Побещай мне рассвет - Грегори Джил - Страница 16
- Предыдущая
- 16/69
- Следующая
– Вы… Вы презренный…
– Вот так-то. – Он холодно улыбнулся.
Выражение его лица напугало Белинду еще больше, чем сам хлыст. А когда ее противник ловко щелкнул им в воздухе, она подскочила.
Незнакомец улыбнулся еще шире:
– В последний раз говорю тебе, забияка, положи рапиру.
– Никогда! – крикнула Белинда срывающимся голосом.
Вне себя от ярости, она набросилась на него, вложив в этот выпад всю свою силу. Ее противник все с тем же невозмутимым выражением лица отскочил в сторону, потом неторопливо поднял хлыст. Белинда вскрикнула и снова сделала выпад, но он проворно отскочил в сторону и резко взмахнул рукой. Хлыст просвистел над тихой поляной и обвился вокруг длинного клинка. В следующее мгновение незнакомец резким движением выдернул рапиру из ее сжатой ладони. Затем, бросив хлыст подле упавшей рапиры, он снова стал надвигаться на Белинду, и глаза его грозно засверкали.
Она ахнула и попятилась.
– Нет. О нет, вы…
Но тут она налетела на кленовый ствол и была тут же настигнута врагом, который развел в стороны мускулистые руки, преградив таким образом путь к бегству. Теперь он сверху вниз смотрел в ее помертвевшее, запрокинутое лицо.
– Я ведь предупреждал тебя, не правда ли? – спросил он, невольно замечая, как соблазнительно струятся огненные волосы по ее обнаженным плечам. – Только дураки вступают в бой, который не способны выиграть.
– Пустите меня! – Белинда была в отчаянии. – Я не понимаю, чего вы от меня хотите! Говорю вам – я не шлюха. Вы не имеете права удерживать меня силой!
– Я хочу, чтобы ты мне ответила, девчонка! Как твое имя?
Ее глаза дерзко загорелись, хоть она и дрожала как осиновый лист.
– Ни за что не скажу. Вы мерзкий, бессовестный негодяй, который издевается над беспомощной женщиной…
– Позволь напомнить, что это ты подняла на меня рапиру, – заметил он язвительно. – Я только защищал свою жизнь.
– После того как напали на меня без всякого повода! Он вдруг ухмыльнулся, и на его красивом лице появилось насмешливо-изумленное выражение.
– Напал на тебя? Я так не думаю. Насколько я помню, я тебя поцеловал.
– Против моей воли!
Белинда попыталась отбросить его руку, но не смогла сдвинуть ее даже на дюйм. Крик отчаяния вырвался из ее горла. Она выпрямилась, стараясь не поддаваться панике.
– Чего вы от меня хотите? – воскликнула она гневно.
Его серые глаза рассматривали ее столь пристально и так блестели при этом, что у Белинды перехватило дыхание. Сердце ее как-то странно екнуло, и горячая волна прокатилась по телу. «Уж не лихорадка ли это?» – вихрем пронеслось у нее в голове. Ничего подобного с ней прежде не случалось. «Кто этот человек? – спрашивала она себя, напуганная тем, насколько сильное воздействие он на нее оказывает. – Что со мной творится?»
– Не бойся, маленькая забияка, – мягко произнес черноволосый незнакомец и, прежде чем она успела шевельнуться, запустил пальцы в ее волосы.
Белинда стояла, словно окаменев. А он медленно наклонился и снова ее поцеловал. На этот раз Белинда не пыталась сопротивляться. Сердце ее заколотилось, когда она поняла, что ждет этого поцелуя. Легкая дрожь пробежала по ее телу, когда руки незнакомца обхватили ее. А когда его губы коснулись ее рта и Белинда почувствовала, как плотно прижался к ней его мускулистый торс, ее охватило волнение, какого она прежде никогда не испытывала. Запах мужчины, его мощь опьянили ее, руки девушки скользнули на его массивную грудь, потом медленно передвинулись вверх, на могучие плечи, и, наконец, обвили его шею, притягивая еще ближе. Губы их встретились и слились воедино. Все ее существо трепетало от чувств, которые она не понимала и над которыми была не властна. Руки незнакомца нежно скользили по ее стройному телу, обжигая своим прикосновением, исследуя все изгибы тела, едва прикрытого тонкой сорочкой. Белинде показалось, что она тонет в наслаждении, и при этом она ощущала себя до боли живой, как будто до этого никогда не жила по-настоящему.
Прошло еще несколько мгновений, прежде чем незнакомец отстранился и нехотя отпустил ее. Белинда не сводила с него горящих глаз, а ее нежное лицо заливала краска. Что же дальше? Она хотела еще, еще и удивилась его неожиданному отступлению. Но вдруг заметила, что лицо его потемнело от гнева, а дыхание стало таким же тяжелым, как у нее.
– Довольно, – пробормотал он охрипшим голосом. – Ты ведь говорила, что девственница, – верно? Так вот, если ты не хочешь расстаться со своим сокровищем прямо здесь и сейчас, то лучше оденься поскорее и постарайся держаться от меня подальше!
Он отвернулся и торопливо зашагал к краю поляны, оставив ее в полном недоумении. Грубые слова ранили ее. Если она только не собирается… расстаться… со своей девственностью? Нет! Нет! Стыд охватил ее, и густая краска залила щеки. Что она натворила! В своем ли она уме? Она вела себя как… как обычная потаскуха – отвечала на поцелуи этого незнакомца, позволяла прикасаться к себе, гладить. Белинда бросилась к лежащему на траве платью и натянула его дрожащими руками.
К полудню лес погрузился в тень. Солнце исчезло за облаками, ветерок, задувавший с холмов, посвежел. Белинда почувствовала озноб, когда незнакомец снова повернулся к ней лицом. Не сводя с нее глаз, он вложил рапиру в ножны, подошел к девушке размашистой, легкой походкой и сильной рукой приподнял ее подбородок.
– Ты восхитительное создание, забияка, – произнес он уже ласковее. – И очень необычное.
– Вы… Вы, наверное, думаете, что я… – начала она, стыдливо покусывая губы, но он только рассмеялся:
– Я думаю, что ты прекрасна.
– Я раньше никогда этого не делала! Я не какая-нибудь распутница! Сама не пойму, как это случилось.
Взгляд его смягчился, и он нежно провел пальцем по ее щеке.
Глава 6
– Одну минуту. – Черноволосый незнакомец решительно встал между Белиндой и Джонатаном. – Возможно, я могу быть вам чем-то полезным, сэр, – произнес он холодным, непринужденным тоном, от которого изжелта-бледное лицо Кэди тотчас побагровело.
– Когда-нибудь ты поймешь. Жаль, что я не могу…
– Что здесь происходит?
Испугавшись резкого возгласа, прокатившегося над поляной, беззаботная белка метнулась в глубину чащи, ища там защиты. Белинда же, узнав голос, замерла от ужаса, лицо ее тут же стало серым. Она обернулась и увидела своего кузена, стоявшего на краю поляны. Его тощее тело дрожало от ярости.
– Нет, – прошептала Белинда, чувствуя, что сейчас упадет в обморок.
Холодные, блеклые глаза кузена Джонатана, казалось, вот-вот выскочат из орбит.
– Да! – взвизгнул он. – Я поймал тебя, низкая, нечестивая шлюха! Ты дорого заплатишь за свои дьявольские забавы, девчонка, – можешь не сомневаться. Заплатишь и телом, и душой!
Белинда вскрикнула, когда он поднял с земли ветку и стал подступать к ней с угрожающим видом.
– Я не знаю, кто ты такой, мошенник, но лучше отойди в сторону! Вначале я займусь этой шлюхой, а потом разберусь и с тобой!
– Вряд ли. – Незнакомец холодно улыбнулся.
Белинда, потрясенная тем, что кузен Джонатан застал ее в таком виде, все-таки не могла не восхититься невозмутимостью своего заступника. Но тут ей пришло в голову, что он, возможно, просто не понимает, насколько серьезно их положение. Знай незнакомец, с кем разговаривает и каким влиянием пользуется в Сейлеме Джонатан Кэди, он бы, наверное, вел себя более осмотрительно. Но, увидев, с какой твердостью он преградил дорогу кузену, Белинда подумала: нет, он не из пугливых. Такой сам кого хочешь испугает.
И все-таки она не могла допустить, чтобы на него обрушился гнев судьи.
– Кузен, если вы позволите мне объяснить… – начала она, но Кэди прервал ее презрительным фырканьем:
– Молчать! Меня не интересует твое вранье! Мое единственное желание и мой истинный долг – проследить, чтобы твое греховное поведение было наказано!
Он угрожающе взмахнул веткой, но незнакомец заговорил прежде, чем кузен успел приблизиться к Белинде хотя бы на шаг.
- Предыдущая
- 16/69
- Следующая