Выбери любимый жанр

Трибьют - Робертс Нора - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Я что-то слышал. Похоже на стон — с таким звуком открываются двери заброшенного дома в фильмах-ужастиках. Надо пойти и посмотреть.

— Ты помнишь, что я ответила, когда ты заикнулся о сексе?

— Ты сказала «нет».

— Теперь ответ тот же. Спи.

— Не понимаю, как ты можешь спать в такой тишине. — Он продолжал ворочаться. — Тебе нужен генератор шума.

— Мне нужно найти тебе отдельный спальный мешок.

— Злюка. — Он поцеловал ее в макушку. — Ты пожалеешь об этом, когда какой-нибудь сумасшедший горец ворвется сюда с топором для разделки мяса.

— Если это произойдет, я обещаю извиниться. А теперь заткнись и спи. Рабочие приедут в семь.

Изящная латунная спинка кровати ритмично ударялась о красную стену, и этот звук прерывался стонами наслаждения. Луна освещала ее синие холодные глаза, блестевшие от возбуждения. Она шептала его имя, а ее тело изгибалось под ним.

Форд. Форд.

Эй, Форд.

Он проснулся с сильной утренней эрекцией. Солнце светило прямо в глаза, и он испытал легкое замешательство оттого, что его имя произносил голос Стива. По крайней мере, осознание этого помогло быстро справиться с эрекцией.

— Подождите! — крикнул Форд, высунув голову из окна.

Он натянул джинсы, скомканные и брошенные возле кровати накануне ночью, и нетвердой походкой спустился вниз.

— Принес пончики, — улыбнулся Стив, когда Форд открыл дверь.

— Что?

— Эй, парень, ты еще спишь?

Форд во все глаза смотрел на приветливое лицо Стива и коробку пончиков «Криспи крем» у него в руках.

— Кофе?

— Точно. — Форд повернулся и ощупью стал пробираться на кухню, а Стив последовал за ним. — Потрясающий дом, парень. Серьезно. Использование пространства, выбор материалов. Думал, что ты встал, когда Силла пошла в твой тренажерный зал. Может, я обменяю пончики на возможность позаниматься?

— Хорошо. — Форд достал кружку, включил кофеварку и открыл коробку, которую Стив поставил на стол. От нее шел божественный запах.

— Кофе с сахаром, — улыбнулся Стив, когда Форд надкусил пончик с повидлом. — Лучшее начало дня после секса.

Форд поперхнулся.

— У Силлы куча дел утром, вот я и отправился за пончиками. Парни из строительной бригады так и набросились на них. Эй, посмотри на свою собаку.

Форд выглянул в окно и увидел, что Спок бегает и прыгает, словно выслеживая добычу.

— А, это кошки.

— Что?

— Он охотится на кошек. На призраков, которых видит только он.

— Вот сукин сын, что вытворяет, — Стив улыбнулся, отошел от окна и сунул руки в карманы джинсов. — Нормально, если я буду тренироваться с Силл по утрам, или мне приходить после обеда? Я не помешаю?

— Нет. — Кофе и пончики помогли Форду окончательно проснуться. — Я думал, ты поспишь подольше. Вчера у тебя был длинный день, а амбар не самое удобное место для ночевки.

— Я люблю поздно ложиться. — Стив взял кофе, протянутый ему Фордом, и добавил в него молока, которое тот поставил на стол. — Какой амбар? У Силл? Она никогда бы не отправила меня ночевать в амбар. Я получил уголок в ее спальном мешке.

— О, — проклятье, подумал Форд. — Я работал допоздна и видел, как ты шел туда. Я подумал…

— Я туда не выходил. Там же темно. Хоть глаз выколи. А я городской парень, — он подмигнул Форду. — Стоп… А ты кого-то видел?

— Фонарь, луч фонаря. Мне так показалось. Было поздно, и я мог…

— Нет, черт возьми! — Стив хлопнул ладонью по руке Форда с такой силой, что тот вздрогнул. — Я говорил ей, что слышал что-то, но она сказала, чтобы я заткнулся и спал. Когда это было?

— Не знаю. А… чуть позже двух.

— Точно. Пойдем в амбар? Надо проверить, что там такое.

— Проклятье. — Форд налил себе еще кофе. — Наверное, надо. Только надену рубашку и туфли.

— Можно подняться? Я неравнодушен к домам.

— Конечно. — Форда раздражало, что его втягивают в дружеские отношения с парнем, спавшим с женщиной, с которой он хотел спать сам. Но он не знал, как можно было воспрепятствовать этому. — Значит… а у тебя что, нет своего спального мешка?

— К черту, я останавливаюсь в отелях. Обслуживание номеров, матрасы с горой подушек. Это Силла любит попроще. Кстати, может, мешок найдется у тебя?

— Вообще-то…

— Постой-ка. Вот это да! Это же Силла.

Прежде чем Форд успел ответить, Стив вошел в его студию и направился к приколотым и развешанным повсюду эскизам.

— Супер Силла. Круто, — Стив постучал пальцем по углу рисунка. — Это потрясающе. Ты гений. Но это же не про Сыщика?

— Нет. Новый персонаж, новая серия. Я только начинаю ее.

— И Силла… ну, вроде модели? А она знает?

— Да. Мы договорились.

Кивнув, Стив продолжал с улыбкой рассматривать эскизы.

— Это было круто, когда ты пришел вчера вечером. Но это? Теперь я прекрасно понимаю, почему она дала мне от ворот поворот прошлой ночью.

— Она… — Форд мысленно ликовал. — Значит… вы… не…

— Путь свободен, парень. Скажу тебе прямо, спать с ней — это одно, если она не против. Пудрить ей мозги — совсем другое. Только попробуй, и я разобью тебе лицо. Остальное? Никаких проблем.

Форд внимательно посмотрел на Стива и понял, что каждое произнесенное им слово — правда.

— Ясно. Сейчас надену туфли.

Стив внимательно осматривался.

— У тебя здесь хорошее освещение. Скажи, как это ты до сих пор не занялся этим?

— Что? Занялся светом?

— Да ну тебя, — Стив покачал головой, ожидая, когда голова Форда появится над футболкой, которую тот натягивал. — Силлой. Как это ты еще к ней не подкатил? Ведь она здесь уже больше месяца.

— Послушай, мне кажется, это не твое дело. Не обижайся.

— Никаких обид. Только я вижу, как обстоят дела, потому что дороже ее у меня никого нет. Не хочу сказать, что она мне как сестра, — это было бы противоестественно.

Форд присел на край кровати и надел туфли.

— Похоже, дама предпочитает не спешить. Поэтому и я не спешу. Вот и все.

— Ты совершенно прав. Ты мне нравишься, и поэтому я дам тебе совет. Она сильная и, если можно так выразиться, гибкая. Она умеет справляться с собой и с тем, что на нее сваливается. Но в ней есть глубина, и где-то далеко на этой глубине живет боль. Так что ты должен быть очень осторожным.

— Она не делала бы того, что делает здесь, если бы в ней не было глубины и там не было боли.

— Точно. А теперь нам пора проверить амбар.

В помещении, которое должно было стать прихожей, Силла выпрямилась, чтобы дать отдохнуть спине. Как она и подозревала, под старым пожелтевшим линолеумом скрывался поцарапанный пол из древесины лиственных пород, который еще можно было спасти. Она предпочла бы взять дрель и отправиться наверх, но рассудила, что лучше приложить усилия здесь, сдирая линолеум. Плотнику ее помощь была не нужна, особенно если учесть, что теперь здесь Стив…

В это время в окне она увидела Стива, который явно был не наверху рядом с плотником — вместе с Фордом он шел к амбару. Силла отряхнула руки и решительно встала, намереваясь выяснить, почему это Стив отправился на утреннюю прогулку, вместо того чтобы руководить реконструкцией ванны.

Когда она подошла к амбару, дверь была распахнута, а мужчины уже были внутри. Похоже, они спорили, кто поднимется по лестнице на сеновал.

— Какого черта вы здесь делаете? — окрикнула их Силла.

— Проверяем, — ответил Стив. — Ты можешь сказать, ничего не пропало?

— Нет, а почему что-то должно было пропасть?

— Прошлой ночью Форд видел, как сюда кто-то крался.

— Я не сказал «крался». Я сказал, что ночью видел кого-то, кто шел сюда с фонарем.

— Если посреди ночи ты идешь с фонарем по чужому саду, это называется «красться». — Стив ткнул пальцем в Силлу: — Я же тебе говорил, что слышал какой-то звук.

Силла покачала головой и повернулась к Форду.

— Каким это образом посреди ночи с той стороны дороги вы могли видеть, как кто-то крадется к амбару?

— Я говорил только о том, что видел свет. Луч фонаря двигался в сторону амбара.

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Трибьют Трибьют
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело