Когда сердце манит - Грегори Джил - Страница 28
- Предыдущая
- 28/59
- Следующая
Но разве можно быть близким другом такого непредсказуемого, грубого человека? Однако Анабел таяла в его объятиях, забывая, кто она, где, забывая даже свое имя. Что искала она, глядя в его насмешливые глаза? Дружбу?
Девушку охватило отчаяние. «Боже мой, Брет, прости. Что со мной происходит?»
Она не могла произнести ни слова и отвернулась, чтобы Рой не видел ее слез. Ведь Анабел говорила, что никогда не плачет.
Одним ловким движением он развернул ее-так, чтобы она смотрела вперед на дорогу, и пустил лошадей рысцой. Стил молчал, еле сдерживая гнев. Анабел не знала, злился ли он на нее или на самого себя. Она больше ни в чем не была уверена.
«Нужно разобраться», – со слезами на глазах думала Анабел.
Но когда Рой Стил находился так близко, она не могла ни о чем рассуждать.
Лошади бежали быстро, минуты летели одна за другой, а на чистом небе сияло солнце. Невидящим взглядом Анабел смотрела на холмы и хвойные заросли, мимо которых они проезжали. Анабел напоминала себе о том, что она здесь делала, как мало времени у нее оставалось и как много значил для нее Брет.
Она вдруг вспомнила, как однажды под ней обломился лед в пруду, и она чуть не утонула. Брет спас ей жизнь в тот ненастный зимний день; и тогда она впервые поняла, что любит его и всегда будет любить. Анабел не раз испытывала эти чувства.
Теперь пришла ее очередь спасти Брета, и она должна сделать все, что может. Недопустимо целоваться с другим мужчиной, думать о другом и представлять, как все могло бы быть с ним...
Тем более что «другим» был Рой Стил, человек без души, который убивал не задумываясь, в жизни которого не было места для женщины.
«Я сошла с ума, – решила Анабел. – Это единственное объяснение». Расправив плечи, она дала себе клятву, что с этого момента отношения между ней и Стилом будут чисто деловыми – никаких откровенных разговоров. Ей нужно быстрее найти Брета, а Стил – средство для достижения цели.
Анабел больше ни разу не взглянула на Стила, разглядывая окружающий ландшафт и обдумывая отчет, который пошлет мистеру Стивенсону при первом удобном случае. Она старалась забыть про Роя Стила.
Но не так-то просто было забыть о нем, когда при каждом шаге гнедого он прижимался к ней, и она чувствовала приятное благоухание, исходящее от Роя.
Не могла она не замечать и бешеного биения своего сердца и смятения, которое Рой посеял в ее душе.
Это тяготило Анабел, но другого выхода у нее не было.
Они приехали в Серебряный узел на исходе дня. Девушка так измучилась после долгого пути, что почти засыпала в седле. Но увидев город, она выпрямилась и с интересом стала рассматривать новые места. Наконец конь Стила остановился около гостиницы «Последний шанс».
Глава 14
Анабел впервые чувствовала себя такой бодрой с тех пор, как покинула Сент-Луис. Она приняла ванну со своим любимым мылом, вымыла голову, надела голубое платье, отделанное белыми кружевами; рана уже заживала и почти не болела.
Волосы она собрала в тугой пучок, завязав его синей лентой и оставив по бокам несколько прядей. Она взглянула на себя в зеркало и осталась довольна – свежая, уверенная в себе.
Солнце уже садилось, и надо было торопиться, пока не закрыли телеграф. Она знала, что он находился за магазином, потому что успела расспросить горничную, приносившую ей воду.
Анабел незаметно покинула свой номер в гостинице и бесшумно спустилась по лестнице. Она трепетала при мысли, что в любую секунду Рой Стил выйдет из своей комнаты, увидит ее в холле и потребует объяснений.
Но, к счастью, Анабел не встретила никого, кроме парочки влюбленных стариков, которые, держась за руки, прошли в бар. Даже клерка не оказалось на своем месте, поэтому Анабел без помех выскользнула наружу.
Подобрав юбку, она почти бегом пустилась вниз по дощатому тротуару. Необходимо было срочно отправить отчет мистеру Стивенсону.
Анабел миновала несколько продуктовых магазинов и наконец очутилась перед телеграфом.
Открыв дверь и переступив порог, она увидела, что ее опередил высокий рыжеволосый мужчина. На нем была клетчатая рубашка, красный шейный платок и черные обтягивающие брюки. Расстроившись, что придется ждать, Анабел прикрыла за собой дверь. Ничего не оставалось, как сесть на низкую скамеечку у стены.
– Так, давайте, – промолвил клерк. – «Приближаюсь. Направляются в Нью-Мехико. Планирую закончить на этой неделе». Это все, что вы хотите телеграфировать, мистер Коб?
Анабел замерла. Мистер Коб. Ред Коб? О Боже! Она равнодушно повернулась в сторону мужчины около стойки, и тут до нее дошло зловещее значение слов телеграммы. Ред Коб направляется вслед за Бретом в Нью-Мехико.
На этой неделе он собирается убить Маккаллума. «Если я не помешаю ему», – подумала про себя Анабел, сжимая пальцы в кулак. Надо что-то предпринимать, и быстро.
Анабел заметила, что клерк очень нервничал, как и служащий в Джастисе. Но она не позволит страху овладеть ею: не для того она проделала весь этот долгий путь. Надо придумать, как остановить Реда Коба.
Бежать в гостиницу и предупредить Стала? Но что это даст? Рой примчится сюда, чтобы убить Реда Коба.
Вдруг Стила убьют?
Нет. Анабел не могла этого допустить. Рой Стил не должен рисковать жизнью. Не здесь и не сейчас. «Но ведь вся жизнь его – постоянный риск, – не умолкал внутренний голос Анабел. – Рискуя жизнью, он разыскивает Брета, чтобы спасти его от Коба».
Но даже когда появилась реальная возможность спасти Брета, Анабел не хотела, чтобы Стил рисковал. Он был метким и быстрым; она видела, как умело Рой обращался с кольтом. Но Ред Коб мог оказаться более проворным... и тогда...
Анабел закрыла глаза и вцепилась пальцами в скамейку, чтобы не упасть в обморок. Нет, она должна все сделать сама, чтобы Рой Стил даже не узнал о том, где сейчас Ред Коб.
Анабел вздрогнула, когда снова услышала хриплый голос Коба:
– Это все, дружок. Отсылай. Я подожду. Клерк склонился над телеграфным аппаратом. Лениво оглянувшись, Коб заметил девушку.
– Мэм. – Он приподнял шляпу.
Анабел кивнула. Ред был видным мужчиной – мощная челюсть, полные губы, вздернутый нос,.глубоко посаженные глаза – ростом чуть пониже Стила. Когда он улыбался, то походил на озорного мальчишку. Но сейчас он так нагло рассматривал Анабел, что ей захотелось дать ему пощечину.
Но она любезно улыбнулась и заговорила с южным акцентом.
– Приятная погода, сэр, не правда ли? И очаровательный городок! Он намного лучше других мест, где мне за последнее время пришлось побывать. И комнаты в здешней гостинице гораздо чище и уютнее, чем в Орлином ущелье.
– Рад слышать это, мэм, – ответил Коб, присаживаясь рядом с ней и снимая шляпу.
Анабел почувствовала, как по спине побежали мурашки; ее переполняло отвращение к этому человеку. Он был красив, вежлив, волосы были тщательно уложены и напомажены, но от него веяло злом, и девушка сильнее сжала кулаки. Она считала Стила холодным и грубым, но этот разбойник был в сто раз хуже. В циничном взгляде и наглой улыбке сквозила жестокость, и было совершенно ясно: этому человеку ничего не стоит убить другого. Анабел собрала все силы, стараясь сохранить на лице приветливую улыбку и не дрожать от страха.
– Может быть, вы поможете мне, – начала она неуверенно.
– Конечно, мэм. С удовольствием. – Коб придвинулся ближе.
Анабел продолжала улыбаться, глядя ему в глаза.
– Как это мило с вашей стороны! – воскликнула она. – Не представляете, как приятно встретиться с настоящим джентльменом.
– Чем могу помочь?
– Видите ли, я, моя тетя и мой жених, Эверет... э-э... Стивенсон должны встретиться с другом Эверета, Бретом Маккаллумом.
Глаза Коба заблестели, он выпрямился, однако промолчал.
– Мы должны были встретиться с Бретом здесь, – продолжила Анабел, но он оставил записку в гостинице. Он написал, что направляется в Прескотт, – у него какое-то неотложное дело.
- Предыдущая
- 28/59
- Следующая