Выбери любимый жанр

Комната ужасов - Грей Майкл - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Несмотря на пульсирование в собственной плоти, в течение последующих сорока минут Джейми завершил работу над шлемом.

Стоны из комнаты Баунти свидетельствовали о том, что менять свое решение насчет нее явно поздно.

Баунти встала первой. Завтрак был готов, когда остальные только еще спускались. Она взбила полторы дюжины яиц и высыпала туда целый пакет трюфелей. Возвышалась гора пирога, умащенная кремом, кофе в большом горшочке.

И Боб, и Рон, и Векки уже уминали второе, а Джейми все ковырял вилкой первое. Баунти нагнулась к нему, положив руку ему на плечо.

– Нет аппетита, Джейми?

– Оставь его в покое! – гаркнул Рон. – Поправь свое платье, черт бы его разодрал! Ты думаешь, ему хочется на завтрак твою сиську?

– Но. – начала Баунти.

– Ты плохо выглядишь, сын, – срочно перебила ее мать. – Спал плохо?

– Ему надо больше упражняться физически, – сказала Баунти, подталкивая его бедром.

– У него обеспокоенный вид, – продолжала мать. – Это правда, сын? Что-то беспокоит тебя?

Джейми оттолкнул тарелку:

– О нет, мама. Что меня может беспокоить? Я обычный подросток с обычными подростковыми проблемами. Где найти новую подружку, чем покормить своего любимчика – такая вот фигня. А может, эти две проблемы связаны, а? Ведь мой любимчик все кушает и кушает моих подружечек. А еще, я подозреваю, что большинство подростков не забивают себе голову тем, сколько еще они будут убивать людей и потом выкручиваться. Один в неделю – это было неплохо, но сейчас-то – три-четыре. Скоро – в день по штуке. В один прекрасный день я уже буду неспособен поспеть за его аппетитом. Тогда что? Оно растет. Однажды Оно захочет стать самостоятельным. Мы останемся без работы. Как ты думаешь, Оно будет платить нам приличную пенсию? – Он визгливо хохотнул. – Чем это все кончится, как ты думаешь, мама дорогая? Оно прикончит нас вместе за одной большой трапезой? Или будет забирать нас поодиночке? Будем ли мы это делать с собой сами или друг с другом? Настанет ли время, когда мой дражайший братец велит мне сварить собственную голову и я пойду?

Мать, рыдая, кусала кулаки.

– Но Джейми, – сказал Боб, – ты же контролируешь Его, разве нет?

– Ага, конечно! Как мышь кошку.

Рон стукнул кружкой с кофе о стол.

– Знаете, что его действительно беспокоит? – Он запустил перевязанную руку в свои всклокоченные волосы. – Правда хотите знать? Он начинает испытывать удовольствие! Вот почему он Его любимчик! Они оба одного поля ягоды. Вот отчего он больше не участвует в вечеринках. Вот отчего он не обращает на тебя вни мания, Баунти. Можешь засунуть сиськи обратно! Брось тереться об него! Он помешан кое на чем поинтересней, чем секс. Он ловит кайф, мучая. Ты его правда хочешь, Баунти? Давай! Я пока выкопаю в погребе еще одну могилку. Эта будет маленькая. Много после тебя закапывать не придется!

Джейми вскочил. Стул отлетел назад, врезавшись в старинный столик на колесиках. Младший брат бросился через стол и схватил старшего за раненую руку.

– Хочешь, чтобы я остановился, Рон? Хочешь, чтобы следующий раз я наплевал на то, что Оно хочет есть? – Он зажал руку Рона, поднял и ударил о стол. Рон подавился криком. Джейми молотил кулаком по тыльной стороне его забинтованной ладони.

– Хочешь, чтобы я остановился? – повторил Джейми. – Может, следующий раз на конфорке будет твое лицо. Или мамино. Иди лучше выкопай еще четыре могилы, Рон. Облегчи работу следующему уцелевшему. Рой могилы, Рон. Это все, на что ты годишься. А трудную часть оставь мне. У тебя для нее кишка тонка!

Боб рванулся и схватил Джейми за запястье.

– Остановись, Джейми, хватит! Рон не это имел в виду. Это нервы. Мы знаем, все, что ты делаешь, ты делаешь для нас. Хватит. Мы все на нервах.

Джейми стряхнул крошки с джинсов.

– Нервы? Вы не знаете ни черта, что такое нервы. Я пошел в школу. Считай, что тебе повезло, Рон. Если б я не был так занят, то поймал бы тебя на твоем предложении и научил бы Баунти, как успокоить мне нервы. «Как Рон осмелился сказать мне такое? – думал он, сидя в „лебароне“. – Что я могу получать удовольствие от того, что делать просто вынужден». Но самое худшее – он не был уверен, что Рон не прав.

Глава 14

Стикс ждал в кафетерии. В руках он держал сверток. – Еще надо баксов, парень, – сказал он и сел. – А это – последняя часть твоего заказа. – Он подтолкнул ярко-желтый пакетик к Джейми.

– Сколько? – спросил Джейми.

– Мучо динеро. Цены подскочили. Спрос и предложение. Ты взбаламутил рынок.

– Сколько?

– Триста. Это только за барахло. А еще на саму вечеринку.

– Я же тебе говорил: утрясем потом. Я тебе дал задаток.

– Ясное дело. Только кое-кому заплатить надо. Джейми вынул бумажник.

– Двести. Остальное после вечеринка Все готово? Без обломов?

– Без обломов. Автобус будет на школьной стоянке в девять тридцать. Старый Гарри повезет. Всем сказано быть там в десять. Группа играет отлично. Все круто.

– Сколько придет?

Стикс поскреб подбородок:

– Тут вот может загвоздочка выйти, паренек.

– Ты сказал: никаких обломов!

– Нет-нет, никаких. В общем. Только вот…

– Только вот что?

– Слово – не воробей, паренек. Чтоб все было шито-крыто.

– Кто-то узнал, у кого вечеринка?! Так? Узнали где? – Джейми схватил его за бицепс и сжал пальцы. Мускул катался по хилой кости.

– Отвали, парень! Больно же! Никто не знает. Все под колпаком. Просто могут фанаты пролезть, и все. Халявщики.

– Какая халява, если они не знают, где вечеринка, так или нет?

– Так. В смысле нет. В смысле – никто не знает, парень, даю слово. Я про автобус. Двадцать восемь сидячих мест. А стоячих? Вот я о чем.

Джейми оставил его руку в покое и сел на место. – Ладно. Ну будет еще несколько, мне-то что. Как-нибудь. А как там Хэнк с сестрицей, с Вероникой? И корешок их, Лягушонок?

– Будут, будут. Мое слово. Куда же я без них. У них запланирована какая-то пакость. Попугать кое-каких ребятишек, типа этого. Но они будут. Зачем они тебе? Они крутые. Еще устроят у твоих стариков погром в квартире.

– Не волнуйся. Вечеринка будет в специальной комнате. Противопогромной. А потом, все будут, ну… под впечатлением. Никто не посмеет что-то там затеять.

– У тебя чо, парень, охрана? Вышибалы, что ль?

– Пожалуй, что так. – Джейми ухмыльнулся.

– Ну смотри. Хэнк паренек крепкий. Тут нужен совсем крутой, чтобы его удержать, особенно когда он под кайфом. Одного его Монк отоварит. А с дружками… В общем, я не хочу, чтобы мой Монк кого-то попортил.

– Не волнуйся, Стикс. У меня друг есть, он туда собирается. Он разберется с Хэнком и его кодлой.

– Хотел бы я видеть твоего дружка.

– Увидишь, Стикс, еще увидишь.

Через пару столов от них тощий высокий мальчик стоял и смотрел на них.

– Это кто? – спросил Джейми, кивнув в его сторону.

– Это? Да это Дэйв. Ко мне, наверное. Чего тебе, Дэйв? – позвал он.

Юноша приковылял к ним, расталкивая стулья бедрами. Он тер верхнюю губу тыльной стороной ладони. – Стикс, а Стикс?..

Стикс оттолкнул стул.

– Чего тебе, паренек? Присаживайся. Расскажи дяде Стиксу, в чем дело.

Дэйв перевел взгляд с Джейми на Стикса, потом обратно.

– Все путем, Дэйв. Джейми – мой друг. Говори, чего там у тебя, – подбадривал Стикс.

– Тут такое дело, Стикс. – Парень почесал нос. – Мне надо кое-чего, ну, ты знаешь. У тебя нет, а? Бабки у меня есть. Ничего не достанешь, никто не продает.

– Видишь, я же говорил. – Стикс поднял бровь на Джейми. – Настоящий кризис.

– Что конкретно? – спросил Джейми.

Дэйв шаркал ногами под стулом.

– Ну, телись, паренек, – командовал Стикс, – здесь все свои.

– Эта. Ну, колеса, может, какие, а? Колес нет? А то я совсем выпал в осадок. Чего-нибудь бы такое, поправиться. Экзамен завтра, важный. Надо книжки фигачить, а тут. Чего-нибудь бы такое, крутое.

Молчание. Стикс посмотрел на Джейми. Снова молчание.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грей Майкл - Комната ужасов Комната ужасов
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело