Выбери любимый жанр

Сильная слабая женщина - Ли Миранда - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Когда ровно в назначенный срок – Джейсон всегда отличался пунктуальностью! – раздался звонок, Лия пошла открывать дверь с радостным волнением, смешанным со страхом. Сегодняшний вечер должен был задать тон их отношениям. Итак, границы ее роли четко очерчены: ненавязчивая подруга днем и фотомодель, которая должна как можно больше соответствовать образу какой-то мифической женщины, приснившейся Джейсону, и страстная любовница ночью. Плюс умелая домашняя хозяйка.

Придав лицу соответствующее выражение – смесь нежности и отстраненности, – она открыла дверь.

– Входи, любимый, – сказала она. – Ужин готов.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Лия ехала на лифте в пентхаус.

Прошло шесть месяцев с тех пор, как Лия согласилась стать подругой Джейсона.

Именно так он и представлял ее друзьям и знакомым – «моя подруга». Все-таки получше, чем «любовница». Хотя желтая пресса нет-нет да использовала это дурацкое слово.

Они стали великолепной парой, их фотографии не сходили со страниц бульварных журналов и газет, особенно после того, как Лия достигла известности в качестве нового лица «Бевилль-холдинга», чья новая рекламная кампания оказалась на редкость успешной.

Отношения Лии с Джейсоном тоже на первый взгляд развивались благополучно. Им часто приходилось бывать вместе в ресторанах и на различного рода приемах, но Джейсон не любил все эти шумные публичные мероприятия и с удовольствием проводил вечера дома. По субботам Лия ездила, как и прежде, в детские больницы, а потом отправлялась домой навестить отца. К ним всегда присоединялся и Джейсон.

Миссис Би буквально обожала его. Отец Лии тоже любил его, несмотря на нежелание Джейсона стать его зятем.

Со стороны могло показаться, что у них все хорошо. Однако в последнее время Лия иногда ловила на себе хмурый взгляд Джейсона. Что-то явно его беспокоило. Но спрашивать, что именно, она не осмеливалась, а вдруг ему уже стало скучно с нею? Она старалась меньше приставать к нему, никогда не говорила ему про свои чувства. Даже тогда, когда они занимались любовью.

Двери лифта раскрылись, и Лия на мгновение замерла: из глубины квартиры послышались голоса. А Джейсон даже не предупредил ее, что ждет гостей, когда позвонил ей во время ланча.

Мысль о необходимости развлекать коллег Джейсона вызвала у нее раздражение. Лия чувствовала себя уставшей, и ей безумно хотелось принять ванну и поскорее улечься спать.

А теперь опять придется играть любящую и безотказную подругу. С тяжелым вздохом она вышла из лифта.

Джейсон напрягся, когда услышал шум лифта.

– А вот и Лия вернулась! – объявил он Бобу и Триш.

Триш просияла. Она сидела на краю черного кожаного кресла, потягивая бокал шампанского.

– Я уже сто лет не видела Лию. По телевизору только. И на этих потрясающих рекламных щитах.

– Получилось действительно великолепно. Мне самому нравится, – кивнул Боб и повернулся к Джейсону:

– Ты уже рассказал Лии о нас?

Тот улыбнулся.

– Нет. Решил устроить ей сюрприз.

Еще утром на работе Боб сообщил Джейсону, что он сделал Триш предложение, но кольцо пока еще не купил. Джейсон тут же дал ему большую сумму денег в качестве подарка и пригласил их на вечер к себе домой, чтобы выпить шампанского и отпраздновать помолвку.

Его первой мыслью было, конечно, позвонить Лии и сообщить ей радостную новость, но потом он передумал. В отличие от всех его знакомых женщин Лия не любила болтать по телефону и чаще всего ограничивалась деловой информацией, после чего намекала, что куда-то спешит. Они вообще мало разговаривали друг с другом, все было некогда. Единственное время, когда он имел возможность все с ней обсудить, – это их ужины в пятницу вечером. Но даже тогда она почти не рассказывала ему, как прошел день, о чем она думает и о чем мечтает.

Лия выглядела просто шикарно в темно-зеленом шерстяном платье, облегавшем ее великолепное тело. И волосы уложены именно так, как он любит. А от дразнящего аромата ее духов в нем сразу проснулось желание.

– Триш! Боб! – воскликнула она, и ее слишком серьезное в последнее время лицо осветилось радостью. – Как я рада вас видеть! А я подумала, у нас в гостях какие-нибудь деловые партнеры Джейсона.

– Вот, держи! – Джейсон протянул ей бокал.

– Шампанское пьем? – удивленно протянула Лия, кладя сумочку на тумбочку. – А что празднуем?

Триш спрыгнула с кресла и показала Лии кольцо, украшавшее ее безымянный палец.

– Вот это, – сказала она.

– Боже мой, ты помолвлена! Как замечательно! Поздравляю от всего сердца. Прекрасное кольцо!

– Босс заплатил за него огромную сумму, – сообщил Боб, и Лия обернулась, чтобы благодарно улыбнуться Джейсону.

Но в действительности она не выглядела счастливой. Джейсону было чертовски жаль, что он не умеет читать чужие мысли. Почему в последнее время у нее такие печальные глаза?

– Какой щедрый подарок, любимый! – вежливо сказала она.

Джейсон вздрогнул. Он ненавидел, когда Лия называла его при людях любимым. Зачем говорить то, что не чувствуешь?

Он никогда не был ее любимым. От этой мысли у него сразу испортилось настроение.

Джейсон не мог вспомнить, когда он понял, что влюбился в Лию. Возможно, это случилось в пятницу в прошлом месяце, когда она вернулась домой очень поздно, а он никак не мог дозвониться до нее. В тот вечер была страшная гроза с сильным ветром. Он вышагивал по мокрой террасе, не обращая внимания на струи дождя, бившие его по лицу, и смотрел на дорогу, не видно ли знакомой машины на углу улицы. Мысль, что с Лией могло что-то случиться, чуть не свела его с ума. Когда он уже был готов броситься обзванивать больницы, она, наконец, вернулась.

В туннеле возле гавани произошла авария, и Лия застряла в пробке, а мобильный телефон там не работал. Джейсон вспомнил, какое облегчение и какую радость он испытал, когда увидел ее живой и невредимой. Но вместо того, чтобы рассказать ей о своих чувствах, он набросился на нее и, чуть не разорвав на ней одежду, овладел ею на коврике возле входной двери, забыв даже о предохранении. Он всегда прибегал к сексу, когда хотел выразить свою любовь. Но Лия, казалось, не хотела от него чего-либо другого.

Когда гости ушли, в комнате воцарилось долгое напряженное молчание. Каждый был погружен в свои мысли, и, казалось, никто не хотел брать инициативу неприятного разговора на себя. А в том, что он неизбежно состоится, оба не сомневались, счастье Боба и Триш только подчеркнуло холодность и искусственность их собственных отношений.

Лия не выдержала первой.

– Все в порядке, Джейсон, – глухо произнесла она.

– Ты можешь сказать мне все, что хочешь. Обещаю не устраивать тебе сцен.

Он медленно встал. Лия никогда еще видела его таким мрачным.

– О чем я должен тебе сказать? Уточни…

– Как я догадываюсь, о том, что между нами все кончено.

– Именно это ты хочешь от меня услышать?

Лия не могла унять дрожь, сотрясавшую ее тело.

– Нет!

По выражению лица Джейсона можно было подумать, что он удивился.

– Не хочешь?

Нервы Лии не выдержали. Все, что накопилось у нее в душе за последние месяцы, вырвалось наружу.

– С какой стати я должна хотеть услышать от тебя такие слова, – почти закричала она.

– Я люблю тебя, Джейсон. И любила тебя все это время.

Джейсон не мог поверить своим ушам.

– Ты любишь меня?! – переспросил он, нахмурившись еще сильнее.

– Надеюсь, ты не ожидаешь, что я поверю этому вздору? Я знаю, как ведет себя любящая женщина, и уверяю тебя, что твое поведение не имеет с этим ничего общего. Наоборот, ты стараешься избегать меня. И отмалчиваешься, даже когда мы остаемся вдвоем. Все, что тебе нужно от меня, – это секс.

– Но ты сам мне предложил такие правила игры, – воскликнула она, вне себя от негодования.

– Если ты думаешь, что я наслаждалась общением с тобой все эти шесть месяцев, Джейсон, то ты глубоко заблуждаешься. Это было скорее похоже на ад, ведь мне постоянно приходи лось притворяться, что я не люблю тебя. Если ты все еще не веришь мне, то я сейчас покажу тебе кое-что. Прочтешь и все поймешь.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело