполз через горную вершину и запутался в верхушках сосен, покрывая все вокруг серебряной глазурью.
Почесав свой гладкий подбородок, Логан задумчиво взирал на это зрелище. Затем он улыбнулся. Он не оставит ей другого выбора. Заткнув кувшин, он подождал, пока не потушили последний фонарь.
Лиззи продолжала чистить свое платье. Луна была такая яркая, что она даже не заметила, что в здании за нею уже исчез свет.
Двое мужчин вышли через заднюю дверь и залезли в тележку. Когда они удалились по дороге, Логан поставил кувшин назад в дупло.
Проглотив немалое количество молочка от бешеной коровы, Логан стал обидчивым и решил полечить Лиззи ее же собственным лекарством. Не спеша, он обогнул дрожки, которые одолжил ранее, чтоб отвезти ее домой, отвязал Люцифера от коновязи и повел его к крыльцу городского собрания.
При его приближении Элизабет выпрямилась, сжала руки в кулаки. Она по-прежнему вся пылала гневом и напустилась на него.
– Я выгляжу как будто валялась в навозе со свиньями и все это по вашей вине, – и при этих словах она бросила в него испачканной скатертью, – и где вы только шатались?
Он попытался ухватить скатерть и не поймал, однако ухитрился поднять ее с земли и затем аккуратно повесил ее на перила крыльца. Переведя на нее взгляд, Логан поинтересовался, улыбнувшись:
– Вы тут, наверное, скучали без меня, Лиззи?
– Нет!
Когда он подошел к ней поближе, Бет выставила руку перед собой, как бы отпихивая его.
– Вы же пьяны. – Она осуждающе покачала головой. – Мне следовало это знать. Вы придумали все это заранее, не так ли, Логан Виндфилд? Вы стараетесь заставить людей подумать, что я женщина легкого поведения, чтобы меня уволили. – Она поправила воротник своего платья. – Это не сработает. – Она уставилась мимо него в тень деревьев. – Ну, а теперь, где тележка?
– Я. уже говорил вам, что все разъехались по домам. – Он сделал паузу и показал на темное здание. – Кроме нас.
– Не могли же они все уехать. Еще минуту назад они были здесь. – Она приложила ладони рупором ко рту и крикнула: – Эй, кто-нибудь есть здесь? – Не получив ответа, она попыталась открыть дверь, но безуспешно. Затем она круто повернулась к Логану. – Ну, как же мне теперь добираться домой?
– Вы могли бы ехать верхом на Люцифере? – Логан медленно погладил гладкую блестящую шею черного мула. (Мерин нервно, волнуясь, перебирал ногами).
– На Люцифере? – Бет, изумившись, отступила на шаг.
– А на чем же вы собираетесь ехать?
Его губы поднялись в лукавой улыбке.
– На Люцифере.
Она покачала головой, при этом ее кудрявые волосы, слипшиеся от грязи, рассыпались в разные стороны, закрыв ее лицо:
– Я не собираюсь ехать в одной компании с вами.
Он почесал пальцем свою нижнюю губу.
– Хорошо, – прогнусавил он, растягивая гласные. – Есть еще один выбор.
– Какой?
Он вытащил какой-то тусклый металлический предмет из кармана, подкинул его в воздух и затем поймал. Наблюдая за тем, как ее глаза раскрылись от удивления, он помахал ключом, держа его между большим и указательным пальцами.
– Мы могли бы провести ночь здесь, – вкрадчиво проговорил Логан и сделал жест в сторону здания с мертвыми черными окнами.
– Нет, – ответила она, задыхаясь от ярости. Она попятилась. – Вы, вы – дьявол!
Он пожал плечами и опустил ключ назад в карман.
– Ну что же, если вы не желаете провести ночь со мной, то насколько я понимаю, я поеду домой один, – и тут он не спеша сел на мула.
– Вы-вы, – Бет пыталась говорить, заикаясь от возбуждения. Ее грудь бурно вздымалась, ее синие глаза метали молнии.
Логан подобрал поводья:
– Так вы едете?
Она уставилась на здание, затем на него.
– Очевидно вы не оставили мне иного выбора.
Бет подобрала юбки и попыталась влезть на мула позади седока. Но без подставки и в насквозь промокшей одежде ей никак не удавалось попасть ногой в стремя.
– Как я догадываюсь, вы хотите, чтобы я вам помог.
– Да, – прошипела она.
Вместо того, чтобы взять ее за руку, которую она протянула ему, Логан нагнулся и словно крюком, обвил ее рукой за талию. Он поднял Бет, визжащую и брыкающуюся, в воздух и плюхнул ее себе на колени. Она оттолкнула его руки и попыталась сойти назад.
- Предыдущая
- 36/78
- Следующая