Трибьют - Робертс Нора - Страница 34
- Предыдущая
- 34/98
- Следующая
Они сняли с него серьгу. Зачем они это сделали?
Нет, он не похож на Стива.
Она расстегнула и вынула свою сережку в виде тонкого серебряного колечка и, наклонившись, вдела ему в ухо. Затем коснулась губами его покрытой щетиной щеки.
— Так лучше, — прошептала она. — Лучше. Я буду рядом, слышишь? — Она взяла его безжизненную руку и поцеловала пальцы. — Даже когда меня не будет здесь, я все равно с тобой. Не бросать. Таков уговор. Ты меня не бросишь.
Часть вторая
РЕКОНСТРУКЦИЯ
Меняйте ваши мнения, сохраняйте ваши принципы; меняйте листья, сохраняйте корни.
Виктор Гюго
Глава 11
— Можно дежурить по очереди, — сидевший за рулем Форд бросил взгляд на Силлу. Она не возражала, когда он настоял, чтобы она поехала домой, отдохнула и поела. И эта покорность беспокоила его. — Все равно в отделении строгие правила, и они не разрешат долго там находиться — так что мы будем сменять друг друга. Вы, я, Шанна и несколько парней.
— Они не знают, сколько он пробудет в коме. Может, несколько часов, может, несколько дней, и если…
— Когда. Мы говорим «когда».
— Я никогда не отличалась оптимизмом.
— Это не беда, — он попытался найти верный тон, нечто среднее между твердостью и сочувствием. — У меня достаточно оптимизма. Могу одолжить.
— Он выглядит так, как будто его избили.
— Это травма черепа. Я говорил с одной из медсестер, пока вы были в палате. Так всегда бывает, — Форд старался говорить ободряюще, но сам испытал шок, когда его ненадолго пустили к Стиву. — Кома — это не так плохо, Силла. Она дает организму сосредоточиться на выздоровлении.
— Вы слишком легко настроены. Но это не комикс, где хорошие парни всегда выходят сухими из воды. Даже если — хорошо, я использую ваше радужное «когда» — он выйдет из комы, его мозг может быть поврежден.
Он это знал, но не видел смысла обсуждать наихудший сценарий.
— И в моем радужном мире, и в вашем мрачном мозг способен учиться заново. Стив умный парень.
— Это я не повесила этот проклятый замок.
— Если кто-то проник в амбар и напал на Стива, неужели вы думаете, что замок бы его остановил?
— Я снесла ворота. И посадила эти чертовы деревья. — Они повернули на дорожку к ее дому, и она сжала руки в кулаки.
— Разумеется, все дело в деревьях. Вините во всем себя. — Он ждал, когда она взорвется в ответ, что, по его мнению, было лучше самокопания, но она молчала. — Силла, разве злоумышленников остановит пара кованых железных створок? Зачем вы во всем вините себя?
Она покачала головой и посмотрела на дом.
— Не знаю, что я здесь делаю. Тот безумный старик, наверное, был прав. Дом проклят. Мой дядя умер, бабушка умерла, и теперь может умереть Стив. Зачем? Зачем мне чистить и полировать, красить и приводить в порядок эту развалину? Искать связь, общность с бабушкой, потому что их не было с матерью? Какой смысл? Она мертва — какой в этом смысл?
— Поиски себя, — он схватил ее руку, прежде чем она успела открыть дверцу машины. — Как мы можем узнать, кто мы на самом деле, если не поймем, откуда мы, преодолев или приняв это.
— Я знаю, кто я. — Она высвободилась, распахнула дверцу, вышла и с силой захлопнула ее за собой.
— Нет, не знаете, — ответил Форд.
Она шагала вдоль боковой стены дома. Работа, подумала она. Пару часов изнурительного труда, а потом она вымоется и вернется в больницу. Внутренний дворик был отремонтирован, и на нем уложили новую плитку, а дорожки были размечены при помощи шнуров. Все, за исключением одной, которую она добавила к первоначальному проекту позже. Той самой, что вела к амбару. Желтая лента, которой полиция ограждает место преступления, пересекала дверь амбара, подобно уродливой тесьме на ненужном подарке.
Усилием воли Силла подавила жалость к себе. Она не единственная здесь страдала и волновалась.
— Никаких изменений, — сказала она, пожимая протянутую руку Шанны.
Увидев Силлу, рабочие, занимавшиеся садом, отложили инструменты, а несколько строителей вышли из дома.
— Никаких изменений, — повторила она громче. — Его перевели в реанимацию. За ним наблюдают. Нам остается только ждать.
— Ты вернешься в больницу? — спросила ее Шанна.
— Да, чуть позже.
— Брайан, ты мне разрешишь?
— Давай, — коротко кивнул Брайан. Выдернув из кармана мобильный телефон, Шанна быстро пошла к дому.
— Сестра подбросит ее, — объяснил Силле Брайан. Он снял кепку с коротко остриженных темных волос и провел по ним грязными пальцами. — Когда вы уехали, она хотела все бросить, чтобы тоже быть рядом со Стивом.
— Хорошо. Это хорошо.
— Все мы — и Мэтт, и Добби, и все остальные — тоже поедем. Не знаю, разрешат ли нам увидеть его, но мы поедем. С Шанной была истерика. Она винила во всем себя.
— Почему?
— Если бы она позволила ему остаться и все такое, — он вздохнул и водрузил кепку на место. — Я сказал ей, что все «если» бессмысленны, а виноват только тот, кто сделал это со Стивом. Только начни рассуждать о том, что могло бы быть и кто виноват, и тогда можно бесконечно говорить о том, что было бы, если бы Стив не поехал играть в бильярд, если бы не приехал сюда. Все это чушь собачья. Лучше думать о хорошем. В любом случае.
Он вытащил из кармана носовой платок и стер им пот с лица.
— Копы уже были здесь — вы и сами видите. Задавали вопросы. Не знаю, что они думают обо всем этом.
— Надеюсь, они перестали думать, что он был пьян и сам во всем виноват.
— Шанна просветила их насчет этого.
— Хорошо, — хоть одна из причин для тревоги исчезла. — Я познакомилась с вашей матерью.
— Правда?
— В больнице. Она мне очень помогла. — В глазах по-прежнему пощипывало, и яркий солнечный свет усиливал это ощущение. — Дворик выглядит отлично.
— Работа отвлекает.
— Точно. Дадите мне какое-нибудь задание?
— Это я могу. — Он с улыбкой повернулся к Форду: — А как насчет тебя? Дать лопату?
— Я люблю смотреть, — с усмешкой ответил Форд. — И мне нужно проверить, как там Спок.
— Тоже неплохо. Знаете, что будет, если дать этому парню лопату или лом? — Брайан повернулся к Силле. — Если в земле где-то есть кабель или труба, он перерубит ее первым же ударом.
— Это случилось всего один раз. Может, два, — уточнил Форд. Силла улыбнулась.
Когда бригада закончила работу, Силла тоже отложила лопату. Ей хотелось сказать, что она снова почувствовала себя человеком, но это было далеко не так. Двигаясь как автомат, она переоделась. Она решила купить несколько журналов, чтобы было на что отвлечься в больнице, а может, и захватить с собой сэндвич из торгового автомата.
Сбежав вниз, она увидела Форда, стоявшего посередине неоконченной гостиной.
— Хотелось бы сказать, что дело движется, но я в этом ничего не понимаю, и у меня не создалось такого впечатления.
— Движется, движется.
— Хорошо. Я накрыл обед на веранде. Спок очень рад, что сегодня обедает дома.
— Обед? Послушайте, я…
— Вы должны поесть. И я тоже, — он схватил ее за руку и насильно потащил за собой. — Воспользуемся моей второй специальностью.
Она удивленно смотрела на бумажные тарелки и чашки, на бутылку вина и банку кока-колы. А в центре стола стояло блюдо макарон с сыром.
— Вы приготовили макароны с сыром?
— Приготовил. То есть положил содержимое пакета в кастрюлю, поставил ее в микроволновку и нажал нужную кнопку. Я не уверен насчет вкуса, — он налил вино в бумажный стаканчик. — Но вино поможет их проглотить.
— Вы не налили себе вина.
— Это потому, что мне нравится еда из микроволновки. И кроме того, я повезу вас в больницу.
Горячий обед, компания, помощь. Все это предлагается, подумала она, безо всяких просьб с ее стороны.
— Вы не обязаны это делать.
Он выдвинул стул и заставил ее сесть.
— Гораздо приятнее делать то, чего ты делать не обязан.
— Но почему вы заботитесь обо мне? — она посмотрела ему в глаза.
— Знаете, Силла, я до конца не уверен. Но… — он коснулся губами ее лба, а затем сел. — Мне кажется, вы мне небезразличны.
- Предыдущая
- 34/98
- Следующая