Выбери любимый жанр

Мой милый ангел - Грассо Патриция - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

– Я только хотела предупредить вас о том, что…

– Говорю вам, убирайтесь отсюда! – в негодовании выкрикнула Анджелика, теряя терпение.

Венеция замолкла и поспешно ретировалась обратно в танцевальный зал.

Анджелика вспомнила красные рубцы на руках девочки и подумала, каким же равнодушным отцом был Роберт Рой Кэмпбелл! Неужели он одобрял столь варварское отношение Люсиль к своему единственному ребенку? Даже если он не намеревался когда-нибудь ввести незаконную дочь в светское общество.

«Опасайся Венеции! – вспомнила она предупреждение тетушки Рокси. – Помни, что она принадлежит к семейству Эмерсон, а потому не достойна доверия».

Действительно, эта женщина была из клана Эмерсонов, а потому всегда поступала и говорила так, как хотела. Возможно, сегодня она и солгала, чтобы вбить клин между Анджеликой и Робертом.

Анджелика поднялась со стула, пощипала щеки, чтобы они зарумянились, и пошла искать маркиза. Ей не терпелось услышать от него правду. Вернувшись в зал, она увидела, что Виктория танцует с Александром Эмерсоном, а Саманта – с принцем Рудольфом. Тут же около Анджелики возник Роберт.

– Я вас искал.

Анджелика посмотрела на него настороженным взглядом:

– Сколько раз мои сестры танцевали с этими молодыми людьми?

– Право, я не считал!

– Но светское общество, наверное, уже сосчитало!

– Да будь оно проклято, это светское общество! Пусть развлекаются как умеют!

Анджелика вскинула бровь и насмешливо произнесла:

– Вы говорите как человек, которому всегда обеспечено место в высшем свете независимо от того, как он себя ведет.

– Я только что хотел последовать за Дринкуотером и Мейхью в игорный зал, когда…

– Забудьте про игорный зал. Я хотела бы поговорить с вами наедине об одном деле исключительной важности.

– Тогда выйдем в сад. Там уже прогуливается несколько пар, но они нам, надеюсь, не помешают.

Прогуливаясь по длинной, обсаженной по бокам фруктовыми деревьями аллее на некотором расстоянии от гуляющих, спутники остановились около огромной клумбы душистых алых роз.

– Итак, о чем вы хотели со мной поговорить? Я надеюсь, у вас не случилось чего-либо более важного и неотложного, нежели месть обидчикам отца?

– Скажите, Роберт, это правда, что ваша жена покончила жизнь самоубийством?

Маркиз побледнел:

– Кто вам об этом сказал?

– Не важно. Итак, ваша покойная жена…

– Это не ваше дело, – грубо прервал Анджелику Роберт.

– Но мне очень нужно знать!

– Зачем?

Анджелика не могла объяснить зачем. Прямо спросить, не бросил ли он свою беременную жену, для того чтобы сойтись с другой женщиной, она не решалась.

– Скажите мне, действительно ли Люсиль Дюбуа – ваша любовница или была таковой? – наконец вымолвила она.

– Кто вам это нашептал?

– Господи, да ответьте же на мой вопрос! Какое имеет значение, нашептал мне кто-то все это или нет? Скажите, правда ли, что Люсиль – ваша любовница?

Роберт долго смотрел Анджелике в глаза, потом процедил сквозь зубы:

– Не сомневаюсь, что все это наговорила вам Венеция.

– Черт побери, ответите вы наконец на мой вопрос или нет? Люсиль Дюбуа – ваша любовница?

– Ну, хватит! Я уже довольно наслушался всякого бреда! Скажите лучше, собираетесь ли вы вернуться в танцевальный зал?

– Только после того, как получу от вас ответ на свой вопрос!

Роберт снова долго молчал, потом подошел к Анджелике вплотную и тихо сказал:

– Люсиль Дюбуа действительно была моей любовницей. Но с тех пор прошло уже несколько лет. Сейчас нас ничто не связывает. Вы удовлетворены?

– Дейзи – ваша дочь?

– Кто?!

Этот вопрос донельзя удивил Анджелику. Роберт задал его таким тоном, будто впервые слышал имя девочки.

– Вы спрашиваете, кто это? Дейзи – дочь Люсиль.

Роберт облегченно вздохнул. А его следующие слова сразили Анджелику наповал:

– Да, этот ребенок родился от меня. Но больше я не имею к девочке никакого отношения. Даже никогда ее не видел!

– Что?! Никогда не видели свою родную дочь?! – в ужасе воскликнула Анджелика, на шаг отступив от Роберта.

– Конечно, я несу ответственность за свои неразумные поступки и помогаю этому ребенку.

Анджелика кипела гневом. Значит, это несчастное дитя не только терпит оскорбления и побои от матери, но и фактически отвергнуто родным отцом!

– Дейзи Дюбуа – не плод вашего неразумного поведения, Роберт! – проговорила, задыхаясь от возмущения, Анджелика. – Это очаровательное, доверчивое и любящее создание!

Глаза Роберта превратились в две узенькие щелки.

– Откуда вы знаете о дочери Люсиль Дюбуа? – с усилием выдавил он.

«Он называет девочку «дочерью Люсиль», – отметила Анджелика. – Сам же пытается откреститься от собственного ребенка! От живого существа, являющегося плотью от плоти его!»

– Люсиль Дюбуа – одна из клиенток моей тети, – объяснила Анджелика. – И как-то раз она привела с собой девочку. Тогда я ее и увидела.

Роберт, видимо, посчитал это объяснение правдоподобным и поспешил закончить столь неприятный для себя разговор:

– Что ж, вроде бы мы все выяснили и можем вернуться в танцевальный зал. Не так ли?

– Мы ничего не выяснили! – холодно сказала Анджелика. – Люсиль издевается над Дейзи. Бедная девчушка вся покрыта царапинами и синяками.

Она заметила, как при этих словах Роберт сжал губы, что всегда было у него признаком крайней степени раздражения. Но отступать она не собиралась.

– Хорошо! Что вы теперь намерены предпринять? – спросила она, бросив на маркиза негодующий взгляд.

– Что я намерен предпринять? Со следующим чеком пошлю Люсиль записку.

– Боже мой! Я спрашиваю о том, как вы собираетесь оградить свою дочь от побоев и оскорблений. И что слышу в ответ? То, что вы соизволите вместе с очередным чеком послать записку своей бывшей, а может быть, и реально существующей любовнице! И это все?! Какой же вы отец! Еще хотите, чтобы я вышла за вас замуж? Да ни за какие деньги я не стану вашей женой!

Роберт стиснул челюсти и прошипел: – Перестаньте кричать! Иначе все, кто прогуливается по соседней аллее, обратят на нас внимание и разнесут по всему дому сплетню о колоссальном скандале, который мы с вами устроили в саду! Тогда уж, будьте уверены, вы будете просто вынуждены выйти за меня!

– Мне наплевать на сплетни и скандалы! – запальчиво отреагировала Анджелика, но все же перешла на шепот: – Коль скоро вы отказываетесь помочь собственной маленькой дочери, я постараюсь сама сделать все возможное, чтобы избавить Дейзи от этой ужасной женщины.

– Лучше не вмешивайтесь, Анджелика! – предупредил Роберт.

– Я уже говорила, что никаких приказов от вас не признаю. Я – графиня Мелроуз и поступаю так, как считаю нужным!

Роберт схватил ее за руку и твердым тоном сказал:

– Пойдемте!

– Неужели вы серьезно думаете, что я с вами куда-нибудь пойду? – воскликнула Анджелика, вырывая руку. – Я хочу домой! И не смейте меня удерживать!

Она повернулась и быстрым шагом направилась к выходу из сада. Но Роберт тут же догнал ее:

– Будьте же благоразумной!

Она не отвечала и только ускорила шаг.

– Поймите же, что ваше поведение просто предосудительно!

Анджелика на мгновение остановилась перед калиткой, за которой начиналась дорожка к главному входу в дом Эмерсонов, открыла ее и побежала дальше, туда, где стояли экипажи.

Вдруг она увидела всадника, подъезжавшего к дому Эмерсонов с противоположной стороны. В следующий момент он поравнялся с горевшим у подъезда фонарем. Бледный луч упал на него и высветил блестевший в руке пистолет. Неизвестный в кого-то целился. И этот «кто-то» должен был находиться за спиной Анджелики.

«Роберт! – пронеслось в ее мозгу. – Он хочет убить Роберта!»

Реакция Анджелики была мгновенной. Она выхватила кинжал, который теперь всегда носила в кармашке платья, и изо всей силы метнула его в незнакомца. Тот громко вскрикнул, пистолет в его руке дрогнул и выстрелил. Сам же всадник медленно сполз с седла и упал на дорогу.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело