Однажды в дождливый вечер - Макмаон Барбара - Страница 19
- Предыдущая
- 19/26
- Следующая
– Я позвонила Джоуи. – Джинни нарушила неловкое молчание, вертя в руках ремешок сумочки. Ей было легче смотреть в окно, чем на Митча. – Он чувствует себя хорошо, у него ничего не болит, и он хочет ездить верхом.
– Как только врач разрешит, мы попробуем посадить его на спокойную лошадь.
Отчего не посадить? Только будут ли они жить на ранчо, когда у Джоуи снимут повязки?
– Джинни…
Стук в дверь помешал Митчу договорить. Пришел коридорный за багажом.
С этой минуты любой интимный разговор стал невозможен. Такси быстро доставило их в международный аэропорт Лос-Анджелеса. Как только они прошли контроль, Митч предложил перекусить. У Джинни не было аппетита, но пришлось соблюсти приличия.
Возвращение домой показалось ей бесконечным. Она взяла в самолет два журнала и прочитала их от корки до корки. Митчу тоже не хотелось говорить о прошлой ночи, и он погрузился в работу, связываясь по телефону с Далласом и подтверждая некоторые решения, принятые в Лос-Анджелесе.
Когда они сели в его машину, Джинни притворилась, что спит. Ей не хотелось разговаривать, надо было восстановить душевное равновесие и вновь овладеть ситуацией.
Митч ни словом не намекнул, что прошлая ночь что-то значила для него, и его отчужденность сводила ее с ума.
Едва войдя в дом, Джинни бросилась в комнату сына, обняла его и почувствовала, что жизнь вновь обретает устойчивость. Реальность – это не сказочная мечта о Митче, а ее любимый сын, который нуждается – в ней.
– Я скучал по тебе, мамочка, – признался Джоуи.
– Я тоже, милый.
Она быстро скинула жакет и устроилась рядом с Джоуи.
– Расскажи мне, чем ты занимался.
– Привет, Митч! – радостно сказал Джоуи.
Митч стоял, прислонившись к дверному косяку. Сердце у Джинни замерло.
– Привет, Джоуи! Как поживаешь?
– Я уже почти здоров! Тетя Эмилин говорит, что, если бы у меня было еще больше энергии, они бы продавали ее в бутылочках. – Мальчик едва не подпрыгивал на кровати. – У Роситы есть разные игры, и мы играли в них. «Страна сладостей» – моя любимая, только нельзя выиграть настоящую конфетку. И еще есть «Горки и лестницы». Ее внуки играют в них, и я тоже научился. Тетя Эмилин показала мне, как играть в «Рыбу». Мамочка, давай сыграем в карты. Я хорошо играю. Тетя Эмилин говорит, что я прирожденный игрок.
Джинни кивнула и рассмеялась, чувствуя, как Митч мрачно маячит в дверях. Время от времени она бросала на него быстрый взгляд, пытаясь догадаться, о чем он думает.
– Похоже, тебе было весело. Мы возьмем карты домой, – пообещала она.
– У нас еще есть где-то карты. Джоуи может взять пару колод, – предложил Митч.
Джинни подняла на него глаза. Может, пригласить его войти и сесть на кровать, рассказать Джоуи об их поездке? Но разве она смеет сделать это? Не пытается ли она извлечь из их отношений больше того, что в них есть? Или все-таки Митч хочет, чтобы она его попросила?
– Входи! Расскажи Джоуи, в какие карточные игры ты играл в детстве, – неуверенно сказала она.
На мгновение Джинни показалось, что он войдет, но Митч выпрямился и отвернулся.
– Мне нужно работать.
Сердце у нее упало. Она надеялась…
– Мамочка, я видел собачку! Ее привел мистер Парланс. Росите она не понравилась, но тетя Эмилин сказала, что это хорошая собачка. У нее нет хвоста, но она виляла им все время и даже лизнула меня!
– Жаль, что я не видела ее. Значит, она тебе понравилась?
Джинни пыталась сосредоточиться на оживленном рассказе Джоуи, но ее мысли были с Митчем. Пошел ли он переодеться? Или отправился в офис и закрылся в кабинете?
Поездка в Лос-Анджелес уходила в прошлое.
Эмилин ждала Джинни, чтобы приступить к ужину. На Джинни все еще были юбка и блузка, в которых она прилетела из Лос-Анджелеса. Эмилин ее туалет одобрила.
– Они не такие женственные и нарядные, как платья, которые вам нравятся, – заметила Джинни, занимая за столом свое место.
– Да, мне нравятся мои платья, – удовлетворенно призналась Эмилин, – но они идут не всем. А вам ваш наряд подходит, вы выглядите в нем взрослее. Как вам понравилось в Лос-Анджелесе? Я не была там целую вечность. Если бы мы все поехали туда, мы сводили бы Джоуи в парк развлечений, пока Митч занимался бы своей работой.
– Я поехала, чтобы помочь Митчу, – мягко напомнила ей Джинни и улыбнулась Росите, которая вошла в столовую, неся поднос с жареной говядиной и гарниром из молодого картофеля. – Спасибо, что доставили Джоуи удовольствие, играя с ним в настольные игры.
– Он чудесный ребенок. Если он еще будет здесь, когда внуки приедут навестить меня, они будут замечательно играть вместе, – сказала Росита.
– А почему его может здесь не быть? – удивилась Эмилин. – Как только ему снимут повязку и убедятся, что глаз зажил, он вполне может резвиться. Джек сказал, что Джоуи может помогать ему заботиться о какой-нибудь спокойной лошади, если, конечно, ты не будешь возражать, Джинни. В этом возрасте у Дейзи уже был пони, хотя она не сама ухаживала за ним – для четырехлетнего ребенка это слишком трудно. Но она ездила под присмотром и любила приходить и разговаривать с пони. И кормить его морковкой. Помнишь, Росита?
– Конечно, помню, сеньорита! Я принесу булочки.
На столе стоял прибор Митча, но он не появился.
– Митч сказал, что вы научили ее играть в «Рыбу», – заметила Джинни.
– В дождливый день Дейзи любила поиграть в эту игру. Она играла с Марлис или Митчем, или они играли втроем. Особенно зимой, когда Митч не работал на воздухе или не уезжал в Даллас. Я всегда буду скучать по ним, они ушли от нас слишком рано, – проговорила старушка.
Джинни кивнула, думая, не эту ли картину увидел Митч, стоя в дверях: эхо счастливого времени, когда он и его жена играли со своей дочерью. Неудивительно, что он не захотел присоединиться к ним.
Джинни пыталась не обращать внимания на его пустующее место и вслушаться в разговор Эмилин, но в памяти всплывал последний ужин с Митчем и то, что было потом…
На следующее утро Джинни облачилась в привычные джинсы и пуловер. Ей нужно работать, нельзя жить несбыточными фантазиями.
Войдя в офис, она удивленно замерла: за ее столом сидела безупречно одетая и ухоженная женщина. Она подняла голову и взглянула на Джинни.
– Вы, должно быть, Джинни Морган.
– А вы – Хелен.
Внутри у Джинни все оборвалось – помощница Митча возвратилась так же внезапно, как и уехала.
– Митч уехал рано утром, я вернулась как раз перед его отъездом, – Хелен оглядела стол. – Вы вполне справлялись с работой в мое отсутствие. Конечно, он сказал мне, что у вас нет специальной подготовки. Это многое объясняет.
Джинни вспыхнула от смущения – она старалась изо всех сил, но, конечно, ей никогда не стать таким образцовым секретарем, как его личный помощник. Значит, Хелен вернулась…
– Я надеюсь, что здесь все в порядке. И что ваша мама выздоровела.
– Подшивки сделаны своевременно, входящая и исходящая корреспонденция внесена в журнал, так что я сориентируюсь. Моя мать выздоравливает, с ней останется ее сестра. Поэтому я и приехала.
Это была ясная и понятная отповедь.
– Я буду в доме. Дайте мне знать, если не сможете найти что-нибудь, – проговорила Джинни, резко повернулась и пошла в дом.
Ей больше незачем оставаться на ранчо и вообще в Техасе. Завтра Джоуи снимут повязку, и их врач во Флориде прекрасно сможет наблюдать его в течение следующих месяцев. Благодаря щедрости Митча, у нее сохранились деньги, отложенные на операцию. Их должно хватить на оплату послеоперационного врачебного наблюдения.
Правда, Джинни осталась должна Митчу, но она займется этим, как только возвратится домой и найдет постоянную работу.
Джинни вошла в дом и поднялась в свою комнату – в лиловую, а не розовую, в которой она могла бы выглядеть раскрасневшейся. Печальная улыбка появилась у нее на лице, когда она вспомнила забавные слова Эмилин в тот первый день. Как ей будет не хватать этой старушки!
- Предыдущая
- 19/26
- Следующая